法语助手
  • 关闭

train de vie

添加到生词本

m.
生活排场, 生活方式

Il fait attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

其中有些收入被相关个人作为生活费用加以利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

阿富汗也发生了一波新的暴力,造成无辜平民丧生。

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际应当避免炫耀的生活方式和不夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府被迫放慢了开支的速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片刻,想到我们在此谈论的是人而不是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫他决定成为一名算师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改善其生活方式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

不能证明有关资源与其生活方式相符,且与从事一项或多项恐怖行为的一名或多名个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于生活方式改变以及非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康的生活方式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置了一种新的罪名,其特征是存在这样一个事实:一个人经常与犯罪团伙往来但不能证明其生活方式是正当的(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,很多已回返的国内流离失所者和难民正在重建生活。

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有一起构成先例的法庭案例,但情况正在发生变化,这主要归功于联合国妇女发展基金(妇发基金)资助的“没有暴力的生活”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立的现金管理委会的业工作,以及审查了为林业发展局和国家港局以及其他国有企业在国际上征聘的财主计长的职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假的投资产品——们模仿许多最新的合法产品——时,可能会展示一些奢华的生活方式和昂贵的奢侈品,同时预期天真的投资者不会提问从而避免使自己看上去不够老练。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,
m.
生活排场, 生活方式

Il fait attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

其中有些收入被相个人作为生活费用加以利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这额资产和豪华生活水平。

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

阿富汗也发生了一波新暴力,造成无辜平民丧生。

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀生活方式和不夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府被迫放慢了开支速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净定义也不尽相同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片刻,想到我们在此谈论是人而不是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫他决定成为一名算师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好朋友班尼迪克特对她行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改善其生活方式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

不能证资源与其生活方式相符,且与从事一项或多项恐怖行为一名或多名个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于生活方式改变以及非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康生活方式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置了一种新罪名,其特征是存在这一个事实:一个人经常与犯罪团伙往来但不能证生活方式是正当(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,很多已回返国内流离失所者和难民正在重建生活。

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有一起构成先例法庭案例,但情况正在发生变化,这主要归功于联合国妇女发展基金(妇发基金)资助“没有暴力生活”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立现金管理委员会业务工作,以及审查了为林业发展局和国家港务局以及其他国有企业在国际上征聘财务主计长职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假投资产品——它们模仿许多最新合法产品——时,可能会展示一些奢华生活方式和昂贵奢侈品,同时预期天真投资者不会提问从而避免使自己看上去不够老练。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,
m.
生活排场, 生活方式

Il fait attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

其中有些收入被相关个人作为生活费用加以利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸可能维持这样的巨额资产和豪华生活

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

阿富汗也发生了一波新的暴力,造成无辜民丧生。

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀的生活方式和夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府被迫放慢了开支的速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,生活同, 对舒适和干净的定义也尽相同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片刻,想到我们在此谈论的是人是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口所迫他决定成为一名算师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改善其生活方式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

能证明有关资源与其生活方式相符,且与从事一项或多项恐怖行为的一名或多名个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于生活方式改变以及非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康的生活方式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置了一种新的罪名,其特征是存在这样一个事实:一个人经常与犯罪团伙往来但能证明其生活方式是正当的(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,很多已回返的国内流离失所者和难民正在重建生活。

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有一起构成先例的法庭案例,但情况正在发生变化,这主要归功于联合国妇女发展基金(妇发基金)资助的“没有暴力的生活”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立的现金管理委员会的业务工作,以及审查了为林业发展局和国家港务局以及其他国有企业在国际上征聘的财务主计长的职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假的投资产品——它们模仿许多最新的合法产品——时,可能会展示一些奢华的生活方式和昂贵的奢侈品,同时预期天真的投资者会提问从而避免使自己看上去够老练。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,
m.
生活排场, 生活方式

Il fait attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

其中有些收入被相关个人作为生活费用加以利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

阿富汗也发生了一波新的暴力,造成无辜平民丧生。

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀的生活方式和不夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府被迫放慢了开支的速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片我们在此谈论的是人而不是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫他决定成为一名算师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改善其生活方式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

不能证明有关资源与其生活方式相符,且与从事一项或多项恐怖行为的一名或多名个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于生活方式改变以及非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康的生活方式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置了一种新的罪名,其特征是存在这样一个事实:一个人经常与犯罪团伙往来但不能证明其生活方式是正当的(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,很多已回返的国内流离失所者和难民正在重建生活。

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有一起构成先例的法庭案例,但情况正在发生变化,这主要归功于联合国妇女发展基金(妇发基金)资助的“没有暴力的生活”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立的现金管理委员会的业务工作,以及审查了为林业发展局和国家港务局以及其他国有企业在国际上征聘的财务主计长的职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假的投资产品——它们模仿许多最新的合法产品——时,可能会展示一些奢华的生活方式和昂贵的奢侈品,同时预期天真的投资者不会提问从而避免使自己看上去不够老练。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,
m.
排场,

Il fait attention à son train de vie.

他很注重排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

他很注重排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

其中有些收入被相关个人作为费用加以利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华水平。

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

阿富汗也发了一波新的暴力,造成无辜平民丧

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀的式和不夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府被迫放慢了开支的速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,水平不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片刻,想到我们在此谈论的是人而不是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的,但均告失败,为养家糊口的责任所迫他决定成为一名算师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改善其式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

不能证明有关资源与其式相符,且与从事一项或多项恐怖行为的一名或多名个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于式改变以及非传染疾病增加,若干保健案中推广健康的式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置了一种新的罪名,其特征是存在这样一个事实:一个人经常与犯罪团伙往来但不能证明其式是正当的(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,很多已回返的国内流离失所者和难民正在重建

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有一起构成先例的法庭案例,但情况正在发变化,这主要归功于联合国妇女发展基金(妇发基金)资助的“没有暴力的”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立的现金管理委员会的业务工作,以及审查了为林业发展局和国家港务局以及其他国有企业在国际上征聘的财务主计长的职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假的投资产品——它们模仿许多最新的合法产品——时,可能会展示一些奢华的和昂贵的奢侈品,同时预期天真的投资者不会提问从而避免使自己看上去不够老练。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,
m.
活排场, 活方式

Il fait attention à son train de vie.

他很注重活排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

他很注重活排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

其中有些收入被相关个人作为活费用加以利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可维持这样的巨额资产和豪华水平。

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

汗也一波新的暴力,造成无辜平民丧

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀的方式和不夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府被迫放慢开支的速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,活水平不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片刻,想到我们在此谈论的是人而不是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫他决定成为一名算师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对凡事都表一番评论的习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民裕起来并改善其方式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

证明有关资源与其活方式相符,且与从事一项或多项恐怖行为的一名或多名个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于活方式改变以及非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康的活方式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置一种新的罪名,其特征是存在这样一个事实:一个人经常与犯罪团伙往来但不证明其方式是正当的(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,很多已回返的国内流离失所者和难民正在重建活。

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有一起构成先例的法庭案例,但情况正在变化,这主要归功于联合国妇女展基金(妇基金)资助的“没有暴力的活”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委员会审查过渡政府为控制政府过度消费而成立的现金管理委员会的业务工作,以及审查为林业展局和国家港务局以及其他国有企业在国际上征聘的财务主计长的职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假的投资产品——它们模仿许多最新的合法产品——时,可会展示一些奢华的活方式和昂贵的奢侈品,同时预期天真的投资者不会提问从而避免使自己看上去不老练。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,
m.
生活排场, 生活方式

Il fait attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

其中有些收入被相关个人作为生活费用加以利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这样资产和豪华生活水平。

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

阿富汗也发生了一波新暴力,造成无辜平民丧生。

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀生活方式和不夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府被迫放慢了开支速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净定义也不尽相同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片刻,想到我们在此谈论是人而不是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫他决定成为一名算师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好朋友班尼迪克特对她行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改善其生活方式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

不能有关资源与其生活方式相符,且与从事一项或多项恐怖行为一名或多名个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于生活方式改变以及非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康生活方式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置了一种新罪名,其特征是存在这样一个事实:一个人经常与犯罪团伙往来但不能生活方式是正当(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,很多已回返国内流离失所者和难民正在重建生活。

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有一起构成先例法庭案例,但情况正在发生变化,这主要归功于联合国妇女发展基金(妇发基金)资助“没有暴力生活”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立现金管理委员会业务工作,以及审查了为林业发展局和国家港务局以及其他国有企业在国际上征聘财务主计长职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假投资产品——它们模仿许多最新合法产品——时,可能会展示一些奢华生活方式和昂贵奢侈品,同时预期天真投资者不会提问从而避免使自己看上去不够老练。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,
m.
排场, 方式

Il fait attention à son train de vie.

他很注重排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

他很注重排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

中有些收入被相关个人作为费用加以利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华平。

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

阿富汗也发了一波新的暴力,造成无辜平民丧

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀的方式和不夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府被迫放慢了开支的速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片刻,想到我们在此谈论的是人而不是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的,但均告失败,为养家糊口的责任所迫他决定成为一名算师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改方式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

不能证明有关资源与方式相符,且与从事一项或多项恐怖行为的一名或多名个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于式改变以及非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康的方式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置了一种新的罪名,特征是存在这样一个事实:一个人经常与犯罪团伙往来但不能证明方式是正当的(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,很多已回返的国内流离失所者和难民正在重建

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有一起构成先例的法庭案例,但情况正在发变化,这主要归功于联合国妇女发展基金(妇发基金)资助的“没有暴力的”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立的现金管理委员会的业务工作,以及审查了为林业发展局和国家港务局以及他国有企业在国际上征聘的财务主计长的职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假的投资产品——它们模仿许多最新的合法产品——时,可能会展示一些奢华的方式和昂贵的奢侈品,同时预期天真的投资者不会提问从而避免使自己看上去不够老练。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,
m.
生活排场, 生活方式

Il fait attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

他很注重生活排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

其中有些收关个人作为生活费用加以利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这样巨额资产和豪华生活水平。

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

阿富汗也发生了波新暴力,造成无辜平民丧生。

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀生活方式和不夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府迫放慢了开支速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净定义也不尽同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片刻,想到我们在此谈论是人而不是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫他决定成为师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好朋友班尼迪克特对她行为态度很是不解。她也有对凡事都发表番评论习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改善其生活方式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

不能证明有关资源与其生活方式符,且与从事项或多项恐怖行为或多个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于生活方式改变以及非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康生活方式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置了种新,其特征是存在这样个事实:个人经常与犯罪团伙往来但不能证明其生活方式是正当(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,很多已回返国内流离失所者和难民正在重建生活。

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有起构成先例法庭案例,但情况正在发生变化,这主要归功于联合国妇女发展基金(妇发基金)资助“没有暴力生活”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立现金管理委员会业务工作,以及审查了为林业发展局和国家港务局以及其他国有企业在国际上征聘财务主计长职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假投资产品——它们模仿许多最新合法产品——时,可能会展示些奢华生活方式和昂贵奢侈品,同时预期天真投资者不会提问从而避免使自己看上去不够老练。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,
m.
生活排场, 生活方式

Il fait attention à son train de vie.

生活排场。

Il fait trop d'attention à son train de vie.

生活排场。

Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.

其中有些收入被相关个人作为生活费用利用

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。

En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.

阿富汗也发生了一波新的暴力,造成无辜平民丧生。

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀的生活方式和不夸耀本人如何如何重要。

Au dernier trimestre de 2005, le Gouvernement national de transition, confronté à des difficultés de trésorerie, a dû réduire son train de vie.

因此,政府被迫放慢了开支的速度

Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.

这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒适和干净的定义也不尽相同。

Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.

我们应该稍候片刻,想到我们在此谈论的是人而不是数字。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.

弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫决定成为一名算师。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.

它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改善其生活方式。

Le fait de ne pouvoir justifier de ressources correspondant à son train de vie, tout en étant en relations habituelles avec une ou plusieurs personnes se livrant à un ou plusieurs actes de terrorisme.

不能证明有关资源与其生活方式相符,且与从事一项或多项恐怖行为的一名或多名个人经常保持联系。

L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.

由于生活方式改非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康的生活方式。

Ce texte a également créé une nouvelle infraction caractérisée par le fait de ne pouvoir justifier de son train de vie pour une personne en relations habituelles avec une association de malfaiteurs (art. 450-2-1 du Code pénal).

该法律还设置了一种新的罪名,其特征是存在这样一个事实:一个人经常与犯罪团伙往来但不能证明其生活方式是正当的(刑法第450-2-1条)。

La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.

在整个临时安全区内厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,人道主义局势继续保持稳定,多已回返的国内流离失所者和难民正在重建生活。

Il n'y a actuellement qu'une seule affaire qui constitue un précédent, mais les choses sont en train de changer, grâce surtout à la campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) sous la bannière « Une vie sans violence ».

目前只有一起构成先例的法庭案例,但情况正在发生化,这主要归功于联合国妇女发展基金(妇发基金)资助的“没有暴力的生活”运动。

Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.

经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立的现金管理委员会的业务工作,审查了为林业发展局和国家港务局国有企业在国际上征聘的财务主计长的职权范围。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假的投资产品——它们模仿许多最新的合法产品——时,可能会展示一些奢华的生活方式和昂贵的奢侈品,同时预期天真的投资者不会提问从而避免使自己看上去不够老练。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 train de vie 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


trahison, trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance,