La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他这一货物的运输,包括转口。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他这一货物的运输,包括转口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
们继续呼吁相关国家抵制这种做法。
La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.
该法禁止在海上进行转运,这项法律继续得到执行。
S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.
就不存在转船的情况而言,则只适用文书草案的规定。
Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.
第23条第3款所规定的管制措施中,关于转运的管制似乎用得最少。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
这项法律规范某些物品的转运,包括生物材料和化学材料。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超过106 720次连续的卡车运输。
Nous continuons d'être profondément préoccupés par le transbordement de matières radioactives par les eaux de notre région.
一项持续引起严重关注的活动是运载放射性物资通过们地区水域。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
们对通过加勒比海转运
应堆燃料对
们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe.
据指出,在可卡因和海洛因转运至欧洲方面,非洲的重要性日益增加。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包括综合监测和转船控制措施。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过的材料。
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
过境运送/转口或出口双重用途货物和其他敏感性物资。
Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.
这一财政担要由所有国际转运港口分担。
Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.
另一些代表团呼吁禁止海上转运及实行更严格的港口控制。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
们欢迎所涉国家为在转口问题上取得进展而做出的努力。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实行这种政策,货物可能必须在边境转换不同国籍的卡车。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于们的地理位置,
们已成为毒品贸易的方便转运点。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量的四分之一左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负责这一货物的运输,包括口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
们继续呼吁相关国家抵制这种做法。
La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.
该法禁止海上
运,这项法律将继续得到执
。
S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.
就不船的情况而言,则只适用文书草案的规定。
Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.
第23条第3款所规定的管制措施中,关于运的管制似乎用得最少。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,们继续要求参与
运核废料的国家停止这种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
这项法律规范某些物品的运,包括生物材料和化学材料。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
了超过106 720次连续的卡车运输。
Nous continuons d'être profondément préoccupés par le transbordement de matières radioactives par les eaux de notre région.
一项持续引起严重关注的活动是运载放射性物资通过们地区水域。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
们对通过加勒比海
运辐照反应堆燃料对
们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe.
据指出,将可卡因和海洛因
运至欧洲方面,非洲的重要性日益增加。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包括综合监测和船控制措施。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照的材料。
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
过境运送/口或出口双重用途货物和其他敏感性物资。
Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.
这一财政负担要由所有国际运港口分担。
Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.
另一些代表团呼吁禁止海上运及实
更严格的港口控制。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
们欢迎所涉国家为
口问题上取得
展而做出的努力。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实这种政策,货物可能必须
边境
换不同国籍的卡车。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于们的地理位置,
们已成为毒品贸易的方便
运点。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量的四分之一左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负责这一货物运输,包括
口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
们继续呼吁相关国家抵制这种做法。
La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.
该法禁止在海上进行运,这项法律将继续得到执行。
S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.
就不存在船
情况而言,则只适用文书
规定。
Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.
第23条第3款所规定管制措施中,关于
运
管制似乎用得最少。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,们继续要求参与
运核废料
国家停止这种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
这项法律规范某些物运,包括生物材料和化学材料。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超过106 720次连续卡车运输。
Nous continuons d'être profondément préoccupés par le transbordement de matières radioactives par les eaux de notre région.
一项持续引起严重关注活动是运载放射性物资通过
们地区水域。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
们对通过加勒比海
运辐照反应堆燃料对
们分区域海洋环境构成
威胁所感到
关切是众所周知
。
On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe.
据指出,在将可卡因和海洛因运至欧洲方面,非洲
重要性日益增加。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包括综合监测和船控制措施。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照材料。
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
过境运送/口或出口双重用途货物和其他敏感性物资。
Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.
这一财政负担要由所有国际运港口分担。
Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.
另一些代表团呼吁禁止海上运及实行更严格
港口控制。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
们欢迎所涉国家为在
口问题上取得进展而做出
努力。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实行这种政策,货物可能必须在边境换不同国籍
卡车。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于们
地理位置,
们已成为毒
贸易
方便
运点。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量四分之一左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负责这一货物的运输,包括转口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
继
相关国家抵制这种做法。
La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.
该法禁止在海上进行转运,这项法律将继得到执行。
S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.
就不存在转船的情况而言,则只适用文书草案的规定。
Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.
第23条第3款所规定的管制措施中,关于转运的管制似乎用得最少。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,继
要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
这项法律规范某些物品的转运,包括生物材料和化学材料。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超过106 720次连的卡车运输。
Nous continuons d'être profondément préoccupés par le transbordement de matières radioactives par les eaux de notre région.
一项持引起严重关注的活动是运载放射性物资通过
区水域。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
对通过加勒比海转运辐照反应堆燃料对
分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe.
据指出,在将可卡因和海洛因转运至欧洲方面,非洲的重要性日益增加。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包括综合监测和转船控制措施。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继停止经加勒比海运送经过辐照的材料。
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
过境运送/转口或出口双重用途货物和其他敏感性物资。
Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.
这一财政负担要由所有国际转运港口分担。
Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.
另一些代表团禁止海上转运及实行更严格的港口控制。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
欢迎所涉国家为在转口问题上取得进展而做出的努力。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实行这种政策,货物可能必须在边境转换不同国籍的卡车。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于的
理位置,
已成为毒品贸易的方便转运点。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量的四分之一左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负责这一货物的运输,包括口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
们继续呼吁相关国家抵制这种做法。
La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.
该法禁止在海上进行运,这项法律将继续得到执行。
S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.
就不存在船的情况而言,则只适
文书草案的规定。
Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.
第23条第3款所规定的管制措施中,关于运的管制
得最少。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,们继续要求
运核废料的国家停止这种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
这项法律规范某些物品的运,包括生物材料和化学材料。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超过106 720次连续的卡车运输。
Nous continuons d'être profondément préoccupés par le transbordement de matières radioactives par les eaux de notre région.
一项持续引起严重关注的活动是运载放射性物资通过们地区水域。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
们对通过加勒比海
运辐照反应堆燃料对
们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe.
据指出,在将可卡因和海洛因运至欧洲方面,非洲的重要性日益增加。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包括综合监测和船控制措施。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照的材料。
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
过境运送/口或出口双重
途货物和其他敏感性物资。
Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.
这一财政负担要由所有国际运港口分担。
Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.
另一些代表团呼吁禁止海上运及实行更严格的港口控制。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
们欢迎所涉国家为在
口问题上取得进展而做出的努力。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实行这种政策,货物可能必须在边境换不同国籍的卡车。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于们的地理位置,
们已成为毒品贸易的方便
运点。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量的四分之一左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负责这一货物的运输,包括转口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
们继续呼吁相关国家抵制这种做法。
La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.
该法禁止在海上进转运,这项法律将继续得到执
。
S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.
在转船的情况而言,则只适用文书草案的规定。
Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.
第23条第3款所规定的管制措施中,关于转运的管制似乎用得最少。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
这项法律规范某些物品的转运,包括生物材料和化学材料。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进过106 720次连续的卡车运输。
Nous continuons d'être profondément préoccupés par le transbordement de matières radioactives par les eaux de notre région.
一项持续引起严重关注的活动是运载放射性物资通过们地区水域。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
们对通过加勒比海转运辐照反应堆燃料对
们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe.
据指出,在将可卡因和海洛因转运至欧洲方面,非洲的重要性日益增加。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包括综合监测和转船控制措施。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照的材料。
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
过境运送/转口或出口双重用途货物和其他敏感性物资。
Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.
这一财政负担要由所有国际转运港口分担。
Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.
另一些代表团呼吁禁止海上转运及实更严格的港口控制。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
们欢迎所涉国家为在转口问题上取得进展而做出的努力。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实这种政策,货物可能必须在边境转换
同国籍的卡车。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于们的地理位置,
们已成为毒品贸易的方便转运点。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量的四分之一左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负责这一货物运输,包括转口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
们继续呼吁相关国家抵制这种做法。
La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.
该法禁止在海上进行转运,这项法律将继续得到执行。
S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.
就不存在转船而言,则只适用文书草案
规定。
Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.
第23条第3款所规定管制措施中,关于转运
管制似乎用得最少。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,们继续要求参与转运核废料
国家停止这种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
这项法律规范某些物品转运,包括生物
料和
料。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超过106 720次连续卡车运输。
Nous continuons d'être profondément préoccupés par le transbordement de matières radioactives par les eaux de notre région.
一项持续引起严重关注活动是运载放射性物资通过
们地区水域。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
们对通过加勒比海转运辐照反应堆燃料对
们分区域海洋环境构成
威胁所感到
关切是众所周知
。
On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe.
据指出,在将可卡因和海洛因转运至欧洲方面,非洲重要性日益增加。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包括综合监测和转船控制措施。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照料。
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
过境运送/转口或出口双重用途货物和其他敏感性物资。
Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.
这一财政负担要由所有国际转运港口分担。
Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.
另一些代表团呼吁禁止海上转运及实行更严格港口控制。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
们欢迎所涉国家为在转口问题上取得进展而做出
努力。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实行这种政策,货物可能必须在边境转换不同国籍卡车。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于们
地理位置,
们已成为毒品贸易
方便转运点。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量四分之一左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负货物的
输,包括
口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
们继续呼吁相关国家抵制
种做法。
La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.
该法禁止在海上进行,
项法律将继续得到执行。
S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.
就不存在船的情况而言,则只适用文书草案的规定。
Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.
第23条第3款所规定的管制措施中,关于的管制似乎用得最少。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,们继续要求参与
核废料的国家停止
种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
项法律规范某些物品的
,包括生物材料和化学材料。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超过106 720次连续的卡车输。
Nous continuons d'être profondément préoccupés par le transbordement de matières radioactives par les eaux de notre région.
项持续引起严重关注的活动是
载放射性物资通过
们地区水域。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
们对通过加勒比海
照反应堆燃料对
们分区域海洋环境构成的威胁所感到的关切是众所周知的。
On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe.
据指出,在将可卡因和海洛因至欧洲方面,非洲的重要性日益增加。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包括综合监测和船控制措施。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海送经过
照的材料。
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
过境送/
口或出口双重用途货物和其他敏感性物资。
Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.
财政负担要由所有国际
港口分担。
Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.
另些代表团呼吁禁止海上
及实行更严格的港口控制。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
们欢迎所涉国家为在
口问题上取得进展而做出的努力。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实行种政策,货物可能必须在边境
换不同国籍的卡车。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于们的地理位置,
们已成为毒品贸易的方便
点。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量的四分之左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负责这一货物运输,包括
口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
们继续呼吁相关国家抵制这种做法。
La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.
该法禁止在海上进行运,这项法律将继续得到执行。
S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.
就不存在船
情况而言,则只适用文书
规定。
Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.
第23条第3款所规定管制措施中,关于
运
管制似乎用得最少。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,们继续要求参与
运核废料
国家停止这种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
这项法律规范某些物运,包括生物材料和化学材料。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超过106 720次连续卡车运输。
Nous continuons d'être profondément préoccupés par le transbordement de matières radioactives par les eaux de notre région.
一项持续引起严重关注活动是运载放射性物资通过
们地区水域。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
们对通过加勒比海
运辐照反应堆燃料对
们分区域海洋环境构成
威胁所感到
关切是众所周知
。
On a observé que l'Afrique prenait une importance croissante dans les transbordements de cocaïne et d'héroïne vers l'Europe.
据指出,在将可卡因和海洛因运至欧洲方面,非洲
重要性日益增加。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包括综合监测和船控制措施。
La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.
加勒比继续呼吁停止经加勒比海运送经过辐照材料。
Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.
过境运送/口或出口双重用途货物和其他敏感性物资。
Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.
这一财政负担要由所有国际运港口分担。
Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.
另一些代表团呼吁禁止海上运及实行更严格
港口控制。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
们欢迎所涉国家为在
口问题上取得进展而做出
努力。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实行这种政策,货物可能必须在边境换不同国籍
卡车。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于们
地理位置,
们已成为毒
贸易
方便
运点。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量四分之一左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。