法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 悲

2. 〈转〉悲惨事件, 悲性事件
Cet accident est une tragédie .这事故是一个悲惨事件。

常见用法
ce tremblement de terre est une véritable tragédie这次地震真是一场惨

助记:
trag(=<希>tragos) 公山羊+éd唱+ie性质

词根:
éd 诗,歌,唱

联想:
  • tragique   a. 悲;悲惨,悲
  • drame   n.m. 悲,惨,悲惨事件;
  • dramatique   a. ;悲;悲,悲惨;富于;n.f.(电视或广播)节目
  • catastrophe   n.f. 严重灾难;灾难性事件

词:
accident,  catastrophe,  drame,  malheur,  calamité
词:
comédie,  bouffonnerie,  farce
联想词
tragique;drame;catastrophe严重灾难;dramatique;comédie;mélodrame情节,闹;épopée史诗,叙事诗;désastre灾难,灾祸,灾害;fable寓言;effroyable可怕,恐怖;atroce残酷,残忍,凶暴;

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真是一场

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大空虚莫过于在终点前回首自己走过路是一片空白。

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

可惜啊,4个如此可爱年轻人!

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢但是如果悲发生了,就必须勇于面对它。

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于中心站在遇难者一边。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲,也是社会悲

C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.

在这种悲背景下,某些学说和理论在出现。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷是一个普遍人类悲

Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

它已经成为受到历史谴责

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将这些悲肇事者绳之以法。

La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.

人类在于,我们没有最有效地利用它。

Il est l'ange exterminateur de son propre peuple et sa pire tragédie.

他是其人民死神,是他们最大

La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.

疾饿也成为乌克兰各民族民族悲

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一确实凸显了注重核安全重要性。

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔人道主也是澳大利亚代表团极为关注问题。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们被遗忘。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族人和其他少数族裔就不会结束。

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人是敲响警钟,预防这些发生在其他人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 tragédie 的法语例句

用户正在搜索


piotter, pioupiou, pip, pipa, pipacycline, pipe, pipeau, pipécolate, pipée, pipelet,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,
n.f.
1. 悲

2. 〈转〉悲惨事件, 悲事件
Cet accident est une tragédie .这事故个悲惨事件。

常见用法
ce tremblement de terre est une véritable tragédie这次地震真

助记:
trag(=<希>tragos) 公山羊+éd唱+ie

词根:
éd 诗,歌,唱

联想:
  • tragique   a. 悲;悲惨,悲
  • drame   n.m. 悲,惨,悲惨事件;戏;正
  • dramatique   a. 戏;正;悲;悲,悲惨;富于戏;n.f.(电视或广播)戏节目
  • catastrophe   n.f. 严重灾难;灾难事件

词:
accident,  catastrophe,  drame,  malheur,  calamité
词:
comédie,  bouffonnerie,  farce
联想词
tragique;drame;catastrophe严重灾难;dramatique;comédie;mélodrame情节,闹;épopée史诗,叙事诗;désastre灾难,灾祸,灾害;fable寓言;effroyable可怕,恐怖;atroce残酷,残忍,凶暴;

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大空虚莫过于在终点前回首自己走过片空白。

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

可惜啊,4个如此可爱年轻人!

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢如果悲发生了,就必须勇于面对它。

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于中心站在遇难者边。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利个人悲,也社会悲

C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.

在这种悲背景下,某些学说和理论正在出现。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷个普遍人类悲

Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

它已经成为受到历史谴责

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将这些悲肇事者绳之以法。

La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.

人类在于,我们没有最有效地利用它。

Il est l'ange exterminateur de son propre peuple et sa pire tragédie.

其人民死神,他们最大

La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.

疾饿也成为乌克兰各民族民族悲

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

确实凸显了注重核安全重要

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔人道主澳大利亚代表团极为关注问题。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们被遗忘。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族人和其他少数族裔就不会结束。

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人敲响警钟,预防这些发生在其他人身上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tragédie 的法语例句

用户正在搜索


pipéridino, pipéridyl, piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,
n.f.
1. 悲剧

2. 〈转〉悲惨事件, 悲剧性事件
Cet accident est une tragédie .这事故是一个悲惨事件。

常见用法
ce tremblement de terre est une véritable tragédie这次地震真是一场惨剧

助记:
trag(=<希>tragos) 公山羊+éd唱+ie性质

词根:
éd 诗,歌,唱

联想:
  • tragique   a. 悲剧的;悲惨的,悲剧性的
  • drame   n.m. 悲剧,惨剧,悲惨事件;戏剧;正剧;剧本
  • dramatique   a. 戏剧的;正剧的;剧本的;悲剧的;悲剧性的,悲惨的;富戏剧性的;n.f.(电视或广播)戏剧节目
  • catastrophe   n.f. 严重灾难;灾难性事件

词:
accident,  catastrophe,  drame,  malheur,  calamité
词:
comédie,  bouffonnerie,  farce
联想词
tragique悲剧的;drame戏剧;catastrophe严重灾难;dramatique戏剧的;comédie喜剧;mélodrame情节剧,闹剧;épopée史诗,叙事诗;désastre灾难,灾祸,灾害;fable寓言;effroyable可怕的,恐怖的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真是一场惨剧

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊悲剧

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大的空虚莫过在终点前回首自己走过的路是一片空白。

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

可惜啊,4个如此可爱的年轻人!

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢悲剧但是如果悲剧发生了,就必须对它。

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处悲剧中心站在遇难者一边。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.

在这种悲剧的背景下,某些学说和理论正在出现。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷是一个普遍的人类悲剧。

Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

它已经成为受到历史谴责的悲剧。

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将这些悲剧的肇事者绳之以法。

La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.

人类的悲剧在,我们没有最有效地利用它。

Il est l'ange exterminateur de son propre peuple et sa pire tragédie.

他是其人民的死神,是他们最大的悲剧。

La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.

疾饿也成为乌克兰各民族的民族悲剧。

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一悲剧确实凸显了注重核安全的重要性。

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔的人道主悲剧也是澳大利亚代表团极为关注的问题。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧被遗忘。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们的驻留,塞族人和其他少数族裔的悲剧就不会结束。

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人是敲响警钟,预防这些悲剧发生在其他人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tragédie 的法语例句

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,
n.f.
1. 悲剧

2. 〈转〉悲惨事件, 悲剧性事件
Cet accident est une tragédie .这事故是一个悲惨事件。

常见用法
ce tremblement de terre est une véritable tragédie这次地震真是一场惨剧

助记:
trag(=<希>tragos) 公山羊+éd唱+ie性质

词根:
éd 诗,歌,唱

联想:
  • tragique   a. 悲剧的;悲惨的,悲剧性的
  • drame   n.m. 悲剧,惨剧,悲惨事件;戏剧;正剧;剧本
  • dramatique   a. 戏剧的;正剧的;剧本的;悲剧的;悲剧性的,悲惨的;富于戏剧性的;n.f.(电视或广播)戏剧节目
  • catastrophe   n.f. 严重灾难;灾难性事件

词:
accident,  catastrophe,  drame,  malheur,  calamité
词:
comédie,  bouffonnerie,  farce
联想词
tragique悲剧的;drame戏剧;catastrophe严重灾难;dramatique戏剧的;comédie喜剧;mélodrame情节剧,闹剧;épopée史诗,叙事诗;désastre灾难,灾祸,灾害;fable寓言;effroyable可怕的,恐怖的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真是一场惨剧

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊悲剧

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大的空虚莫过于在终点自己走过的路是一片空白。

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

可惜啊,4个如此可爱的年轻人!

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢悲剧但是如果悲剧发了,就必须勇于面对它。

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于悲剧中心站在遇难者一边。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.

在这种悲剧的背景下,某些学说和理论正在出现。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷是一个普遍的人类悲剧。

Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

它已经成为受到历史谴责的悲剧。

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将这些悲剧的肇事者绳之以法。

La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.

人类的悲剧在于,我们没有最有效地利用它。

Il est l'ange exterminateur de son propre peuple et sa pire tragédie.

他是其人民的死神,是他们最大的悲剧。

La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.

疾饿也成为乌克兰各民族的民族悲剧。

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一悲剧确实凸显了注重核安全的重要性。

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔的人道主悲剧也是澳大利亚代表团极为关注的问题。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧被遗忘。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们的驻留,塞族人和其他少数族裔的悲剧就不会结束。

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人是敲响警钟,预防这些悲剧在其他人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tragédie 的法语例句

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,
n.f.
1.

2. 〈转惨事件, 性事件
Cet accident est une tragédie .这事故是一个惨事件。

常见用法
ce tremblement de terre est une véritable tragédie这次地震真是一场惨

助记:
trag(=<希>tragos) 公山羊+éd唱+ie性质

词根:
éd 诗,歌,唱

联想:
  • tragique   a.
  • drame   n.m. ,惨惨事件;戏;正
  • dramatique   a. 戏;正;富于戏;n.f.(电视或广播)戏节目
  • catastrophe   n.f. 严重灾难;灾难性事件

词:
accident,  catastrophe,  drame,  malheur,  calamité
词:
comédie,  bouffonnerie,  farce
联想词
tragique;drame;catastrophe严重灾难;dramatique;comédie;mélodrame情节,闹;épopée史诗,叙事诗;désastre灾难,灾祸,灾害;fable;effroyable,恐怖;atroce残酷,残忍,凶暴;

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真是一场

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大空虚莫过于在终点前回首自己走过路是一片空白。

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

啊,4个如此年轻人!

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢但是如果发生了,就必须勇于面对它。

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于中心站在遇难者一边。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而,切尔诺贝利是个人,也是社会

C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.

在这种背景下,某些学说和理论正在出现。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷是一个普遍人类

Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

它已经成为受到历史谴责

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将这些肇事者绳之以法。

La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.

人类在于,我们没有最有效地利用它。

Il est l'ange exterminateur de son propre peuple et sa pire tragédie.

他是其人民死神,是他们最大

La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.

疾饿也成为乌克兰各民族民族

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一确实凸显了注重核安全重要性。

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔人道主也是澳大利亚代表团极为关注问题。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们被遗忘。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族人和其他少数族裔就不会结束。

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人是敲响警钟,预防这些发生在其他人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tragédie 的法语例句

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,

用户正在搜索


pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre, pitoyable,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,

用户正在搜索


planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,
n.f.
1. 悲

2. 〈转〉悲惨事件, 悲性事件
Cet accident est une tragédie .这事故是一个悲惨事件。

常见用法
ce tremblement de terre est une véritable tragédie这次地震真是一场惨

助记:
trag(=<希>tragos) 公山羊+éd唱+ie性质

词根:
éd 诗,歌,唱

联想:
  • tragique   a. 悲;悲惨,悲
  • drame   n.m. 悲,惨,悲惨事件;戏
  • dramatique   a. 戏;悲;悲,悲惨;富于戏;n.f.(电视或广播)戏节目
  • catastrophe   n.f. 严重灾难;灾难性事件

词:
accident,  catastrophe,  drame,  malheur,  calamité
词:
comédie,  bouffonnerie,  farce
联想词
tragique;drame;catastrophe严重灾难;dramatique;comédie;mélodrame情节,闹;épopée史诗,叙事诗;désastre灾难,灾祸,灾害;fable寓言;effroyable可怕,恐怖;atroce,凶暴;

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真是一场

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大空虚莫过于在终点前回首自己走过路是一片空白。

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

可惜啊,4个如此可爱年轻人!

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢但是如果悲发生了,就必须勇于面对它。

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于中心站在遇难者一边。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲,也是社会悲

C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.

在这种悲背景下,某些学说和理论在出现。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷是一个普遍人类悲

Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

它已经成为受到历史谴责

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将这些悲肇事者绳之以法。

La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.

人类在于,我们没有最有效地利用它。

Il est l'ange exterminateur de son propre peuple et sa pire tragédie.

他是其人民死神,是他们最大

La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.

疾饿也成为乌克兰各民族民族悲

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一确实凸显了注重核安全重要性。

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔人道主也是澳大利亚代表团极为关注问题。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们被遗忘。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族人和其他少数族裔就不会结束。

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人是敲响警钟,预防这些发生在其他人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 tragédie 的法语例句

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,
n.f.
1.

2. 〈转惨事件, 事件
Cet accident est une tragédie .这事故惨事件。

常见用法
ce tremblement de terre est une véritable tragédie这次地震场惨剧

助记:
trag(=<希>tragos) 公山羊+éd唱+ie

词根:
éd 诗,歌,唱

联想:
  • tragique   a.
  • drame   n.m. 剧,惨剧,惨事件;戏剧;正剧;剧本
  • dramatique   a. 戏剧;正剧;剧本;富于戏剧;n.f.(电视或广播)戏剧节目
  • catastrophe   n.f. 严重灾难;灾难事件

词:
accident,  catastrophe,  drame,  malheur,  calamité
词:
comédie,  bouffonnerie,  farce
联想词
tragique;drame戏剧;catastrophe严重灾难;dramatique戏剧;comédie喜剧;mélodrame情节剧,闹剧;épopée史诗,叙事诗;désastre灾难,灾祸,灾害;fable寓言;effroyable可怕,恐怖;atroce残酷,残忍,凶暴;

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震惨剧

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大空虚莫过于在终点前回首自己走过片空白。

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

可惜啊,4个如此可爱年轻人!

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢如果剧发生了,就必须勇于面对它。

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于中心站在遇难者边。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利个人剧,也社会剧。

C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.

在这种背景下,某些学说和理论正在出现。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷个普遍人类剧。

Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

它已经成为受到历史谴责剧。

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将这些肇事者绳之以法。

La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.

人类剧在于,我们没有最有效地利用它。

Il est l'ange exterminateur de son propre peuple et sa pire tragédie.

其人民死神,他们最大剧。

La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.

疾饿也成为乌克兰各民族民族剧。

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

确实凸显了注重核安全重要

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔人道主澳大利亚代表团极为关注问题。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们被遗忘。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族人和其他少数族裔就不会结束。

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人敲响警钟,预防这些发生在其他人身上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tragédie 的法语例句

用户正在搜索


plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,
n.f.
1. 悲剧

2. 〈转〉悲件, 悲剧性
Cet accident est une tragédie .故是一个悲件。

常见用法
ce tremblement de terre est une véritable tragédie这次地震真是一场

助记:
trag(=<希>tragos) 公山羊+éd唱+ie性质

词根:
éd 诗,歌,唱

联想:
  • tragique   a. 悲剧;悲,悲剧性
  • drame   n.m. 悲剧,剧,悲件;戏剧;正剧;剧本
  • dramatique   a. 戏剧;正剧;剧本;悲剧;悲剧性,悲;富于戏剧性;n.f.(电视或广播)戏剧节目
  • catastrophe   n.f. 严重灾难;灾难性

词:
accident,  catastrophe,  drame,  malheur,  calamité
词:
comédie,  bouffonnerie,  farce
联想词
tragique悲剧;drame戏剧;catastrophe严重灾难;dramatique戏剧;comédie喜剧;mélodrame情节剧,闹剧;épopée史诗,叙诗;désastre灾难,灾祸,灾害;fable寓言;effroyable,恐怖;atroce残酷,残忍,凶暴;

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真是一场

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊悲剧

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大空虚莫过于在终点前回首自己走过路是一片空白。

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

啊,4个如此年轻人!

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢悲剧但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于悲剧中心站在遇难者一边。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.

在这种悲剧背景下,某些学说和理论正在出现。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷是一个普遍人类悲剧。

Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

它已经成为受到历史谴责悲剧。

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将这些悲剧者绳之以法。

La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.

人类悲剧在于,我们没有最有效地利用它。

Il est l'ange exterminateur de son propre peuple et sa pire tragédie.

他是其人民死神,是他们最大悲剧。

La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.

疾饿也成为乌克兰各民族民族悲剧。

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一悲剧确实凸显了注重核安全重要性。

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔人道主悲剧也是澳大利亚代表团极为关注问题。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们悲剧被遗忘。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们驻留,塞族人和其他少数族裔悲剧就不会结束。

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人是敲响警钟,预防这些悲剧发生在其他人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tragédie 的法语例句

用户正在搜索


plaquage, plaque, plaqué, plaque adaptrice, plaque de lyse, plaque équatoriale, plaque-adresse, plaquemine, plaqueminier, plaque-modèle,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,
n.f.
1.

2. 〈惨事件, 性事件
Cet accident est une tragédie .这事故是一个惨事件。

常见用法
ce tremblement de terre est une véritable tragédie这次地震真是一场惨

助记:
trag(=<希>tragos) 公山羊+éd唱+ie性质

词根:
éd 诗,歌,唱

联想:
  • tragique   a. 的;惨的,性的
  • drame   n.m. ,惨惨事件;戏;正
  • dramatique   a. 戏的;正的;本的;的;性的,惨的;富于戏性的;n.f.(电视或广播)戏节目
  • catastrophe   n.f. 严重灾难;灾难性事件

词:
accident,  catastrophe,  drame,  malheur,  calamité
词:
comédie,  bouffonnerie,  farce
联想词
tragique的;drame;catastrophe严重灾难;dramatique的;comédie;mélodrame情节,闹;épopée史诗,叙事诗;désastre灾难,灾祸,灾害;fable寓言;effroyable可怕的,恐怖的;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;

Ce tremblement de terre est une véritable tragédie.

这次地震真是一场

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

在大学他研究希腊

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大的空虚莫过于在终点前回首自己走过的路是一片空白。

Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!

可惜啊,4个如此可爱的年轻人!

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢但是如果了,就必须勇于面对它。

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜的美充满了的伤感和孤独的飘渺感。

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于中心站在遇难者一边。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人,也是社会

C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.

在这种的背景下,某些学说和理论正在出现。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷是一个普遍的人类

Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.

它已经成为受到历史谴责的

Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.

必须将这些的肇事者绳之以法。

La tragédie, pour l'humanité, c'est que nous n'en faisons pas un usage optimal.

人类的在于,我们没有最有效地利用它。

Il est l'ange exterminateur de son propre peuple et sa pire tragédie.

他是其人民的死神,是他们最大的

La faim était également devenue une tragédie nationale pour les peuples de l'Ukraine.

疾饿也成为乌克兰各民族的民族

En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.

这一确实凸显了注重核安全的重要性。

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔的人道主也是澳大利亚代表团极为关注的问题。

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的被遗忘。

Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.

没有他们的驻留,塞族人和其他少数族裔的就不会结束。

Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.

犹太证人是敲响警钟,预防这些在其他人身上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tragédie 的法语例句

用户正在搜索


plasmoquim, plasmorhyse, plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron,

相似单词


trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique,