法语助手
  • 关闭
动词变位提示:traverse可能是动词traverser变位形式


n. f.
1. 横档,横梁
traverse d'une porte 门的横档
traverse d'un moteur 发动机的底座横档


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有渡船通达的)渡口
5. (chemin de) traverse 近便的小路,近道
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 抄近道走可以快10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻挡着
se mettre à la traverse 阻挡,横加阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>横向的
法语 助 手
近义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
联想词
longe,缰牲口;borde;passe经过,通过;coule流量;bordant;plonge具;chemin路,小路;déverse盆满钵满;route道路,公路;par-delà在…的那边, 在…的外面;perce钻头;

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流穿过森林。

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路穿过我的麦田。

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行横道。

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭快速穿过云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,穿过云层。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的限。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水穿过天空和双眼。

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

隧道从山的这边穿到那边。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

抄近道走可以快10分钟。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。

L'Afghanistan est un pays qui traverse une crise grave.

阿富汗是个有生存危机的国家。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traverse 的法语例句

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,
动词变位提示:traverse可能是动词traverser变位形式


n. f.
1. 横档,横梁
traverse d'une porte 门的横档
traverse d'un moteur 动机的底座横档


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有渡船通达的)渡口
5. (chemin de) traverse 便的小路,
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 走可以快10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻挡着
se mettre à la traverse 阻挡,横加阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>横向的
法语 助 手
义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
联想词
longe系马绳,缰绳,系牲口绳;borde;passe经过,通过;coule流量;bordant接壤;plonge洗餐具;chemin路,小路;déverse盆满钵满;route路,公路;par-delà在…的那边, 在…的外面;perce钻头;

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流穿过森林。

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路穿过我的麦田。

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行横

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

射的火箭快速穿过云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭射,穿过云层。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的限。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水穿过天空和双眼。

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

从山的这边穿到那边。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

走可以快10分钟。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。

L'Afghanistan est un pays qui traverse une crise grave.

阿富汗是个有生存危机的国家。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traverse 的法语例句

用户正在搜索


amidine, amidinomycine, amido, amidobenzoate, amidobutyrate, amidofébrine, amidogène, amidol, amidon, Amidone,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,
动词变位提示:traverse可能是动词traverser变位形式


n. f.
1. 横档,横梁
traverse d'une porte 门的横档
traverse d'un moteur 发动机的底座横档


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有渡船通达的)渡口
5. (chemin de) traverse 便的小路,
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 走可以快10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻挡着
se mettre à la traverse 阻挡,横加阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>横向的
法语 助 手
义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
联想词
longe系马绳,缰绳,系牲口绳;borde;passe经过,通过;coule流量;bordant接壤;plonge洗餐具;chemin路,小路;déverse盆满钵满;route路,公路;par-delà在…的那边, 在…的外面;perce钻头;

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流穿过森林。

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路穿过我的麦田。

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行横

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

发射的火箭快速穿过云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭发射,穿过云层。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的限。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水穿过天空和双眼。

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

从山的这边穿到那边。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

走可以快10分钟。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。

L'Afghanistan est un pays qui traverse une crise grave.

阿富汗是个有生存危机的国家。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traverse 的法语例句

用户正在搜索


amidoxime, amidoxyanthraquinone, amiduline, amidure, amie, Amiel, Amiénois, amiens, Amile, amiloride,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,
动词变位提示:traverse可能是动词traverser变位形式


n. f.
1. 横档,横梁
traverse d'une porte 门的横档
traverse d'un moteur 动机的底座横档


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有渡船通达的)渡口
5. (chemin de) traverse 便的小路,
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 抄走可以快10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻挡着
se mettre à la traverse 阻挡,横加阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>横向的
法语 助 手
义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
联想词
longe系马绳,缰绳,系牲口绳;borde;passe经过,通过;coule流量;bordant接壤;plonge洗餐具;chemin路,小路;déverse盆满钵满;route路,公路;par-delà在…的那边, 在…的外面;perce钻头;

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流穿过森林。

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路穿过我的麦田。

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行横

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

的火箭快速穿过云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成穿过云层。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的限。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水穿过天空和双眼。

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

从山的这边穿到那边。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

走可以快10分钟。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕,好比阳光树林给黄叶染上金光。

L'Afghanistan est un pays qui traverse une crise grave.

阿富汗是个有生存危机的国家。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traverse 的法语例句

用户正在搜索


aminémie, aminer, aminiotate, amino, aminoacide, aminobenzidine, aminobenzoate, aminobenzonitrile, aminobenzophénone, aminobenzothiazole,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,
动词变位提示:traverse可能是动词traverser变位形式


n. f.
1. 横档,横梁
traverse d'une porte 门的横档
traverse d'un moteur 发动机的底座横档


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有渡船通达的)渡口
5. (chemin de) traverse 近便的小路,近道
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 抄近道走可以快10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻挡着
se mettre à la traverse 阻挡,横加阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>横向的
法语 助 手
近义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
联想词
longe系马绳,缰绳,系牲口绳;borde;passe经过,通过;coule流量;bordant接壤;plonge洗餐具;chemin路,小路;déverse盆满钵满;route道路,公路;par-delà在…的那边, 在…的外面;perce钻头;

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流森林。

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路我的麦田。

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行横道。

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭快速云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,云层。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能文化的限。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一空间的箭。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经过了很多横跨Tamise河的大桥。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水天空和双眼。

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

隧道从山的这边到那边。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

抄近道走可以快10分钟。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世里,你将了解自己,那些虚幻。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。

L'Afghanistan est un pays qui traverse une crise grave.

阿富汗是个有生存危机的国家。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traverse 的法语例句

用户正在搜索


aminols, aminolyse, aminométhylcoumarane, aminométrie, aminopentamide, aminophénazine, aminophène, aminophérase, aminophylline, aminoplaste,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,

用户正在搜索


amitié, amitieux, amitose, amitriptyline, amixie, Amman, ammélide, amméline, ammersooite, ammètre,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,

用户正在搜索


ammonalun, Ammonés, ammoniac, ammoniacal, ammoniacale, ammoniacalité, ammoniacate, ammoniacé, ammoniaco, ammonialyase,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,
动词变位提示:traverse可能是动词traverser变位形式


n. f.
1. 档,
traverse d'une porte 门的
traverse d'un moteur 发动机的底座


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有渡船通达的)渡口
5. (chemin de) traverse 近便的小路,近道
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 抄近道走可以快10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻
se mettre à la traverse 阻阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>向的
法语 助 手
近义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
联想词
longe系马绳,缰绳,系牲口绳;borde;passe经过,通过;coule流量;bordant接壤;plonge洗餐具;chemin路,小路;déverse盆满钵满;route道路,公路;par-delà在…的那边, 在…的外面;perce钻头;

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

河流穿过森林。

Cette rue traverse mes champs de blé.

穿过我的麦田。

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行道。

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭快速穿过云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,穿过云层。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

个实验说明情感的表达能跨越文化的限。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多Tamise河的大桥。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水穿过天空和双眼。

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

隧道从山的穿到那边。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

根大梁在两垛墙之间。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

是为能承受巨大负载而制造的。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

抄近道走可以快10分钟。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

个世里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。

L'Afghanistan est un pays qui traverse une crise grave.

阿富汗是个有生存危机的国家。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traverse 的法语例句

用户正在搜索


ammoniogène, ammoniogénèse, ammoniojarosite, ammoniolyse, ammoniomètre, ammoniotate, ammoniotélique, ammonique, ammonisation, ammonite,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,
动词变位提示:traverse可能是动词traverser变位形式


n. f.
1. 横档,横梁
traverse d'une porte 门的横档
traverse d'un moteur 发动机的底座横档


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有船通达的)
5. (chemin de) traverse 便的小路,
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 抄道走可以10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻挡着
se mettre à la traverse 阻挡,横加阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>横向的
法语 助 手
义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
联想词
longe系马绳,缰绳,系牲绳;borde;passe经过,通过;coule流量;bordant接壤;plonge洗餐具;chemin路,小路;déverse盆满钵满;route道路,公路;par-delà在…的那边, 在…的外面;perce钻头;

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流森林。

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路我的麦田。

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行横道。

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳河。

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,云层。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的限。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经过了很多横跨Tamise河的大桥。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水天空和双眼。

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

隧道从山的这边到那边。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

道走可以10分钟。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世里,你将了解自己,那些虚幻。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。

L'Afghanistan est un pays qui traverse une crise grave.

阿富汗是个有生存危机的国家。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traverse 的法语例句

用户正在搜索


amodiaquine, amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,
动词变位提示:traverse可能是动词traverser变位形式


n. f.
1. 横档,横梁
traverse d'une porte 门的横档
traverse d'un moteur 发动机的底座横档


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有渡船通达的)渡口
5. (chemin de) traverse 近便的路,近道
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 抄近道走可以快10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻挡着
se mettre à la traverse 阻挡,横加阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>横向的
法语 助 手
近义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
longe系马绳,缰绳,系牲口绳;borde;passe经过,通过;coule流量;bordant接壤;plonge洗餐具;chemin路,路;déverse盆满钵满;route道路,公路;par-delà在…的那边, 在…的外面;perce钻头;

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流穿过森林。

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路穿过我的麦田。

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行横道。

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭快速穿过云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,穿过云层。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的限。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水穿过天空和双眼。

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

隧道从山的这边穿到那边。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

抄近道走可以快10分钟。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。

L'Afghanistan est un pays qui traverse une crise grave.

阿富汗是个有生存危机的国家。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traverse 的法语例句

用户正在搜索


amont, amontillado, amoral, amoralisme, amoralité, amorçage, amorce, amorcer, amorceur, amorçoir,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,
动词变位提示:traverse可能是动词traverser变位形式


n. f.
1. 横档,横梁
traverse d'une porte 门的横档
traverse d'un moteur 发动机的底座横档


2. 【铁】轨枕,枕木
3. <转>困难,逆境,挫折

rencontrer bien des traverses 遇到许多困难

4. <加>(河流,湖泊等有渡船通达的)渡口
5. (chemin de) traverse 近便的小路,近道
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes. 抄近道走可以快10分钟。

à la traverse
loc. adv.

<书>阻挡着
se mettre à la traverse 阻挡,横加阻拦

de traverse
loc. adj.

<旧>横向的
法语 助 手
近义词:
achoppement,  difficulté,  raccourci,  sommier,  écueil,  épreuve,  revers,  croisillon,  bâtiment,  traversier,  obstacle,  barreau
反义词:
montant
联想词
longe系马绳,缰绳,系牲口绳;borde;passe经过,通过;coule流量;bordant接壤;plonge洗餐具;chemin路,小路;déverse盆满钵满;route道路,路;par-delà在…的那边, 在…的外面;perce钻头;

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流穿过森林。

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路穿过我的麦田。

Elle traverse sur le passage clouté.

她走人行横道。

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭快速穿过云层。

On traverse la rivière à la nage.

我们游泳渡河。

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,穿过云层。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越限。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

Il traverse la rivière en quelques brasses.

他游蛙泳过河。

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水穿过天空和双眼。

Le tunnel traverse cette montagne de part en part.

隧道从山的这边穿到那边。

Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.

这根大梁横架在两垛墙之间。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.

抄近道走可以快10分钟。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天的光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。

L'Afghanistan est un pays qui traverse une crise grave.

阿富汗是个有生存危机的国家。

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traverse 的法语例句

用户正在搜索


amortissement, amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette,

相似单词


travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser,