Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来,而且,突然直接
当地向您提出问题。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来,而且,突然直接
当地向您提出问题。
La Socit du Grand Paris, cre en 2010, a présent ses propositions de tracs pour les nouvelles lignes de transports en le-de-France.
2010年景立的大巴黎公司先容巴黎大区拟建各条新交通线路的走向。
Des institutions gouvernementales œuvrant dans ce domaine : le TRAC; la CNLS, ont été mis en place ainsi que des organisations non gouvernementales.
政府相关机构如全国防治艾滋病委员会(CNLS)、艾滋病治疗研究中心(TRAC)和一些非政府组织也在为防治艾滋病展大量工作。
Il a toutefois souligné qu'il n'était pas approprié que le PNUD puise davantage dans ses ressources de base (TRAC) pour des activités d'après conflit jusqu'à ce que les ressources ordinaires augmentent et soient stabilisées.
他强调,划署在经常资源取得增长和稳定以前,不宜为冲突后活动投入更多的核心预算资源调拨目标的资源。
Elle est également chargée de gérer les ressources, dans le cadre de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) ligne 1.1.3, destinées à apporter son soutien dans les situations de crise, mais elle n'est pas une unité opérationnelle seule responsable de l'exécution de projets.
它还负责管理核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.3款下的资源,可在危机状况中提供支助,但它本身并非执行项目的业务单位。
De plus, le PNUD n'avait pas de fichier d'experts à sa disposition quand la crise a éclaté, et les mécanismes de financement du PNUD, connus sous le nom de «montants cibles pour l'allocation des ressources de base» («TRAC» en anglais), n'étaient pas adaptés à la situation (la Division des interventions d'urgence ne peut ouvrir de crédits que jusqu'à hauteur de 100 000 dollars des États-Unis, au titre des TRAC III, en faveur des bureaux de pays du PNUD dans les situations de crise).
此外,当危机暴时,
划署并没有一批现役的专家,也没有现成的筹资机制(即所谓的TRACK机制)能配合事态的演变去应付东帝汶的危机(应急厅在危机情况下只能从第三个TRACK拨款不超过100 000美元给联合国的驻地办事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来,而且,突然直接
当地向您提出问题。
La Socit du Grand Paris, cre en 2010, a présent ses propositions de tracs pour les nouvelles lignes de transports en le-de-France.
2010年景立的巴黎公司先容
巴黎
区拟建各条新交通线路的走向。
Des institutions gouvernementales œuvrant dans ce domaine : le TRAC; la CNLS, ont été mis en place ainsi que des organisations non gouvernementales.
政府相关机构如全国防治艾滋病委员会(CNLS)、艾滋病治疗研究中心(TRAC)和一些非政府组织也在为防治艾滋病量工作。
Il a toutefois souligné qu'il n'était pas approprié que le PNUD puise davantage dans ses ressources de base (TRAC) pour des activités d'après conflit jusqu'à ce que les ressources ordinaires augmentent et soient stabilisées.
他强调,发计划署在经常资源取得增长和稳定以前,不宜为冲突后活动投入更多的核心预算资源调拨目标的资源。
Elle est également chargée de gérer les ressources, dans le cadre de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) ligne 1.1.3, destinées à apporter son soutien dans les situations de crise, mais elle n'est pas une unité opérationnelle seule responsable de l'exécution de projets.
它还负责管理核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.3款下的资源,可在危机状况中提供支助,但它本身并非执行项目的业务单位。
De plus, le PNUD n'avait pas de fichier d'experts à sa disposition quand la crise a éclaté, et les mécanismes de financement du PNUD, connus sous le nom de «montants cibles pour l'allocation des ressources de base» («TRAC» en anglais), n'étaient pas adaptés à la situation (la Division des interventions d'urgence ne peut ouvrir de crédits que jusqu'à hauteur de 100 000 dollars des États-Unis, au titre des TRAC III, en faveur des bureaux de pays du PNUD dans les situations de crise).
此外,当危机暴发时,发计划署并没有一批现役的专家,也没有现成的筹资机制(即所谓的TRACK机制)能配合事态的演变去应付东帝汶的危机(应急厅在危机情况下只能从第三个TRACK拨款不超过100 000美元给联合国的驻地办事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来,而
,
直接
当地向您提出问题。
La Socit du Grand Paris, cre en 2010, a présent ses propositions de tracs pour les nouvelles lignes de transports en le-de-France.
2010年景立的大巴黎公司先容巴黎大区拟建各条新交通线路的走向。
Des institutions gouvernementales œuvrant dans ce domaine : le TRAC; la CNLS, ont été mis en place ainsi que des organisations non gouvernementales.
政府相关机构防治艾滋病委员会(CNLS)、艾滋病治疗研究中心(TRAC)和一些非政府组织也在为防治艾滋病开展大量工作。
Il a toutefois souligné qu'il n'était pas approprié que le PNUD puise davantage dans ses ressources de base (TRAC) pour des activités d'après conflit jusqu'à ce que les ressources ordinaires augmentent et soient stabilisées.
他强调,开发计划署在经常资源取得增长和稳定以前,不宜为冲后活动投入更多的核心预算资源调拨目标的资源。
Elle est également chargée de gérer les ressources, dans le cadre de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) ligne 1.1.3, destinées à apporter son soutien dans les situations de crise, mais elle n'est pas une unité opérationnelle seule responsable de l'exécution de projets.
它还负责管理核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.3款下的资源,可在危机状况中提供支助,但它本身并非执行项目的业务单位。
De plus, le PNUD n'avait pas de fichier d'experts à sa disposition quand la crise a éclaté, et les mécanismes de financement du PNUD, connus sous le nom de «montants cibles pour l'allocation des ressources de base» («TRAC» en anglais), n'étaient pas adaptés à la situation (la Division des interventions d'urgence ne peut ouvrir de crédits que jusqu'à hauteur de 100 000 dollars des États-Unis, au titre des TRAC III, en faveur des bureaux de pays du PNUD dans les situations de crise).
此外,当危机暴发时,开发计划署并没有一批现役的专家,也没有现成的筹资机制(即所谓的TRACK机制)能配合事态的演变去应付东帝汶的危机(应急厅在危机情况下只能从第三个TRACK拨款不超过100 000美元给联合的驻地办事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来,而且,突然直接
当地向您提出问题。
La Socit du Grand Paris, cre en 2010, a présent ses propositions de tracs pour les nouvelles lignes de transports en le-de-France.
2010年景立的大巴黎公司先容巴黎大区拟建各条新交通线路的走向。
Des institutions gouvernementales œuvrant dans ce domaine : le TRAC; la CNLS, ont été mis en place ainsi que des organisations non gouvernementales.
政府相关机构如全国防治艾滋病委员会(CNLS)、艾滋病治疗研究中(TRAC)和一些非政府组织也在为防治艾滋病开展大量工作。
Il a toutefois souligné qu'il n'était pas approprié que le PNUD puise davantage dans ses ressources de base (TRAC) pour des activités d'après conflit jusqu'à ce que les ressources ordinaires augmentent et soient stabilisées.
他强调,开发计划署在经常资源取得增长和稳定以前,不宜为冲突后活动投入更多的算资源调拨目标的资源。
Elle est également chargée de gérer les ressources, dans le cadre de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) ligne 1.1.3, destinées à apporter son soutien dans les situations de crise, mais elle n'est pas une unité opérationnelle seule responsable de l'exécution de projets.
它还负责管理算资源调拨目标(TRAC)1.1.3款下的资源,可在危机状况中提供支助,但它本身并非执行项目的业务单位。
De plus, le PNUD n'avait pas de fichier d'experts à sa disposition quand la crise a éclaté, et les mécanismes de financement du PNUD, connus sous le nom de «montants cibles pour l'allocation des ressources de base» («TRAC» en anglais), n'étaient pas adaptés à la situation (la Division des interventions d'urgence ne peut ouvrir de crédits que jusqu'à hauteur de 100 000 dollars des États-Unis, au titre des TRAC III, en faveur des bureaux de pays du PNUD dans les situations de crise).
此外,当危机暴发时,开发计划署并没有一批现役的专家,也没有现成的筹资机制(即所谓的TRACK机制)能配合事态的演变去应付东帝汶的危机(应急厅在危机情况下只能从第三个TRACK拨款不超过100 000美元给联合国的驻地办事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来,而且,突然直接
当地向您提出问题。
La Socit du Grand Paris, cre en 2010, a présent ses propositions de tracs pour les nouvelles lignes de transports en le-de-France.
2010年景立的大巴黎公司先容巴黎大区拟建各条新交通线路的走向。
Des institutions gouvernementales œuvrant dans ce domaine : le TRAC; la CNLS, ont été mis en place ainsi que des organisations non gouvernementales.
政府相关机构如全国防治艾滋病委员会(CNLS)、艾滋病治疗研究中心(TRAC)和一些非政府组织也在为防治艾滋病开展大量工作。
Il a toutefois souligné qu'il n'était pas approprié que le PNUD puise davantage dans ses ressources de base (TRAC) pour des activités d'après conflit jusqu'à ce que les ressources ordinaires augmentent et soient stabilisées.
他强,开发计划署在经常资
取得增长和稳定以前,不宜为冲突后活动投入更多的核心预算资
目标的资
。
Elle est également chargée de gérer les ressources, dans le cadre de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) ligne 1.1.3, destinées à apporter son soutien dans les situations de crise, mais elle n'est pas une unité opérationnelle seule responsable de l'exécution de projets.
它还负责管理核心预算资目标(TRAC)1.1.3款下的资
,可在危机状况中提供支助,但它本身并非执行项目的业务单位。
De plus, le PNUD n'avait pas de fichier d'experts à sa disposition quand la crise a éclaté, et les mécanismes de financement du PNUD, connus sous le nom de «montants cibles pour l'allocation des ressources de base» («TRAC» en anglais), n'étaient pas adaptés à la situation (la Division des interventions d'urgence ne peut ouvrir de crédits que jusqu'à hauteur de 100 000 dollars des États-Unis, au titre des TRAC III, en faveur des bureaux de pays du PNUD dans les situations de crise).
此外,当危机暴发时,开发计划署并没有一批现役的专家,也没有现成的筹资机制(即所谓的TRACK机制)能配合事态的变去应付东帝汶的危机(应急厅在危机情况下只能从第三个TRACK
款不超过100 000美元给联合国的驻地办事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
来
,而且,突然直接
当地向您提出问题。
La Socit du Grand Paris, cre en 2010, a présent ses propositions de tracs pour les nouvelles lignes de transports en le-de-France.
2010年景立的大巴黎公司先容巴黎大区拟建各条新交通线路的走向。
Des institutions gouvernementales œuvrant dans ce domaine : le TRAC; la CNLS, ont été mis en place ainsi que des organisations non gouvernementales.
政府相关机构如全国防治艾滋病委员会(CNLS)、艾滋病治疗研究中心(TRAC)和一些非政府组织也在为防治艾滋病开展大量工。
Il a toutefois souligné qu'il n'était pas approprié que le PNUD puise davantage dans ses ressources de base (TRAC) pour des activités d'après conflit jusqu'à ce que les ressources ordinaires augmentent et soient stabilisées.
调,开发计划署在经常资源取得增长和稳定以前,不宜为冲突后活动投入更多的核心预算资源调拨目标的资源。
Elle est également chargée de gérer les ressources, dans le cadre de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) ligne 1.1.3, destinées à apporter son soutien dans les situations de crise, mais elle n'est pas une unité opérationnelle seule responsable de l'exécution de projets.
它还负责管理核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.3款下的资源,可在危机状况中提供支助,但它本身并非执行项目的业务单位。
De plus, le PNUD n'avait pas de fichier d'experts à sa disposition quand la crise a éclaté, et les mécanismes de financement du PNUD, connus sous le nom de «montants cibles pour l'allocation des ressources de base» («TRAC» en anglais), n'étaient pas adaptés à la situation (la Division des interventions d'urgence ne peut ouvrir de crédits que jusqu'à hauteur de 100 000 dollars des États-Unis, au titre des TRAC III, en faveur des bureaux de pays du PNUD dans les situations de crise).
此外,当危机暴发时,开发计划署并没有一批现役的专家,也没有现成的筹资机制(即所谓的TRACK机制)能配合事态的演变去付东帝汶的危机(
急厅在危机情况下只能从第三个TRACK拨款不超过100 000美元给联合国的驻地办事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来,而且,突然直接
当地向您提出问题。
La Socit du Grand Paris, cre en 2010, a présent ses propositions de tracs pour les nouvelles lignes de transports en le-de-France.
2010年景立的大巴黎公司先容巴黎大区拟建各条新交通线路的走向。
Des institutions gouvernementales œuvrant dans ce domaine : le TRAC; la CNLS, ont été mis en place ainsi que des organisations non gouvernementales.
政府相关机构如全国防艾
委员会(CNLS)、艾
疗研究中心(TRAC)和一些非政府组织也在为防
艾
开展大量工作。
Il a toutefois souligné qu'il n'était pas approprié que le PNUD puise davantage dans ses ressources de base (TRAC) pour des activités d'après conflit jusqu'à ce que les ressources ordinaires augmentent et soient stabilisées.
他强调,开发计划署在经常资源取得增长和稳定以前,宜为冲突后活动投入更多的核心预算资源调拨目标的资源。
Elle est également chargée de gérer les ressources, dans le cadre de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) ligne 1.1.3, destinées à apporter son soutien dans les situations de crise, mais elle n'est pas une unité opérationnelle seule responsable de l'exécution de projets.
它还负责管理核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.3款下的资源,可在危机状况中提供支助,但它本身并非执行项目的业务单位。
De plus, le PNUD n'avait pas de fichier d'experts à sa disposition quand la crise a éclaté, et les mécanismes de financement du PNUD, connus sous le nom de «montants cibles pour l'allocation des ressources de base» («TRAC» en anglais), n'étaient pas adaptés à la situation (la Division des interventions d'urgence ne peut ouvrir de crédits que jusqu'à hauteur de 100 000 dollars des États-Unis, au titre des TRAC III, en faveur des bureaux de pays du PNUD dans les situations de crise).
此外,当危机暴发时,开发计划署并没有一批现役的专家,也没有现成的筹资机制(即所谓的TRACK机制)能配合事态的演变去应付东帝汶的危机(应急厅在危机情况下只能从第三个TRACK拨款超过100 000美元给联合国的驻地办事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来,而且,突然直接
当地向您提出问题。
La Socit du Grand Paris, cre en 2010, a présent ses propositions de tracs pour les nouvelles lignes de transports en le-de-France.
2010年景立的大巴黎公司先容巴黎大区拟建各条新交通线路的走向。
Des institutions gouvernementales œuvrant dans ce domaine : le TRAC; la CNLS, ont été mis en place ainsi que des organisations non gouvernementales.
政府相关机构如全国防病委员会(CNLS)、
病
疗研究中心(TRAC)和一些非政府组织也在为防
病开展大量工作。
Il a toutefois souligné qu'il n'était pas approprié que le PNUD puise davantage dans ses ressources de base (TRAC) pour des activités d'après conflit jusqu'à ce que les ressources ordinaires augmentent et soient stabilisées.
他强调,开发计划署在常资源取得增长和稳定以前,不宜为冲突后活动投入更多的核心预算资源调拨目标的资源。
Elle est également chargée de gérer les ressources, dans le cadre de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) ligne 1.1.3, destinées à apporter son soutien dans les situations de crise, mais elle n'est pas une unité opérationnelle seule responsable de l'exécution de projets.
它还负责管理核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.3款下的资源,可在危机状况中提供支助,但它本身并非执行项目的业务单位。
De plus, le PNUD n'avait pas de fichier d'experts à sa disposition quand la crise a éclaté, et les mécanismes de financement du PNUD, connus sous le nom de «montants cibles pour l'allocation des ressources de base» («TRAC» en anglais), n'étaient pas adaptés à la situation (la Division des interventions d'urgence ne peut ouvrir de crédits que jusqu'à hauteur de 100 000 dollars des États-Unis, au titre des TRAC III, en faveur des bureaux de pays du PNUD dans les situations de crise).
此外,当危机暴发时,开发计划署并没有一批现役的专家,也没有现成的筹资机制(即所谓的TRACK机制)能配合事态的演变去应付东帝汶的危机(应急厅在危机情况下只能从第三个TRACK拨款不超过100 000美元给联合国的驻地办事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive, et, tout à trac, il vous pose la question sans fioritures.
他来,而且,突然直接
当地向您提出问题。
La Socit du Grand Paris, cre en 2010, a présent ses propositions de tracs pour les nouvelles lignes de transports en le-de-France.
2010年景立大巴黎公司先容
巴黎大区拟建各条新交通线路
走向。
Des institutions gouvernementales œuvrant dans ce domaine : le TRAC; la CNLS, ont été mis en place ainsi que des organisations non gouvernementales.
政府相关机构如全国防治艾滋病委员会(CNLS)、艾滋病治疗研究中(TRAC)和一些非政府组织也在为防治艾滋病开展大量工作。
Il a toutefois souligné qu'il n'était pas approprié que le PNUD puise davantage dans ses ressources de base (TRAC) pour des activités d'après conflit jusqu'à ce que les ressources ordinaires augmentent et soient stabilisées.
他强调,开发计划署在经常资源取得增长和稳定以前,不宜为冲突后活动投入更多核
资源调拨目标
资源。
Elle est également chargée de gérer les ressources, dans le cadre de l'objectif concernant l'allocation de ressources de base (TRAC) ligne 1.1.3, destinées à apporter son soutien dans les situations de crise, mais elle n'est pas une unité opérationnelle seule responsable de l'exécution de projets.
它还负责管理核资源调拨目标(TRAC)1.1.3款下
资源,可在危机状况中提供支助,但它本身并非执行项目
业务单位。
De plus, le PNUD n'avait pas de fichier d'experts à sa disposition quand la crise a éclaté, et les mécanismes de financement du PNUD, connus sous le nom de «montants cibles pour l'allocation des ressources de base» («TRAC» en anglais), n'étaient pas adaptés à la situation (la Division des interventions d'urgence ne peut ouvrir de crédits que jusqu'à hauteur de 100 000 dollars des États-Unis, au titre des TRAC III, en faveur des bureaux de pays du PNUD dans les situations de crise).
此外,当危机暴发时,开发计划署并没有一批现役专家,也没有现成
筹资机制(即所谓
TRACK机制)能配合事态
演变去应付东帝汶
危机(应急厅在危机情况下只能从第三个TRACK拨款不超过100 000美元给联合国
驻地办事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。