Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干在进行作为处理乏核燃料一部分的分离和嬗变方面的实质性研究。
Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干在进行作为处理乏核燃料一部分的分离和嬗变方面的实质性研究。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变材料”是指不经蜕变、氧原或进一步
便可用来制造核武器的任何可聚变材料。
Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.
直接使用核材料指那些无需嬗变或进一步可用于生产核武器或其他核爆炸装置的材料。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子能机构将“未受辐射的直接使用材料”界定为无须变换或进一步可直接用于制造核爆炸装置的核材料,包括钸238含量不到80%的未受辐射的钸、同位素铀235和铀233
到20%或20%以上的铀。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.
未受辐照的可直接使用材料就是不经嬗变、进一步或再处理便可以用来生产核爆炸装置的材料。
L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.
未来,我们所称的未来,也无外乎是一场极具规律的演变,这种演变让时间已然显露的一部分面貌逃过了我们的眼睛。
Les chercheurs se concentrent également sur la transmutation des déchets et autres techniques en vue de réduire l'activité ou le volume des déchets à vie longue.
研究人员侧重于废物改造和其它技术,以降低长命废物的活性或数量。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展变质技术,使高放射性水平废物的寿期减少到几百年,或许有助于解决这个问题。
Peut-être, comme l'a suggéré le Président Kabbah lors du Sommet du Millénaire il y a quatre ans, ces anciens défis « en activité » prennent des formes et des dimensions nouvelles. Nous assistons peut-être à la transmutation des menaces et des défis.
或许正如卡巴总统四年前在千年首脑会议上所提出的那样,长久的和仍然存在的挑战正以新的形式和在新的方面出现。
On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».
例如,可以将裂变材料定义为不需要进一步或嬗变就能够直接制造核武器或其他核爆炸装置的核材料。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及其嬗变与较短的半衰期放射性核素分离。
On entend par « matière fissile interdite » toute matière fissile qui peut être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, retraitement chimique ou enrichissement supplémentaire, notamment tout mélange isotopique de plutonium séparé non irradié, l'uranium dont la teneur en isotope 235 est portée à 20 % ou plus, et l'uranium 233.
“受管制可裂变材料”是指不经蜕变、学后处理或进一步
便可用于制造核武器的任何可裂变材料,包括已分离和非辐照的钚、
后同位素铀235含量提升至20%或以上的铀及铀233的任何同位素混合物。
Plus précisément encore, il convient d'accorder une attention particulière à la mise au point de réacteurs à sûreté intégrée; aux possibilités de réduction de la durée de vie des déchets de longue durée grâce aux techniques de séparation et de transmutation; la mise au point de cycles du combustible « antiproliférants »; et les possibilités de réduction du coût des immobilisations nécessitées par les cycles du combustible nucléaire.
尤其必须更具体地注意到“内在安全”反应器的发展;使用隔离和变质技术来减少又非常长期存在的废料的可能性和影响;发展比较能够防止扩散的燃料循环,减少核燃料循环的资本费用的各种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干国家还在进行作为处理乏燃料一部分的分离和嬗
方面的实质性研究。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管可聚
材料”是指不经蜕
、氧
还原或进一步浓缩便可用来
武器的任何可聚
材料。
Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.
直接使用材料指那些无需嬗
或进一步浓缩即可用于生产
武器或其他
爆炸装置的材料。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子能机构将“未受辐射的直接使用材料”界定为无须换或进一步浓缩可直接用于
爆炸装置的
材料,包括钸238含量不到80%的未受辐射的钸、同位素铀235和铀233浓缩到20%或20%以上的铀。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨成停战和实现和平与和解的梦想。
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.
未受辐照的可直接使用材料就是不经嬗、进一步浓缩或再处理便可以用来生产
爆炸装置的材料。
L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.
未来,我们所称的未来,也无外乎是一场极具规律的演,这种演
让时间已然显露的一部分面貌逃过了我们的眼睛。
Les chercheurs se concentrent également sur la transmutation des déchets et autres techniques en vue de réduire l'activité ou le volume des déchets à vie longue.
研究人员还侧重于废物和其它技术,以降低长命废物的活性或数量。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展质技术,使高放射性水平废物的寿期减少到几百年,或许有助于解决这个问题。
Peut-être, comme l'a suggéré le Président Kabbah lors du Sommet du Millénaire il y a quatre ans, ces anciens défis « en activité » prennent des formes et des dimensions nouvelles. Nous assistons peut-être à la transmutation des menaces et des défis.
或许正如卡巴总统四年前在千年首脑会议上所提出的那样,长久的和仍然存在的挑战正以新的形式和在新的方面出现。
On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».
例如,可以将裂材料定义为不需要进一步浓缩或嬗
就能够直接
武器或其他
爆炸装置的
材料。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性素及其嬗
与较短的半衰期放射性
素分离。
On entend par « matière fissile interdite » toute matière fissile qui peut être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, retraitement chimique ou enrichissement supplémentaire, notamment tout mélange isotopique de plutonium séparé non irradié, l'uranium dont la teneur en isotope 235 est portée à 20 % ou plus, et l'uranium 233.
“受管可裂
材料”是指不经蜕
、
学后处理或进一步浓缩便可用于
武器的任何可裂
材料,包括已分离和非辐照的钚、浓缩后同位素铀235含量提升至20%或以上的铀及铀233的任何同位素混合物。
Plus précisément encore, il convient d'accorder une attention particulière à la mise au point de réacteurs à sûreté intégrée; aux possibilités de réduction de la durée de vie des déchets de longue durée grâce aux techniques de séparation et de transmutation; la mise au point de cycles du combustible « antiproliférants »; et les possibilités de réduction du coût des immobilisations nécessitées par les cycles du combustible nucléaire.
尤其必须更具体地注意到“内在安全”反应器的发展;使用隔离和质技术来减少又非常长期存在的废料的可能性和影响;发展比较能够防止扩散的燃料循环,减少
燃料循环的资本费用的各种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干国家还在进行作为处理乏核燃料一部分的分离和嬗方面的实质性研究。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制聚
材料”是指不经蜕
、氧
还原或进一步浓缩便
用来制造核武器的任何
聚
材料。
Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.
使用核材料指那些无需嬗
或进一步浓缩即
用于生产核武器或其他核爆炸装置的材料。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子能机构将“未受辐射的使用材料”界定为无须
换或进一步浓缩
用于制造核爆炸装置的核材料,包括钸238含量不到80%的未受辐射的钸、同位素铀235和铀233浓缩到20%或20%以上的铀。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨成停战和实现和平与和解的梦想。
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.
未受辐照的使用材料就是不经嬗
、进一步浓缩或再处理便
以用来生产核爆炸装置的材料。
L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.
未来,我们所称的未来,也无外乎是一场极具规律的演,这种演
让时间已然显露的一部分面貌逃过了我们的眼睛。
Les chercheurs se concentrent également sur la transmutation des déchets et autres techniques en vue de réduire l'activité ou le volume des déchets à vie longue.
研究人员还侧重于废物改造和其它技术,以降低长命废物的性或数量。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展质技术,使高放射性水平废物的寿期减少到几百年,或许有助于解决这个问题。
Peut-être, comme l'a suggéré le Président Kabbah lors du Sommet du Millénaire il y a quatre ans, ces anciens défis « en activité » prennent des formes et des dimensions nouvelles. Nous assistons peut-être à la transmutation des menaces et des défis.
或许正如卡巴总统四年前在千年首脑会议上所提出的那样,长久的和仍然存在的挑战正以新的式和在新的方面出现。
On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».
例如,以将裂
材料定义为不需要进一步浓缩或嬗
就能够
制造核武器或其他核爆炸装置的核材料。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及其嬗与较短的半衰期放射性核素分离。
On entend par « matière fissile interdite » toute matière fissile qui peut être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, retraitement chimique ou enrichissement supplémentaire, notamment tout mélange isotopique de plutonium séparé non irradié, l'uranium dont la teneur en isotope 235 est portée à 20 % ou plus, et l'uranium 233.
“受管制裂
材料”是指不经蜕
、
学后处理或进一步浓缩便
用于制造核武器的任何
裂
材料,包括已分离和非辐照的钚、浓缩后同位素铀235含量提升至20%或以上的铀及铀233的任何同位素混合物。
Plus précisément encore, il convient d'accorder une attention particulière à la mise au point de réacteurs à sûreté intégrée; aux possibilités de réduction de la durée de vie des déchets de longue durée grâce aux techniques de séparation et de transmutation; la mise au point de cycles du combustible « antiproliférants »; et les possibilités de réduction du coût des immobilisations nécessitées par les cycles du combustible nucléaire.
尤其必须更具体地注意到“内在安全”反应器的发展;使用隔离和质技术来减少又非常长期存在的废料的
能性和影响;发展比较能够防止扩散的燃料循环,减少核燃料循环的资本费用的各种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干国家还在进行作为处理乏核燃料一部分的分离和嬗变方面的实质性研究。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变材料”是指不经蜕变、氧还原或进一步浓缩便可用来制造核武器的任何可聚变材料。
Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.
直接使用核材料指那些无需嬗变或进一步浓缩即可用于生产核武器或其他核爆炸装置的材料。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子能机构将“未受辐射的直接使用材料”界定为无须变换或进一步浓缩可直接用于制造核爆炸装置的核材料,包238
量不到80%的未受辐射的
、同位素铀235和铀233浓缩到20%或20%以上的铀。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.
未受辐照的可直接使用材料就是不经嬗变、进一步浓缩或再处理便可以用来生产核爆炸装置的材料。
L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.
未来,我们所称的未来,也无外乎是一场极具规律的演变,这种演变让时间已然显露的一部分面貌逃过了我们的眼睛。
Les chercheurs se concentrent également sur la transmutation des déchets et autres techniques en vue de réduire l'activité ou le volume des déchets à vie longue.
研究人员还侧重于废物改造和其它技术,以降低长命废物的活性或数量。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展变质技术,使高放射性水平废物的寿期减少到几百年,或许有助于解决这个问题。
Peut-être, comme l'a suggéré le Président Kabbah lors du Sommet du Millénaire il y a quatre ans, ces anciens défis « en activité » prennent des formes et des dimensions nouvelles. Nous assistons peut-être à la transmutation des menaces et des défis.
或许正如卡巴总统四年前在千年首脑会议上所提出的那样,长久的和仍然存在的挑战正以新的形式和在新的方面出现。
On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».
例如,可以将裂变材料定为不需要进一步浓缩或嬗变就能够直接制造核武器或其他核爆炸装置的核材料。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及其嬗变与较短的半衰期放射性核素分离。
On entend par « matière fissile interdite » toute matière fissile qui peut être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, retraitement chimique ou enrichissement supplémentaire, notamment tout mélange isotopique de plutonium séparé non irradié, l'uranium dont la teneur en isotope 235 est portée à 20 % ou plus, et l'uranium 233.
“受管制可裂变材料”是指不经蜕变、学后处理或进一步浓缩便可用于制造核武器的任何可裂变材料,包
已分离和非辐照的钚、浓缩后同位素铀235
量提升至20%或以上的铀及铀233的任何同位素混合物。
Plus précisément encore, il convient d'accorder une attention particulière à la mise au point de réacteurs à sûreté intégrée; aux possibilités de réduction de la durée de vie des déchets de longue durée grâce aux techniques de séparation et de transmutation; la mise au point de cycles du combustible « antiproliférants »; et les possibilités de réduction du coût des immobilisations nécessitées par les cycles du combustible nucléaire.
尤其必须更具体地注意到“内在安全”反应器的发展;使用隔离和变质技术来减少又非常长期存在的废料的可能性和影响;发展比较能够防止扩散的燃料循环,减少核燃料循环的资本费用的各种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干国家还在进行作为处理乏核燃料一部的
离和嬗
方面的实质性研究。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚材料”是指不经蜕
、氧
还原
进一步浓缩便可用来制造核武
的任何可聚
材料。
Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.
直接使用核材料指那些无需嬗进一步浓缩即可用于生产核武
他核爆炸装置的材料。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子能机构将“未受辐射的直接使用材料”界定为无须换
进一步浓缩可直接用于制造核爆炸装置的核材料,包括钸238含量不到80%的未受辐射的钸、同位素铀235和铀233浓缩到20%
20%以上的铀。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨成停战和实现和平与和解的梦想。
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.
未受辐照的可直接使用材料就是不经嬗、进一步浓缩
再处理便可以用来生产核爆炸装置的材料。
L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.
未来,我们所称的未来,也无外乎是一场极具规律的演,这种演
让时间已然显露的一部
面貌逃过了我们的眼睛。
Les chercheurs se concentrent également sur la transmutation des déchets et autres techniques en vue de réduire l'activité ou le volume des déchets à vie longue.
研究人员还侧重于废物改造和它技术,以降低长命废物的活性
数量。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展质技术,使高放射性水平废物的寿期减少到几百年,
许有助于解决这个问题。
Peut-être, comme l'a suggéré le Président Kabbah lors du Sommet du Millénaire il y a quatre ans, ces anciens défis « en activité » prennent des formes et des dimensions nouvelles. Nous assistons peut-être à la transmutation des menaces et des défis.
许正如卡巴总统四年前在千年首脑会议上所提出的那样,长久的和仍然存在的挑战正以新的形式和在新的方面出现。
On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».
例如,可以将材料定义为不需要进一步浓缩
嬗
就能够直接制造核武
他核爆炸装置的核材料。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及
嬗
与较短的半衰期放射性核素
离。
On entend par « matière fissile interdite » toute matière fissile qui peut être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, retraitement chimique ou enrichissement supplémentaire, notamment tout mélange isotopique de plutonium séparé non irradié, l'uranium dont la teneur en isotope 235 est portée à 20 % ou plus, et l'uranium 233.
“受管制可材料”是指不经蜕
、
学后处理
进一步浓缩便可用于制造核武
的任何可
材料,包括已
离和非辐照的钚、浓缩后同位素铀235含量提升至20%
以上的铀及铀233的任何同位素混合物。
Plus précisément encore, il convient d'accorder une attention particulière à la mise au point de réacteurs à sûreté intégrée; aux possibilités de réduction de la durée de vie des déchets de longue durée grâce aux techniques de séparation et de transmutation; la mise au point de cycles du combustible « antiproliférants »; et les possibilités de réduction du coût des immobilisations nécessitées par les cycles du combustible nucléaire.
尤必须更具体地注意到“内在安全”反应
的发展;使用隔离和
质技术来减少又非常长期存在的废料的可能性和影响;发展比较能够防止扩散的燃料循环,减少核燃料循环的资本费用的各种办法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干国家还在进行作为处理乏核燃料一部分的分离和嬗方面的实质性研究。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚材料”是指不经蜕
、氧
还原或进一步浓缩便可
来制造核武器的任何可聚
材料。
Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.
使
核材料指那些无需嬗
或进一步浓缩即可
于生产核武器或其他核爆炸装置的材料。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子能机构将“未受辐射的使
材料”界定为无须
换或进一步浓缩可
于制造核爆炸装置的核材料,包括钸238含量不到80%的未受辐射的钸、同位素铀235和铀233浓缩到20%或20%以上的铀。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨成停战和实现和平与和解的梦想。
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.
未受辐照的可使
材料就是不经嬗
、进一步浓缩或再处理便可以
来生产核爆炸装置的材料。
L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.
未来,我们所称的未来,也无外乎是一场极具规律的演,这种演
让时间已然显露的一部分面貌逃过了我们的眼睛。
Les chercheurs se concentrent également sur la transmutation des déchets et autres techniques en vue de réduire l'activité ou le volume des déchets à vie longue.
研究人员还侧重于废物改造和其它技术,以降低长命废物的性或数量。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展质技术,使高放射性水平废物的寿期减少到几百年,或许有助于解决这个问题。
Peut-être, comme l'a suggéré le Président Kabbah lors du Sommet du Millénaire il y a quatre ans, ces anciens défis « en activité » prennent des formes et des dimensions nouvelles. Nous assistons peut-être à la transmutation des menaces et des défis.
或许正如卡巴总统四年前在千年首脑会议上所提出的那样,长久的和仍然存在的挑战正以新的形式和在新的方面出现。
On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».
例如,可以将裂材料定义为不需要进一步浓缩或嬗
就能够
制造核武器或其他核爆炸装置的核材料。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及其嬗与较短的半衰期放射性核素分离。
On entend par « matière fissile interdite » toute matière fissile qui peut être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, retraitement chimique ou enrichissement supplémentaire, notamment tout mélange isotopique de plutonium séparé non irradié, l'uranium dont la teneur en isotope 235 est portée à 20 % ou plus, et l'uranium 233.
“受管制可裂材料”是指不经蜕
、
学后处理或进一步浓缩便可
于制造核武器的任何可裂
材料,包括已分离和非辐照的钚、浓缩后同位素铀235含量提升至20%或以上的铀及铀233的任何同位素混合物。
Plus précisément encore, il convient d'accorder une attention particulière à la mise au point de réacteurs à sûreté intégrée; aux possibilités de réduction de la durée de vie des déchets de longue durée grâce aux techniques de séparation et de transmutation; la mise au point de cycles du combustible « antiproliférants »; et les possibilités de réduction du coût des immobilisations nécessitées par les cycles du combustible nucléaire.
尤其必须更具体地注意到“内在安全”反应器的发展;使隔离和
质技术来减少又非常长期存在的废料的可能性和影响;发展比较能够防止扩散的燃料循环,减少核燃料循环的资本费
的各种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干国家还在进行作为处理乏燃料一部分的分离和嬗变方面的实质性研究。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变材料”是指不经蜕变、氧还原或进一步浓缩便可用来制造
器的任何可聚变材料。
Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.
直接使用材料指那些无需嬗变或进一步浓缩即可用于生
器或其他
爆炸装置的材料。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子能机构将“未受辐射的直接使用材料”界定为无须变换或进一步浓缩可直接用于制造爆炸装置的
材料,包括钸238含量不到80%的未受辐射的钸、同位素铀235和铀233浓缩到20%或20%以上的铀。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.
未受辐照的可直接使用材料就是不经嬗变、进一步浓缩或再处理便可以用来生爆炸装置的材料。
L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.
未来,我们所称的未来,也无外乎是一场极具规律的演变,这种演变让时间已然显露的一部分面貌逃过了我们的眼睛。
Les chercheurs se concentrent également sur la transmutation des déchets et autres techniques en vue de réduire l'activité ou le volume des déchets à vie longue.
研究人员还侧重于废物改造和其它技术,以降低长命废物的活性或数量。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展变质技术,使高放射性水平废物的寿期减少到几百年,或许有助于解决这个问题。
Peut-être, comme l'a suggéré le Président Kabbah lors du Sommet du Millénaire il y a quatre ans, ces anciens défis « en activité » prennent des formes et des dimensions nouvelles. Nous assistons peut-être à la transmutation des menaces et des défis.
或许正如卡巴总统四年前在千年首脑会议上所提出的那样,长久的和仍然存在的挑战正以新的形式和在新的方面出现。
On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».
如,可以将裂变材料定义为不需要进一步浓缩或嬗变就能够直接制造
器或其他
爆炸装置的
材料。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术是,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性素及其嬗变与较短的半衰期放射性
素分离。
On entend par « matière fissile interdite » toute matière fissile qui peut être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, retraitement chimique ou enrichissement supplémentaire, notamment tout mélange isotopique de plutonium séparé non irradié, l'uranium dont la teneur en isotope 235 est portée à 20 % ou plus, et l'uranium 233.
“受管制可裂变材料”是指不经蜕变、学后处理或进一步浓缩便可用于制造
器的任何可裂变材料,包括已分离和非辐照的钚、浓缩后同位素铀235含量提升至20%或以上的铀及铀233的任何同位素混合物。
Plus précisément encore, il convient d'accorder une attention particulière à la mise au point de réacteurs à sûreté intégrée; aux possibilités de réduction de la durée de vie des déchets de longue durée grâce aux techniques de séparation et de transmutation; la mise au point de cycles du combustible « antiproliférants »; et les possibilités de réduction du coût des immobilisations nécessitées par les cycles du combustible nucléaire.
尤其必须更具体地注意到“内在安全”反应器的发展;使用隔离和变质技术来减少又非常长期存在的废料的可能性和影响;发展比较能够防止扩散的燃料循环,减少燃料循环的资本费用的各种办法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干国家还在进行作为处理乏核燃一部分的分离和嬗变方面的实质性研究。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变”
指不经蜕变、氧
还原或进一步
可用来制造核武器的任何可聚变
。
Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.
直接使用核指那些无需嬗变或进一步
即可用于生产核武器或其他核爆炸装置的
。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子能机构将“未受辐射的直接使用”界定为无须变换或进一步
可直接用于制造核爆炸装置的核
,包括钸238含量不到80%的未受辐射的钸、同位素铀235和铀233
到20%或20%以上的铀。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.
未受辐照的可直接使用就
不经嬗变、进一步
或再处理
可以用来生产核爆炸装置的
。
L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.
未来,我们所称的未来,也无外乎一场极具规律的演变,这种演变让时间已然显露的一部分面貌逃过了我们的眼睛。
Les chercheurs se concentrent également sur la transmutation des déchets et autres techniques en vue de réduire l'activité ou le volume des déchets à vie longue.
研究人员还侧重于废物改造和其它技术,以降低长命废物的活性或数量。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展变质技术,使高放射性水平废物的寿期减少到几百年,或许有助于解决这个问题。
Peut-être, comme l'a suggéré le Président Kabbah lors du Sommet du Millénaire il y a quatre ans, ces anciens défis « en activité » prennent des formes et des dimensions nouvelles. Nous assistons peut-être à la transmutation des menaces et des défis.
或许正如卡巴总统四年前在千年首脑会议上所提出的那样,长久的和仍然存在的挑战正以新的形式和在新的方面出现。
On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».
例如,可以将裂变定义为不需要进一步
或嬗变就能够直接制造核武器或其他核爆炸装置的核
。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物的一项技术,在加速器或特别设计的反应堆中,将长寿命的放射性核素及其嬗变与较短的半衰期放射性核素分离。
On entend par « matière fissile interdite » toute matière fissile qui peut être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, retraitement chimique ou enrichissement supplémentaire, notamment tout mélange isotopique de plutonium séparé non irradié, l'uranium dont la teneur en isotope 235 est portée à 20 % ou plus, et l'uranium 233.
“受管制可裂变”
指不经蜕变、
学后处理或进一步
可用于制造核武器的任何可裂变
,包括已分离和非辐照的钚、
后同位素铀235含量提升至20%或以上的铀及铀233的任何同位素混合物。
Plus précisément encore, il convient d'accorder une attention particulière à la mise au point de réacteurs à sûreté intégrée; aux possibilités de réduction de la durée de vie des déchets de longue durée grâce aux techniques de séparation et de transmutation; la mise au point de cycles du combustible « antiproliférants »; et les possibilités de réduction du coût des immobilisations nécessitées par les cycles du combustible nucléaire.
尤其必须更具体地注意到“内在安全”反应器的发展;使用隔离和变质技术来减少又非常长期存在的废的可能性和影响;发展比较能够防止扩散的燃
循环,减少核燃
循环的资本费用的各种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, plusieurs États mènent des recherches substantielles sur les techniques de séparation et de transmutation pour le traitement du combustible nucléaire usé.
若干国家还在进行作为处理乏核燃料一部分分离和嬗变方面
实质性研究。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变材料”是指不经蜕变、氧还原或进一步浓缩便可用来制造核武器
任何可聚变材料。
Les matières directement utilisables sont celles qui peuvent être employées pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation ou enrichissement ultérieur.
直接使用核材料指那些无需嬗变或进一步浓缩即可用于生产核武器或其他核爆炸装置材料。
Pour l'AIEA, les "matières d'emploi direct non irradiées" s'entendent de matières pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement poussés.
原子能机构将“未受辐射直接使用材料”界定为无须变换或进一步浓缩可直接用于制造核爆炸装置
核材料,包括
238含量不到80%
未受辐射
、
位素铀235和铀233浓缩到20%或20%以上
铀。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们苦难、我们
痛苦和我们
折磨变成停战和实现和平与和解
梦想。
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement.
未受辐照可直接使用材料就是不经嬗变、进一步浓缩或再处理便可以用来生产核爆炸装置
材料。
L'avenir, ce que nous appelons avenir, n'est rien d'autre que cela : une transmutation régulière qui soustrait à nos regards la partie émergée du temps.
未来,我们所称未来,也无外乎是一场极具规律
演变,这种演变让时间已然显露
一部分面貌逃过了我们
眼睛。
Les chercheurs se concentrent également sur la transmutation des déchets et autres techniques en vue de réduire l'activité ou le volume des déchets à vie longue.
研究人员还侧重于废物改造和其它技术,以降低长命废物活性或数量。
La poursuite des travaux sur la transmutation afin de ramener la durée de vie des déchets de haute activité à quelques centaines d'années pourrait contribuer à régler ce problème.
进一步调查和发展变质技术,使高放射性水平废物寿期减少到几百年,或许有助于解决这个问题。
Peut-être, comme l'a suggéré le Président Kabbah lors du Sommet du Millénaire il y a quatre ans, ces anciens défis « en activité » prennent des formes et des dimensions nouvelles. Nous assistons peut-être à la transmutation des menaces et des défis.
或许正如卡巴总统四年前在千年首脑会议上所提出那样,长久
和仍然存在
挑战正以新
形式和在新
方面出现。
On peut, par exemple, définir les matières fissiles comme étant des matières nucléaires à partir desquelles il est possible de fabriquer directement des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, sans transmutation ou enrichissement ultérieur, ce qui équivaut dans les garanties de l'AIEA aux «matières directement utilisables».
例如,可以将裂变材料定义为不需要进一步浓缩或嬗变就能够直接制造核武器或其他核爆炸装置核材料。
La séparation des radionucléides à longue durée de vie et leur transmutation en radionucléides à période radioactive plus courte dans des accélérateurs ou des réacteurs spécialement conçus à cette fin est l'une des techniques qui est actuellement envisagée pour la gestion future des déchets de haute activité.
目前正在考虑为未来管理放射性废物一项技术是,在加速器或特别设计
反应堆中,将长寿命
放射性核素及其嬗变与较短
半衰期放射性核素分离。
On entend par « matière fissile interdite » toute matière fissile qui peut être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, retraitement chimique ou enrichissement supplémentaire, notamment tout mélange isotopique de plutonium séparé non irradié, l'uranium dont la teneur en isotope 235 est portée à 20 % ou plus, et l'uranium 233.
“受管制可裂变材料”是指不经蜕变、学后处理或进一步浓缩便可用于制造核武器
任何可裂变材料,包括已分离和非辐照
钚、浓缩后
位素铀235含量提升至20%或以上
铀及铀233
任何
位素混合物。
Plus précisément encore, il convient d'accorder une attention particulière à la mise au point de réacteurs à sûreté intégrée; aux possibilités de réduction de la durée de vie des déchets de longue durée grâce aux techniques de séparation et de transmutation; la mise au point de cycles du combustible « antiproliférants »; et les possibilités de réduction du coût des immobilisations nécessitées par les cycles du combustible nucléaire.
尤其必须更具体地注意到“内在安全”反应器发展;使用隔离和变质技术来减少又非常长期存在
废料
可能性和影响;发展比较能够防止扩散
燃料循环,减少核燃料循环
资本费用
各种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。