法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 辟(道路):
tracer une route 标出一条公路辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人辟道路


2. 引(), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条
tracer un plan 地图


3. [转]描, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划, 定, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]拓, 拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer辟一条铁路

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描了通往未来的路图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明路, 为某人开辟


2. (线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的路漫长而艰巨。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), , 划, 写, 描:
tracer un carré 一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔
2. [](、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner;délimiter划定界限;retracer;définir确定,规定;suivre;découper轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井

v. i.
1. []
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出条公路线, 开辟条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写,
tracer un carré 画个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引条直线
tracer un plan 地图


3. [转], 勾勒:
tracer un tableau florissant 片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), , 划, 写, 描:
tracer un carré 一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]
2. [](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner;délimiter划定界限;retracer;définir确定,规定;suivre跟随;découper廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上出杉树的廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显出;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图开发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径已经指明

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工已经确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须指出一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工是为今后的行动指明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,

v. t.
1. 标(道路):
tracer une route 标一条公路线, 一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人明道路, 为某人道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]拓, 拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer一条铁路线

助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

近义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
联想词
dessiner画;délimiter划定界限;retracer再画;définir确定,规定;suivre跟随;découper勾画轮廓,清晰地显;mesurer测量;dresser抬起,竖起;repérer定标记;analyser分析,剖析,解析;calculer算,计算;

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Peut être aussi basée sur les besoins des clients de tracer le développement de la transformation.

也可根据客户需要来图发加工。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路明。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画杉树的轮廓,不包括树干。

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只提供了一个框架。

La route est toute tracée.

途径

La Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq a sa tâche toute tracée.

联合国伊拉克援助团的工作确定

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路线图是通向和平方案的关键。

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

现在,在这两点间的陆地上划一条直线将它们连接起来。

Nous espérons que nos frères libanais continueront à avancer sur la voie qu'il a tracée.

我们希望,兄弟的黎巴嫩人民将继续取得他为之努力的进步

Il faut tracer une diagonale ici.

这里要划一条对角线。

Notre réunion doit tracer la voie à suivre.

本次会议必须一条前进道路。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制走向未来的道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动明方向。

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往未来的路线图。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最近决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且拓未来的道路。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议的道路漫长而艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,