La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功发射的火箭快速 过云层。
过云层。

 ,
,





 加阻拦
加阻拦 向的旧>
向的旧>La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功发射的火箭快速 过云层。
过云层。
Il y a une rivière qui traverse la forêt.
有条河流 过森林。
过森林。
Cette rue traverse mes champs de blé.
这条路 过我的麦田。
过我的麦田。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行 道。
道。
On traverse la rivière à la nage.
我们游泳渡河。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭成功发射, 过云层。
过云层。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面
 杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地

 空。
空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支
 空间的箭。
空间的箭。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话的期间,我们已经 过了很多
过了很多 跨Tamise河的大桥。
跨Tamise河的大桥。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山的这边 到那边。
到那边。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根
 是为能承受巨大负载而制造的。
是为能承受巨大负载而制造的。
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水 过
过 空和双眼。
空和双眼。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大
 架在两垛墙之间。
架在两垛墙之间。
Il traverse la rivière en quelques brasses.
他游蛙泳过河。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我 过车流不息的街道.(直译的话:我
过车流不息的街道.(直译的话:我 过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言
 它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我 过车水马龙的街道。
过车水马龙的街道。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路 过
过 鹅岛。
鹅岛。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道走可以快10分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 达的)渡口加>
达的)渡口加>La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功发射的火箭快速穿 云层。
云层。
Il y a une rivière qui traverse la forêt.
有条河流穿 森林。
森林。
Cette rue traverse mes champs de blé.
这条路穿 我的麦田。
我的麦田。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
On traverse la rivière à la nage.
我们游泳渡河。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭成功发射,穿 云层。
云层。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和 向香榭丽舍大街的部分。
向香榭丽舍大街的部分。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话的期间,我们已经穿 了很多横跨Tamise河的大桥。
了很多横跨Tamise河的大桥。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山的这边穿到那边。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水穿 天空和双眼。
天空和双眼。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架在两垛墙之间。
Il traverse la rivière en quelques brasses.
他游蛙泳 河。
河。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿 车流不息的街道.(直译的话:我穿
车流不息的街道.(直译的话:我穿 那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我穿 车水马龙的街道。
车水马龙的街道。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿 天鹅岛。
天鹅岛。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道走可以快10分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 10
10
 。
。La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功发射的火箭 速
速
 云层。
云层。
Il y a une rivière qui traverse la forêt.
有条河流
 森林。
森林。
Cette rue traverse mes champs de blé.
这条路
 我的麦田。
我的麦田。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
On traverse la rivière à la nage.
我们游泳渡河。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭成功发射,
 云层。
云层。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横 杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部
杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部 。
。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地 越天空。
越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支 越空间的箭。
越空间的箭。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话的期间,我们已经
 了很多横跨Tamise河的大桥。
了很多横跨Tamise河的大桥。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山的这边 到那边。
到那边。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水
 天空和双眼。
天空和双眼。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架在两垛墙之间。
Il traverse la rivière en quelques brasses.
他游蛙泳 河。
河。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我
 车流不息的街道.(直译的话:我
车流不息的街道.(直译的话:我
 那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言 越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我
 车水马龙的街道。
车水马龙的街道。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路
 天鹅岛。
天鹅岛。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道走可以 10
10
 。
。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经
未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 变位形式
变位形式 横档
横档 底座横档
底座横档 )渡口加>
)渡口加> 小路,近道
小路,近道 旧>
旧>La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功发射 火箭快速穿过云层。
火箭快速穿过云层。
Il y a une rivière qui traverse la forêt.
有条河流穿过森林。
Cette rue traverse mes champs de blé.
这条路穿过我 麦田。
麦田。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
On traverse la rivière à la nage.
我们游泳渡河。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭成功发射,穿过云层。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街 部分。
部分。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重 云朵缓慢地穿越天
云朵缓慢地穿越天 。
。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象 线,就像是一支穿越
线,就像是一支穿越

 箭。
箭。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话 期
期 ,我们已经穿过了很多横跨Tamise河
,我们已经穿过了很多横跨Tamise河 大桥。
大桥。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山 这边穿到那边。
这边穿到那边。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造 。
。
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水穿过天 和双眼。
和双眼。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架在两垛墙之 。
。
Il traverse la rivière en quelques brasses.
他游蛙泳过河。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车流不息 街道.(直译
街道.(直译 话:我穿过那条街道,街上行驶
话:我穿过那条街道,街上行驶 车一辆挨着一辆.
车一辆挨着一辆.
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语 浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上
浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上 东西。
东西。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我穿过车水马龙 街道。
街道。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道走可以快10分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 动机的底座横档
动机的底座横档
 有渡船通达的)渡口加>
有渡船通达的)渡口加>La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功
 的火箭快速
的火箭快速 过云层。
过云层。
Il y a une rivière qui traverse la forêt.
有条河流 过森林。
过森林。
Cette rue traverse mes champs de blé.
这条路 过我的麦田。
过我的麦田。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
On traverse la rivière à la nage.
我们游泳渡河。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭成功
 ,
, 过云层。
过云层。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横 杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地 越天空。
越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支 越空间的箭。
越空间的箭。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话的期间,我们已经 过了很多横跨Tamise河的大桥。
过了很多横跨Tamise河的大桥。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山的这边 到那边。
到那边。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水 过天空和双眼。
过天空和双眼。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架在两垛墙之间。
Il traverse la rivière en quelques brasses.
他游蛙泳过河。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我 过车流不息的街道.(直译的话:我
过车流不息的街道.(直译的话:我 过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言 越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我 过车水马龙的街道。
过车水马龙的街道。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路 过天鹅岛。
过天鹅岛。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道走可以快10分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功发射的火箭快速穿过云层。
Il y a une rivière qui traverse la forêt.
有条河流穿过森林。
Cette rue traverse mes champs de blé.
这条路穿过我的麦田。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
On traverse la rivière à la nage.
我们游泳渡河。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭成功发射,穿过云层。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山的这边穿到那边。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水穿过天空和双眼。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架在两垛墙之间。
Il traverse la rivière en quelques brasses.
他游蛙泳过河。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车流不息的街道.(直译的话:我穿过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我穿过车水 龙的街道。
龙的街道。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道走可以快10分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 变位形式
变位形式 横档
横档 底座横档
底座横档 )渡口加>
)渡口加> 便
便 小路,
小路, 道
道 道走可以快10分钟。
道走可以快10分钟。
 旧>
旧> 义词:
义词:La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功发射 火箭快速穿
火箭快速穿

 。
。
Il y a une rivière qui traverse la forêt.
有条河流穿 森林。
森林。
Cette rue traverse mes champs de blé.
这条路穿 我
我 麦田。
麦田。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
On traverse la rivière à la nage.
我们游泳渡河。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭成功发射,穿

 。
。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和通 香榭丽舍大街
香榭丽舍大街 部分。
部分。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重
 朵缓慢地穿越天空。
朵缓慢地穿越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象 线,就像是一支穿越空间
线,就像是一支穿越空间 箭。
箭。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话 期间,我们已经穿
期间,我们已经穿 了很多横跨Tamise河
了很多横跨Tamise河 大桥。
大桥。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山 这边穿到那边。
这边穿到那边。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造 。
。
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水穿 天空和双眼。
天空和双眼。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架在两垛墙之间。
Il traverse la rivière en quelques brasses.
他游蛙泳 河。
河。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿 车流不息
车流不息 街道.(直译
街道.(直译 话:我穿
话:我穿 那条街道,街上行驶
那条街道,街上行驶 车一辆挨着一辆.
车一辆挨着一辆.
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语 浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上
浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上 东西。
东西。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我穿 车水马龙
车水马龙 街道。
街道。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿 天鹅岛。
天鹅岛。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄 道走可以快10分钟。
道走可以快10分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎
观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。
 档,
档, 梁
梁 档
档 档
档

 困难
困难 加阻拦
加阻拦 向的旧>
向的旧>La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功发射的火箭快速 过云层。
过云层。
Il y a une rivière qui traverse la forêt.
有条河流 过森林。
过森林。
Cette rue traverse mes champs de blé.
这条路 过我的麦田。
过我的麦田。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行 道。
道。
On traverse la rivière à la nage.
我们游泳渡河。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭成功发射, 过云层。
过云层。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面

 乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地 越天空。
越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支 越空间的箭。
越空间的箭。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话的期间,我们已经 过了很
过了很
 跨Tamise河的大桥。
跨Tamise河的大桥。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山的这边
 那边。
那边。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根 梁是为能承受巨大负载而制造的。
梁是为能承受巨大负载而制造的。
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水 过天空和双眼。
过天空和双眼。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁 架在两垛墙之间。
架在两垛墙之间。
Il traverse la rivière en quelques brasses.
他游蛙泳过河。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我 过车流不息的街道.(直译的话:我
过车流不息的街道.(直译的话:我 过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言 越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我 过车水马龙的街道。
过车水马龙的街道。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路 过天鹅岛。
过天鹅岛。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道走可以快10分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 加>
加>La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功发射的火箭快速穿过云层。
Il y a une rivière qui traverse la forêt.
有条河流穿过森林。
Cette rue traverse mes champs de blé.
这条路穿过我的麦田。
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
On traverse la rivière à la nage.
我们游泳渡河。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭成功发射,穿过云层。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山的这边穿到那边。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。
La pluie traverse le ciel et mes yeux.
就仅当是雨水穿过天空和双眼。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架在两垛墙之间。
Il traverse la rivière en quelques brasses.
他游蛙泳过河。
Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.
我穿过车流不息的街道.(直译的话:我穿过那条街道,街上行驶的车一辆挨着一辆.
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我穿过车水马龙的街道。
Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.
与德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。
En prenant le chemin de traverse, on gagne dix minutes.
抄近道走可以快10分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。