法语助手
  • 关闭

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 上波涛汹涌,渡历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

这一次的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

上波涛汹涌,历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

这些致命旅途中被运大西洋的数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒览;montée登高,攀登;randonnée远距离散,远足,出;passerelle桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非简单的穿越它由系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡直是往返于黄浦江两岸的唯的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第跨国”通用空飞

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次航行的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction,联,会,汇;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次航行的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,─直留在里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

这一次的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,形象─直留里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件我生命中的重要性,它才有能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算这种惊涛骇浪的横渡中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 横穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.横渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海

词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次航行的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

横渡路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的横渡中相当顺地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民点

2.渡, 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困,(政治家的)退隐


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次航行的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个渡程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

路程一般持续三个多小

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大交叉的地区现在遭到干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已经谈到卡姆比亚渡口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见到这次渡事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受到质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五到七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,

f.
1. 穿,穿
Éviter la traversée de l'agglomération 避免穿行居民

2., 跨
La mer était agitée, la traversée a été pénible. 海上波涛汹涌,海历艰险。

3.la traversée du desert 穿越狂野,<转>困难时期,(政治家的)退隐时期


常见用法
la traversée s'est bien passée航海很顺利

近义词:
franchissement,  passage
联想词
descente下降,降落;périple长途旅行;escale中途着陆,中途停靠;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;virée散步,溜达,闲逛;longe系马绳,缰绳,系牲口绳;route道路,公路;excursion远足,徒步旅行,游览;montée登高,攀登;randonnée远距离散步,远足,出游;passerelle步行桥,天桥,跳板;

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度这段艰难时期应当抱有信心。

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次航行的最后几天里天气相当坏。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越它由一系列在作品前的停留构成。

L'image dure pendant toute la traversée du fleuve.

整个河旳程,那形象─直留在那里。

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

路程一般持续三个多小时。

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,艰险。

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但这次的行程很艰难。

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300万人在那可怕的旅途中死去

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

去大河纵交叉的地区现在遭干旱。

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我认为,我的同事已卡姆比亚口问题。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在跨大西洋的漫长旅途中死去。

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,单程约需14小时,这要看天气条件如何。

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各约14个小时,视天候而定。

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能预见这次河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍摄下来。

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie « aviation générale ».

按照Socata的说法,这将是该国第一次“跨国”通用航空飞行。

Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

谢天谢地,他总算在这种惊涛骇浪的中相当顺利地得以脱身平安抵达了罗马。

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在这些致命旅途中被运大西洋的人数受质疑。

La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général entre cinq et sept jours.

开普敦和特里斯坦-达库尼亚之间的行程一般需要五七天。

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布的山脉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traversée 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier,