Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳入国内法律。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳入国内法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务中。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模予以推广的必要条件是什么?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我们非洲人比其他任何人都有责任这些期望
为现实。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,项公约和组织所规定的义务纳入其中。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可用于解释性声明的情况。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经通后可转用于撤回反对。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了这一广泛立场付诸实践的时候了。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已决定在全国省实施这个模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保累积的生产经验转化为生产率增益。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入项世贸组织协定。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重要规定成国内立法。
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别的
有关利益方进程。
Elles ne peuvent pas être aisément transposées ailleurs, sauf si le siège apporte un soutien systématique.
除非总部系统地加以支持,这种解决办法不易模仿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳入
内法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务中。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大规模
予以推广
必要条件是什么?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我们非洲人比其他任何人都有责任将这些期望变为现实。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和颁布了法律,将
述
项公约和组织所规定
义务纳入其中。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可用于解释性声明
情况。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一境内适用
规则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践时候了。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已决定在全省实施这个模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增益。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有都表示支持在其
法律制度
范围内执行这一制度。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入项世贸组织协定。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我已经把其中一部分重要规定变成
内立法。
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和级别
有关利益方进程。
Elles ne peuvent pas être aisément transposées ailleurs, sauf si le siège apporte un soutien systématique.
除非总部系统地加以支持,这种解决办法不易模仿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳
国内法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在由我们把它们落实到业务中。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大规模上予以推广
条件是什么?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约规定已
卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我们非洲人比其他任何人都有责任将这些期望变为现实。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述项公约和组织所规定
义务纳
其中。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明情况。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用规则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践时候了。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已决定在全国省实施这个模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增益。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有国家都表示支持在其国家法律制度
范围内执行这一制度。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳项世贸组织协定。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重规定变成国内立法。
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需协同努力传播区域和国家级别上
有关利益方进程。
Elles ne peuvent pas être aisément transposées ailleurs, sauf si le siège apporte un soutien systématique.
除非总部系统地加以支持,这种解决办法不易模仿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳入国内法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
在要由我们把它们落实到业务中。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我们非洲人比其他任何人都有责任将这些期望变为实。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述项公约和组织所规定的义务纳入其中。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已决定在全国省实施这个模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入项世贸组织协定。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分要规定变成国内立法。
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的有关利益方进程。
Elles ne peuvent pas être aisément transposées ailleurs, sauf si le siège apporte un soutien systématique.
除非总部系统地加以支持,这种解决办法不易模仿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳入国内法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务中。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我们非洲比其他任
有责任将这些期望变为现实。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述项公约和组织所规定的义务纳入其中。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已决定在全国省实施这个模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入项世贸组织协定。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重要规定变成国内立法。
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的有关利益方进程。
Elles ne peuvent pas être aisément transposées ailleurs, sauf si le siège apporte un soutien systématique.
除非总部系统地加以支持,这种解决办法不易模仿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳
国内法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务中。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我们非洲人比其他任何人都有责任将这些期望变为现实。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述项公约和组织所规定的义务纳
其中。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已决定在全国省实施这个模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的产经验转化为
产率增益。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳项世贸组织协定。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重要规定变成国内立法。
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的有关利益方进程。
Elles ne peuvent pas être aisément transposées ailleurs, sauf si le siège apporte un soutien systématique.
除非总部系统地加以支持,这种解决办法不易模仿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳入国内法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们把它们落实到业务。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个等城
了可持续城
方案。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我们非洲人比其他任何人都有责任将这些期望变为现实。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述项公约和组织所规定的义务纳入其
。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展地区采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已决定在全国省实施这个模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律度的范围内执行这一
度。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入项世贸组织协定。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其一部分重要规定变成国内立法。
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域和国家级别上的有关利益方进程。
Elles ne peuvent pas être aisément transposées ailleurs, sauf si le siège apporte un soutien systématique.
除非总部系统地加以支持,这种解决办法不易模仿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳入
内法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在要由我们它们落实到业务中。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必要条件是什么?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些条约的规定已写入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我们非洲人比其他任何人都有责任将这些期望变为现实。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚颁布了法律,将上述
项公约
组织所规定的义务纳入其中。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这看法可搬用于解释性声明的情况。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在境内适用的规则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这广泛立场付诸实践的时候了。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已决定在全省实施这个模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的家都表示支持在其
家法律制度的范围内执行这
制度。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这原则被纳入
项世贸组织协定。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我已经
其中
部分重要规定变成
内立法。
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需要协同努力传播区域家级别上的
有关利益方进程。
Elles ne peuvent pas être aisément transposées ailleurs, sauf si le siège apporte un soutien systématique.
除非总部系统地加以支持,这种解决办法不易模仿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
项公约已经纳入国内法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
现在由我们把它们落实到业务中。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的规模上予以推广的必件是什么?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
这些约的规定已
入卢森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五个国家的20多个中等城市复制了可持续城市方案。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我们非洲人比其他任何人都有责任将这些期望变为现实。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脱维亚共和国颁布了法律,将上述项公约和组织所规定的义务纳入其中。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一位部长指出,后者很有用,可在其他发展中地区采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
这一看法可搬用于解释性声明的情况。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。
Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
这些原则也许不能自动照搬,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
现在到了将这一广泛立场付诸实践的时候了。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已决定在全国省实施这个模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
几乎所有的国家都表示支持在其国家法律制度的范围内执行这一制度。
Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.
后来这一原则被纳入项世贸组织协定。
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.
我国已经把其中一部分重规定变成国内立法。
Il faut transposer de manière concertée les mécanismes multipartites aux niveaux national et régional.
需协同努力传播区域和国家级别上的
有关利益方进程。
Elles ne peuvent pas être aisément transposées ailleurs, sauf si le siège apporte un soutien systématique.
除非总部系统地加以支持,这种解决办法不易模仿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。