法语助手
  • 关闭

toxaphène

添加到生词本

Aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, biphényles polychlorés et DDT.

艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、 七氯、六氯苯、灭蚁、毒杀芬、多氯联苯滴滴涕 。

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

毒杀芬(化学文摘社编号:8001-35-2)是一种杀虫剂,包含670多种多氯二环萜,主要由氯化莰

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

按其原始形态,它是一种黄色到琥珀色的可塑固体,气味似松节油(见下文)。

La plupart des propriétés pertinentes des produits suivants : aldrine, chlordane, dieldrine, DDT, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, endrine et heptachlore y étaient affichées.

在目前列出的持久性有机污染物清单中,艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯苯、灭蚁毒杀安特飞布达的绝大多数特性都有相关信息。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

《公约》中已经包含了切相关化学品、多氯化联二苯、毒杀多氯代二苯并二恶英二苯呋喃的清单。

Une Partie a indiqué que le toxaphène continuait d'être un ingrédient actif enregistré dans les pesticides (voir par. 16), mais aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue concernant cette substance.

有一个缔约方报告说,毒杀芬仍然是一种登记的杀虫剂有效分(见第16段),但是并没有收到对这种化学品的特别豁免请求。

Le secrétariat a engagé la procédure de recrutement d'un consultant pour commencer à établir des directives techniques spécifiques sur le HCB, l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已着手聘用一名顾问,以便开始拟定关于多氯联苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭毒杀芬的各项技术准则

Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已经开始聘请一位顾问来拟订关于六氯代苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭毒杀芬的具体技术准则

Parmi les différents POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, les propriétés décrites les plus pertinentes étaient celles relatives à l'aldrine, le chlordane, le dieldrine, le DDT, l'hexachlorobenzène, le mirex, le toxaphène, l'endrine et l'heptachlore.

在最近列出的持久性有机污染物中,能够得到大部分物质的相关特性,如艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯联苯、灭蚁、毒杀芬、异狄氏剂七氯。

Dans le cadre de cette enquête, les POC (chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, HCB et toxaphène) ont également été mesurés dans des échantillons de lait maternel provenant de Bulgarie, de République tchèque, de Fédération de Russie et d'Ukraine.

本次研究还从保加利亚、捷克共国、俄罗斯联邦乌克兰等国的母乳样品中还测定了有机氯农药(氯丹、滴滴涕、狄氏剂、艾氏剂、七氯、六氯苯八氯茨)的水平。

En prenant cette décision, le Comité de négociation intergouvernemental a noté que le toxaphène n'était plus guère fabriqué ni commercialisé sur le marché international et qu'il ne satisfaisait donc pas à tous les critères de l'Annexe II.

在作出这一决定时,政府间谈判委员会指出,鉴于毒杀现已不再生产或不再进行国际贸易,因而不符合列入附件二的相关标准。

Deux Parties ont indiqué que le mirex demeurait un ingrédient actif enregistré, une Partie a mentionné que le toxaphène constituait encore un ingrédient dans certaines formulations de pesticide et une Partie a fait savoir qu'elle poursuivait l'utilisation du chlordane.

有两个缔约方称,灭蚁仍是注册的有效分,一个缔约方报告说,毒杀芬仍然是某些农药制剂的分,另有一份报告称氯丹还在继续使用。

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause.

缔约方大会或愿通过作为附件列于本说明之后的相关决定草案, 以此对《鹿特丹公约》附件三作出相应的修正, 把毒杀列入附件三,从而使该化学品开始受事先知情同意程序的制约。

Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT.

表2.2显示,与目前清单所列持久性有机污染物(毒杀芬狄氏剂)的水溶性相比,十氯酮处于最具水溶性的物质之列。 而其蒸汽压力与滴滴涕接近。

Directives techniques spécifiques pour chaque des cinq polluants organiques persistants ou groupes de polluants organiques persistants : byphényles polychlorés (PCB) - y compris les terphényles polychlorés (PCT) et les biphényles polybromés (PBB); dioxines et furanes; DDT; hexachlorobenzène (HCB); et groupe de six pesticides (aldrine, chlordane, diéldrine, heptachlore, mirex et toxaphène).

一般技术准则; 关于以下五种持久性有机污染物中的每一种或各类持久性有机污染物的具体技术准则: 多氯联苯,包括多氯三联苯多溴联苯;二恶英呋喃; 滴滴涕、六氯代苯; 艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭毒杀芬这六类杀虫剂

Invite les Parties à faire office de pays chefs de file en ce qui concerne les deux séries de directives techniques concernant les HCB et les huit pesticides que sont l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'endrine, le HCB, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène, et d'informer le secrétariat en conséquence.

邀请 缔约方担任六氯代苯的两项技术准则艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、六氯代苯、七氯、灭蚁毒杀芬这8种杀虫剂的牵头国并相应地向秘书处报告。

Plusieurs représentants ont été d'avis que, même si les documents d'orientation des décisions pour le binapacryl, le dichlorure d'éthylène, l'oxyde d'éthylène et le toxaphène se fondaient sur des notifications ne contenant pas tous les renseignements requis à l'annexe I de la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire ces produits à l'annexe III.

若干代表说,虽然关于乐杀螨、二氯化乙、环氧乙烷毒杀芬的决定指导文件是以那些未满足《公约》附件一全部要求的通知为依据编制的,但委员会仍应建议缔约方大会将这些化学品列入附件三之中。

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化乙、环氯乙烷毒杀之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 toxaphène 的法语例句

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

Aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, biphényles polychlorés et DDT.

艾氏剂、丹、狄氏剂、异狄氏剂、 七、六、灭蚁灵、芬、多和滴滴

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

芬(化学文摘社编号:8001-35-2)是一种虫剂,包含670多种多二环萜,主要由化莰烯构成。

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

按其原始形态,它是一种黄色到琥珀色的可塑固体,气味似松节油(见下文)。

La plupart des propriétés pertinentes des produits suivants : aldrine, chlordane, dieldrine, DDT, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, endrine et heptachlore y étaient affichées.

在目前列出的持久性有机污染物清单中,艾氏剂、丹、狄氏剂、滴滴、六、灭蚁灵、安特灵和飞布达的绝大多数特性都有相关信息。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态芬趋于蒸发。

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

《公约》中已经包含了切相关化学品、多化联二并二恶英和二呋喃的清单。

Une Partie a indiqué que le toxaphène continuait d'être un ingrédient actif enregistré dans les pesticides (voir par. 16), mais aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue concernant cette substance.

有一个缔约方报告说,芬仍然是一种登记的虫剂有效成分(见第16段),但是并没有收到对这种化学品的特别豁免请求。

Le secrétariat a engagé la procédure de recrutement d'un consultant pour commencer à établir des directives techniques spécifiques sur le HCB, l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已着手聘用一名顾问,以便开始拟定关于多、艾氏剂、丹、狄氏剂、七、灭蚊灵、和芬的各项技术准则

Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已经开始聘请一位顾问来拟订关于六、艾氏剂、丹、狄氏剂、七、灭蚊灵和芬的具体技术准则

Parmi les différents POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, les propriétés décrites les plus pertinentes étaient celles relatives à l'aldrine, le chlordane, le dieldrine, le DDT, l'hexachlorobenzène, le mirex, le toxaphène, l'endrine et l'heptachlore.

在最近列出的持久性有机污染物中,能够得到大部分物质的相关特性,如艾氏剂、丹、狄氏剂、滴滴、六、灭蚁灵、芬、异狄氏剂和七

Dans le cadre de cette enquête, les POC (chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, HCB et toxaphène) ont également été mesurés dans des échantillons de lait maternel provenant de Bulgarie, de République tchèque, de Fédération de Russie et d'Ukraine.

本次研究还从保加利亚、捷克共和国、俄罗斯联邦和乌克兰等国的母乳样品中还测定了有机农药(丹、滴滴、狄氏剂、艾氏剂、七、六和八茨烯)的水平。

En prenant cette décision, le Comité de négociation intergouvernemental a noté que le toxaphène n'était plus guère fabriqué ni commercialisé sur le marché international et qu'il ne satisfaisait donc pas à tous les critères de l'Annexe II.

在作出这一决定时,政府间谈判委员会指出,鉴于现已不再生产或不再进行国际贸易,因而不符合列入附件二的相关标准。

Deux Parties ont indiqué que le mirex demeurait un ingrédient actif enregistré, une Partie a mentionné que le toxaphène constituait encore un ingrédient dans certaines formulations de pesticide et une Partie a fait savoir qu'elle poursuivait l'utilisation du chlordane.

有两个缔约方称,灭蚁灵仍是注册的有效成分,一个缔约方报告说,芬仍然是某些农药制剂的成分,另有一份报告称丹还在继续使用。

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause.

缔约方大会或愿通过作为附件列于本说明之后的相关决定草案, 以此对《鹿特丹公约》附件三作出相应的修正, 把列入附件三,从而使该化学品开始受事先知情同意程序的制约。

Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT.

表2.2显示,与目前清单所列持久性有机污染物(芬和狄氏剂)的水溶性相比,十酮处于最具水溶性的物质之列。 而其蒸汽压力与滴滴接近。

Directives techniques spécifiques pour chaque des cinq polluants organiques persistants ou groupes de polluants organiques persistants : byphényles polychlorés (PCB) - y compris les terphényles polychlorés (PCT) et les biphényles polybromés (PBB); dioxines et furanes; DDT; hexachlorobenzène (HCB); et groupe de six pesticides (aldrine, chlordane, diéldrine, heptachlore, mirex et toxaphène).

一般技术准则; 关于以下五种持久性有机污染物中的每一种或各类持久性有机污染物的具体技术准则: 多,包括多三联和多溴联;二恶英和呋喃; 滴滴、六; 艾氏剂、丹、狄氏剂、七、灭蚊灵和芬这六类虫剂

Invite les Parties à faire office de pays chefs de file en ce qui concerne les deux séries de directives techniques concernant les HCB et les huit pesticides que sont l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'endrine, le HCB, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène, et d'informer le secrétariat en conséquence.

邀请 缔约方担任六的两项技术准则和艾氏剂、丹、狄氏剂、异狄氏剂、六、七、灭蚁灵和芬这8种虫剂的牵头国并相应地向秘书处报告。

Plusieurs représentants ont été d'avis que, même si les documents d'orientation des décisions pour le binapacryl, le dichlorure d'éthylène, l'oxyde d'éthylène et le toxaphène se fondaient sur des notifications ne contenant pas tous les renseignements requis à l'annexe I de la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire ces produits à l'annexe III.

若干表说,虽然关于乐螨、二化乙烯、环氧乙烷和芬的决定指导文件是以那些未满足《公约》附件一全部要求的通知为依据编制的,但委员会仍应建议缔约方大会将这些化学品列入附件三之中。

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐螨、二化乙烯、环乙烷和之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 toxaphène 的法语例句

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

Aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, biphényles polychlorés et DDT.

艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、 七氯、六氯苯、灭蚁灵、毒杀芬、多氯联苯和滴滴涕 。

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

毒杀芬(化学文摘社编号:8001-35-2)是一种杀虫剂,包含670多种多氯二环萜,主要由氯化莰烯构成。

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

按其原形态,它是一种黄色到琥珀色的可塑味似松节油(见下文)。

La plupart des propriétés pertinentes des produits suivants : aldrine, chlordane, dieldrine, DDT, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, endrine et heptachlore y étaient affichées.

在目前列出的持久性有机污染物清单中,艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯苯、灭蚁灵、毒杀安特灵和飞布达的绝大多数特性都有相关信息。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液混合而不焚烧的时候,态毒杀芬趋于蒸发。

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

《公约》中已经包含了切相关化学品、多氯化联二苯、毒杀多氯代二苯并二恶英和二苯呋喃的清单。

Une Partie a indiqué que le toxaphène continuait d'être un ingrédient actif enregistré dans les pesticides (voir par. 16), mais aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue concernant cette substance.

有一个缔约方报告说,毒杀芬仍然是一种登记的杀虫剂有效成分(见第16段),但是并没有收到对这种化学品的特别豁免请求。

Le secrétariat a engagé la procédure de recrutement d'un consultant pour commencer à établir des directives techniques spécifiques sur le HCB, l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已着手聘用一名顾问,以拟定关于多氯联苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵、和毒杀芬的各项技术准则

Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已经聘请一位顾问来拟订关于六氯代苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵和毒杀芬的具技术准则

Parmi les différents POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, les propriétés décrites les plus pertinentes étaient celles relatives à l'aldrine, le chlordane, le dieldrine, le DDT, l'hexachlorobenzène, le mirex, le toxaphène, l'endrine et l'heptachlore.

在最近列出的持久性有机污染物中,能够得到大部分物质的相关特性,如艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯联苯、灭蚁灵、毒杀芬、异狄氏剂和七氯。

Dans le cadre de cette enquête, les POC (chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, HCB et toxaphène) ont également été mesurés dans des échantillons de lait maternel provenant de Bulgarie, de République tchèque, de Fédération de Russie et d'Ukraine.

本次研究还从保加利亚、捷克共和国、俄罗斯联邦和乌克兰等国的母乳样品中还测定了有机氯农药(氯丹、滴滴涕、狄氏剂、艾氏剂、七氯、六氯苯和八氯茨烯)的水平。

En prenant cette décision, le Comité de négociation intergouvernemental a noté que le toxaphène n'était plus guère fabriqué ni commercialisé sur le marché international et qu'il ne satisfaisait donc pas à tous les critères de l'Annexe II.

在作出这一决定时,政府间谈判委员会指出,鉴于毒杀现已不再生产或不再进行国际贸易,因而不符合列入附件二的相关标准。

Deux Parties ont indiqué que le mirex demeurait un ingrédient actif enregistré, une Partie a mentionné que le toxaphène constituait encore un ingrédient dans certaines formulations de pesticide et une Partie a fait savoir qu'elle poursuivait l'utilisation du chlordane.

有两个缔约方称,灭蚁灵仍是注册的有效成分,一个缔约方报告说,毒杀芬仍然是某些农药制剂的成分,另有一份报告称氯丹还在继续使用。

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause.

缔约方大会或愿通过作为附件列于本说明之后的相关决定草案, 以此对《鹿特丹公约》附件三作出相应的修正, 把毒杀列入附件三,从而使该化学品受事先知情同意程序的制约。

Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT.

表2.2显示,与目前清单所列持久性有机污染物(毒杀芬和狄氏剂)的水溶性相比,十氯酮处于最具水溶性的物质之列。 而其蒸汽压力与滴滴涕接近。

Directives techniques spécifiques pour chaque des cinq polluants organiques persistants ou groupes de polluants organiques persistants : byphényles polychlorés (PCB) - y compris les terphényles polychlorés (PCT) et les biphényles polybromés (PBB); dioxines et furanes; DDT; hexachlorobenzène (HCB); et groupe de six pesticides (aldrine, chlordane, diéldrine, heptachlore, mirex et toxaphène).

一般技术准则; 关于以下五种持久性有机污染物中的每一种或各类持久性有机污染物的具技术准则: 多氯联苯,包括多氯三联苯和多溴联苯;二恶英和呋喃; 滴滴涕、六氯代苯; 艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵和毒杀芬这六类杀虫剂

Invite les Parties à faire office de pays chefs de file en ce qui concerne les deux séries de directives techniques concernant les HCB et les huit pesticides que sont l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'endrine, le HCB, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène, et d'informer le secrétariat en conséquence.

邀请 缔约方担任六氯代苯的两项技术准则和艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、六氯代苯、七氯、灭蚁灵和毒杀芬这8种杀虫剂的牵头国并相应地向秘书处报告。

Plusieurs représentants ont été d'avis que, même si les documents d'orientation des décisions pour le binapacryl, le dichlorure d'éthylène, l'oxyde d'éthylène et le toxaphène se fondaient sur des notifications ne contenant pas tous les renseignements requis à l'annexe I de la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire ces produits à l'annexe III.

若干代表说,虽然关于乐杀螨、二氯化乙烯、环氧乙烷和毒杀芬的决定指导文件是以那些未满足《公约》附件一全部要求的通知为依据编制的,但委员会仍应建议缔约方大会将这些化学品列入附件三之中。

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和毒杀之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 toxaphène 的法语例句

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

Aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, biphényles polychlorés et DDT.

艾氏剂、丹、狄氏剂、异狄氏剂、 七、六苯、灭蚁灵、毒杀芬、联苯和滴滴涕 。

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

毒杀芬(化学文摘社编号:8001-35-2)是一种杀虫剂,包含670二环萜,主要由化莰烯构成。

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

按其原始形态,它是一种黄色到琥珀色的可塑固体,气味似松节油(见下文)。

La plupart des propriétés pertinentes des produits suivants : aldrine, chlordane, dieldrine, DDT, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, endrine et heptachlore y étaient affichées.

在目前列出的持久性有机污染物清单,艾氏剂、丹、狄氏剂、滴滴涕、六苯、灭蚁灵、毒杀安特灵和飞布达的绝大数特性都有相关信息。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

已经包含了切相关化学化联二苯、毒杀代二苯并二恶英和二苯呋喃的清单。

Une Partie a indiqué que le toxaphène continuait d'être un ingrédient actif enregistré dans les pesticides (voir par. 16), mais aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue concernant cette substance.

有一个缔方报告说,毒杀芬仍然是一种登记的杀虫剂有效成分(见第16段),但是并没有收到对这种化学的特别豁免请求。

Le secrétariat a engagé la procédure de recrutement d'un consultant pour commencer à établir des directives techniques spécifiques sur le HCB, l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已着手聘用一名顾问,以便开始拟定关于联苯、艾氏剂、丹、狄氏剂、七、灭蚊灵、和毒杀芬的各项技术准则

Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已经开始聘请一位顾问来拟订关于六代苯、艾氏剂、丹、狄氏剂、七、灭蚊灵和毒杀芬的具体技术准则

Parmi les différents POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, les propriétés décrites les plus pertinentes étaient celles relatives à l'aldrine, le chlordane, le dieldrine, le DDT, l'hexachlorobenzène, le mirex, le toxaphène, l'endrine et l'heptachlore.

在最近列出的持久性有机污染物,能够得到大部分物质的相关特性,如艾氏剂、丹、狄氏剂、滴滴涕、六联苯、灭蚁灵、毒杀芬、异狄氏剂和七

Dans le cadre de cette enquête, les POC (chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, HCB et toxaphène) ont également été mesurés dans des échantillons de lait maternel provenant de Bulgarie, de République tchèque, de Fédération de Russie et d'Ukraine.

本次研究还从保加利亚、捷克共和国、俄罗斯联邦和乌克兰等国的母乳样还测定了有机农药(丹、滴滴涕、狄氏剂、艾氏剂、七、六苯和八茨烯)的水平。

En prenant cette décision, le Comité de négociation intergouvernemental a noté que le toxaphène n'était plus guère fabriqué ni commercialisé sur le marché international et qu'il ne satisfaisait donc pas à tous les critères de l'Annexe II.

在作出这一决定时,政府间谈判委员会指出,鉴于毒杀现已不再生产或不再进行国际贸易,因而不符合列入附件二的相关标准。

Deux Parties ont indiqué que le mirex demeurait un ingrédient actif enregistré, une Partie a mentionné que le toxaphène constituait encore un ingrédient dans certaines formulations de pesticide et une Partie a fait savoir qu'elle poursuivait l'utilisation du chlordane.

有两个缔方称,灭蚁灵仍是注册的有效成分,一个缔方报告说,毒杀芬仍然是某些农药制剂的成分,另有一份报告称丹还在继续使用。

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause.

方大会或愿通过作为附件列于本说明之后的相关决定草案, 以此对《鹿特丹》附件三作出相应的修正, 把毒杀列入附件三,从而使该化学开始受事先知情同意程序的制

Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT.

表2.2显示,与目前清单所列持久性有机污染物(毒杀芬和狄氏剂)的水溶性相比,十酮处于最具水溶性的物质之列。 而其蒸汽压力与滴滴涕接近。

Directives techniques spécifiques pour chaque des cinq polluants organiques persistants ou groupes de polluants organiques persistants : byphényles polychlorés (PCB) - y compris les terphényles polychlorés (PCT) et les biphényles polybromés (PBB); dioxines et furanes; DDT; hexachlorobenzène (HCB); et groupe de six pesticides (aldrine, chlordane, diéldrine, heptachlore, mirex et toxaphène).

一般技术准则; 关于以下五种持久性有机污染物的每一种或各类持久性有机污染物的具体技术准则: 联苯,包括三联苯和溴联苯;二恶英和呋喃; 滴滴涕、六代苯; 艾氏剂、丹、狄氏剂、七、灭蚊灵和毒杀芬这六类杀虫剂

Invite les Parties à faire office de pays chefs de file en ce qui concerne les deux séries de directives techniques concernant les HCB et les huit pesticides que sont l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'endrine, le HCB, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène, et d'informer le secrétariat en conséquence.

邀请 缔方担任六代苯的两项技术准则和艾氏剂、丹、狄氏剂、异狄氏剂、六代苯、七、灭蚁灵和毒杀芬这8种杀虫剂的牵头国并相应地向秘书处报告。

Plusieurs représentants ont été d'avis que, même si les documents d'orientation des décisions pour le binapacryl, le dichlorure d'éthylène, l'oxyde d'éthylène et le toxaphène se fondaient sur des notifications ne contenant pas tous les renseignements requis à l'annexe I de la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire ces produits à l'annexe III.

若干代表说,虽然关于乐杀螨、二化乙烯、环氧乙烷和毒杀芬的决定指导文件是以那些未满足《》附件一全部要求的通知为依据编制的,但委员会仍应建议缔方大会将这些化学列入附件三之

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学(乐杀螨、二化乙烯、环乙烷和毒杀之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学均已符合《》下的事先知情同意程序的相关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 toxaphène 的法语例句

用户正在搜索


raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

Aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, biphényles polychlorés et DDT.

艾氏丹、狄氏、异狄氏、六苯、灭蚁灵、毒杀、多联苯和滴滴涕 。

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

毒杀(化学文摘社编号:8001-35-2)是一种杀虫,包含670多种多二环萜,主要由化莰烯构成。

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

按其原始形态,它是一种黄色到琥珀色可塑固体,气味似松节油(见下文)。

La plupart des propriétés pertinentes des produits suivants : aldrine, chlordane, dieldrine, DDT, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, endrine et heptachlore y étaient affichées.

在目前列出持久性有机污染物清单中,艾氏丹、狄氏、滴滴涕、六苯、灭蚁灵、毒杀安特灵和飞布达绝大多数特性都有相关信息。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧时候,固态毒杀趋于蒸发。

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

《公约》中已经包含了切相关化学品、多化联二苯、毒杀代二苯并二恶英和二苯呋喃清单。

Une Partie a indiqué que le toxaphène continuait d'être un ingrédient actif enregistré dans les pesticides (voir par. 16), mais aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue concernant cette substance.

有一个缔约方报告说,毒杀仍然是一种登记杀虫有效成分(见第16段),但是并没有收到对这种化学品特别豁免请求。

Le secrétariat a engagé la procédure de recrutement d'un consultant pour commencer à établir des directives techniques spécifiques sur le HCB, l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已着手聘用一名顾问,以便开始拟定关于多联苯、艾氏丹、狄氏、灭蚊灵、和毒杀各项技术准则

Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已经开始聘请一位顾问来拟订关于六代苯、艾氏丹、狄氏、灭蚊灵和毒杀体技术准则

Parmi les différents POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, les propriétés décrites les plus pertinentes étaient celles relatives à l'aldrine, le chlordane, le dieldrine, le DDT, l'hexachlorobenzène, le mirex, le toxaphène, l'endrine et l'heptachlore.

在最近列出持久性有机污染物中,能够得到大部分物质相关特性,如艾氏丹、狄氏、滴滴涕、六联苯、灭蚁灵、毒杀、异狄氏

Dans le cadre de cette enquête, les POC (chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, HCB et toxaphène) ont également été mesurés dans des échantillons de lait maternel provenant de Bulgarie, de République tchèque, de Fédération de Russie et d'Ukraine.

本次研究还从保加利亚、捷克共和国、俄罗斯联邦和乌克兰等国母乳样品中还测定了有机农药(丹、滴滴涕、狄氏、艾氏、六苯和八茨烯)水平。

En prenant cette décision, le Comité de négociation intergouvernemental a noté que le toxaphène n'était plus guère fabriqué ni commercialisé sur le marché international et qu'il ne satisfaisait donc pas à tous les critères de l'Annexe II.

在作出这一决定时,政府间谈判委员会指出,鉴于毒杀现已不再生产或不再进行国际贸易,因而不符合列入附件二相关标准。

Deux Parties ont indiqué que le mirex demeurait un ingrédient actif enregistré, une Partie a mentionné que le toxaphène constituait encore un ingrédient dans certaines formulations de pesticide et une Partie a fait savoir qu'elle poursuivait l'utilisation du chlordane.

有两个缔约方称,灭蚁灵仍是注册有效成分,一个缔约方报告说,毒杀仍然是某些农药制成分,另有一份报告称丹还在继续使用。

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause.

缔约方大会或愿通过作为附件列于本说明之后相关决定草案, 以此对《鹿特丹公约》附件三作出相应修正, 把毒杀列入附件三,从而使该化学品开始受事先知情同意程序制约。

Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT.

表2.2显示,与目前清单所列持久性有机污染物(毒杀和狄氏水溶性相比,十酮处于最水溶性物质之列。 而其蒸汽压力与滴滴涕接近。

Directives techniques spécifiques pour chaque des cinq polluants organiques persistants ou groupes de polluants organiques persistants : byphényles polychlorés (PCB) - y compris les terphényles polychlorés (PCT) et les biphényles polybromés (PBB); dioxines et furanes; DDT; hexachlorobenzène (HCB); et groupe de six pesticides (aldrine, chlordane, diéldrine, heptachlore, mirex et toxaphène).

一般技术准则; 关于以下五种持久性有机污染物中每一种或各类持久性有机污染物体技术准则: 多联苯,包括多三联苯和多溴联苯;二恶英和呋喃; 滴滴涕、六代苯; 艾氏丹、狄氏、灭蚊灵和毒杀这六类杀虫

Invite les Parties à faire office de pays chefs de file en ce qui concerne les deux séries de directives techniques concernant les HCB et les huit pesticides que sont l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'endrine, le HCB, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène, et d'informer le secrétariat en conséquence.

邀请 缔约方担任六代苯两项技术准则和艾氏丹、狄氏、异狄氏、六代苯、、灭蚁灵和毒杀这8种杀虫牵头国并相应地向秘书处报告。

Plusieurs représentants ont été d'avis que, même si les documents d'orientation des décisions pour le binapacryl, le dichlorure d'éthylène, l'oxyde d'éthylène et le toxaphène se fondaient sur des notifications ne contenant pas tous les renseignements requis à l'annexe I de la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire ces produits à l'annexe III.

若干代表说,虽然关于乐杀螨、二化乙烯、环氧乙烷和毒杀决定指导文件是以那些未满足《公约》附件一全部要求通知为依据编制,但委员会仍应建议缔约方大会将这些化学品列入附件三之中。

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参与最初事先知情同意程序运作活动各国和区域经济一体化组织所提交管制行动通知确定四种化学品(乐杀螨、二化乙烯、环乙烷和毒杀之外,所有增列入暂行事先知情同意程序化学品均已符合《公约》下事先知情同意程序相关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 toxaphène 的法语例句

用户正在搜索


radicivore, radicotomie, radiculaire, radiculalgie, radicule, radiculeux, radiculite, radiculographie, radié, radiée,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

用户正在搜索


radiochromatogramme, radiochromatographe, radiochromatographie, radiochronologie, radiochronomètre, radiocobalt, radiocolloïde, radiocommande, radiocommunication, radiocompas,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

用户正在搜索


ramapithèque, ramas, ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

Aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, biphényles polychlorés et DDT.

艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、 七氯、六氯苯、灭蚁灵、氯联苯和滴滴涕 。

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

(化学文摘社编号:8001-35-2)是一种虫剂,包含670氯二环萜,主要由氯化莰烯构成。

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

按其原始形,它是一种黄色到琥珀色的可塑固体,气味似松节油(见下文)。

La plupart des propriétés pertinentes des produits suivants : aldrine, chlordane, dieldrine, DDT, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, endrine et heptachlore y étaient affichées.

在目前列出的持久性有机污染物清单中,艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯苯、灭蚁灵、安特灵和飞布达的绝大数特性都有相关信息。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固趋于蒸发。

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

《公约》中已经包含了切相关化学品、氯化联二苯、氯代二苯并二恶英和二苯呋喃的清单。

Une Partie a indiqué que le toxaphène continuait d'être un ingrédient actif enregistré dans les pesticides (voir par. 16), mais aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue concernant cette substance.

有一个缔约方报告说,仍然是一种登记的虫剂有效成分(见第16段),但是并没有收到对这种化学品的特别豁免请求。

Le secrétariat a engagé la procédure de recrutement d'un consultant pour commencer à établir des directives techniques spécifiques sur le HCB, l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已着手聘用一名顾问,以便开始拟定关于氯联苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵、和的各项技术准则

Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已经开始聘请一位顾问来拟订关于六氯代苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵和的具体技术准则

Parmi les différents POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, les propriétés décrites les plus pertinentes étaient celles relatives à l'aldrine, le chlordane, le dieldrine, le DDT, l'hexachlorobenzène, le mirex, le toxaphène, l'endrine et l'heptachlore.

在最近列出的持久性有机污染物中,能够得到大部分物质的相关特性,如艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯联苯、灭蚁灵、、异狄氏剂和七氯。

Dans le cadre de cette enquête, les POC (chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, HCB et toxaphène) ont également été mesurés dans des échantillons de lait maternel provenant de Bulgarie, de République tchèque, de Fédération de Russie et d'Ukraine.

本次研究还从保加利亚、捷克共和国、俄罗斯联邦和乌克兰等国的母乳样品中还测定了有机氯农药(氯丹、滴滴涕、狄氏剂、艾氏剂、七氯、六氯苯和八氯茨烯)的水平。

En prenant cette décision, le Comité de négociation intergouvernemental a noté que le toxaphène n'était plus guère fabriqué ni commercialisé sur le marché international et qu'il ne satisfaisait donc pas à tous les critères de l'Annexe II.

在作出这一决定时,政府间谈判委员会指出,鉴于现已不再生产或不再进行国际贸易,因而不符合列入附件二的相关标准。

Deux Parties ont indiqué que le mirex demeurait un ingrédient actif enregistré, une Partie a mentionné que le toxaphène constituait encore un ingrédient dans certaines formulations de pesticide et une Partie a fait savoir qu'elle poursuivait l'utilisation du chlordane.

有两个缔约方称,灭蚁灵仍是注册的有效成分,一个缔约方报告说,仍然是某些农药制剂的成分,另有一份报告称氯丹还在继续使用。

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause.

缔约方大会或愿通过作为附件列于本说明之后的相关决定草案, 以此对《鹿特丹公约》附件三作出相应的修正, 把列入附件三,从而使该化学品开始受事先知情同意程序的制约。

Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT.

表2.2显示,与目前清单所列持久性有机污染物(和狄氏剂)的水溶性相比,十氯酮处于最具水溶性的物质之列。 而其蒸汽压力与滴滴涕接近。

Directives techniques spécifiques pour chaque des cinq polluants organiques persistants ou groupes de polluants organiques persistants : byphényles polychlorés (PCB) - y compris les terphényles polychlorés (PCT) et les biphényles polybromés (PBB); dioxines et furanes; DDT; hexachlorobenzène (HCB); et groupe de six pesticides (aldrine, chlordane, diéldrine, heptachlore, mirex et toxaphène).

一般技术准则; 关于以下五种持久性有机污染物中的每一种或各类持久性有机污染物的具体技术准则: 氯联苯,包括氯三联苯和溴联苯;二恶英和呋喃; 滴滴涕、六氯代苯; 艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵和这六类虫剂

Invite les Parties à faire office de pays chefs de file en ce qui concerne les deux séries de directives techniques concernant les HCB et les huit pesticides que sont l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'endrine, le HCB, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène, et d'informer le secrétariat en conséquence.

邀请 缔约方担任六氯代苯的两项技术准则和艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、六氯代苯、七氯、灭蚁灵和这8种虫剂的牵头国并相应地向秘书处报告。

Plusieurs représentants ont été d'avis que, même si les documents d'orientation des décisions pour le binapacryl, le dichlorure d'éthylène, l'oxyde d'éthylène et le toxaphène se fondaient sur des notifications ne contenant pas tous les renseignements requis à l'annexe I de la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire ces produits à l'annexe III.

若干代表说,虽然关于乐螨、二氯化乙烯、环氧乙烷和的决定指导文件是以那些未满足《公约》附件一全部要求的通知为依据编制的,但委员会仍应建议缔约方大会将这些化学品列入附件三之中。

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 toxaphène 的法语例句

用户正在搜索


rambour, ramboutan, Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

Aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, biphényles polychlorés et DDT.

艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、 七氯、六氯苯、灭蚁灵、毒杀芬、多氯联苯和滴滴涕 。

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

毒杀芬(化学文摘社编号:8001-35-2)是种杀虫剂,包含670多种多氯二环萜,主要由氯化莰烯构成。

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

按其原始形态,它是种黄色到琥珀色的可塑固体,气味似松节油(见下文)。

La plupart des propriétés pertinentes des produits suivants : aldrine, chlordane, dieldrine, DDT, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, endrine et heptachlore y étaient affichées.

在目前列出的持久性有机污染物清单中,艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯苯、灭蚁灵、毒杀安特灵和飞布达的绝大多数特性都有信息。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

《公约》中已经包含了化学品、多氯化联二苯、毒杀多氯代二苯并二恶英和二苯呋喃的清单。

Une Partie a indiqué que le toxaphène continuait d'être un ingrédient actif enregistré dans les pesticides (voir par. 16), mais aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue concernant cette substance.

缔约方报告说,毒杀芬仍然是种登记的杀虫剂有效成分(见第16段),但是并没有收到对这种化学品的特别豁免请求。

Le secrétariat a engagé la procédure de recrutement d'un consultant pour commencer à établir des directives techniques spécifiques sur le HCB, l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已着手聘用名顾问,以便开始拟定于多氯联苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵、和毒杀芬的各项技术准则

Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已经开始聘请位顾问来拟订于六氯代苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵和毒杀芬的具体技术准则

Parmi les différents POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, les propriétés décrites les plus pertinentes étaient celles relatives à l'aldrine, le chlordane, le dieldrine, le DDT, l'hexachlorobenzène, le mirex, le toxaphène, l'endrine et l'heptachlore.

在最近列出的持久性有机污染物中,能够得到大部分物质的特性,如艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯联苯、灭蚁灵、毒杀芬、异狄氏剂和七氯。

Dans le cadre de cette enquête, les POC (chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, HCB et toxaphène) ont également été mesurés dans des échantillons de lait maternel provenant de Bulgarie, de République tchèque, de Fédération de Russie et d'Ukraine.

本次研究还从保加利亚、捷克共和国、俄罗斯联邦和乌克兰等国的母乳样品中还测定了有机氯农药(氯丹、滴滴涕、狄氏剂、艾氏剂、七氯、六氯苯和八氯茨烯)的水平。

En prenant cette décision, le Comité de négociation intergouvernemental a noté que le toxaphène n'était plus guère fabriqué ni commercialisé sur le marché international et qu'il ne satisfaisait donc pas à tous les critères de l'Annexe II.

在作出这决定时,政府间谈判委员会指出,鉴于毒杀现已不再生产或不再进行国际贸易,因而不符合列入附件二的标准。

Deux Parties ont indiqué que le mirex demeurait un ingrédient actif enregistré, une Partie a mentionné que le toxaphène constituait encore un ingrédient dans certaines formulations de pesticide et une Partie a fait savoir qu'elle poursuivait l'utilisation du chlordane.

有两缔约方称,灭蚁灵仍是注册的有效成分,缔约方报告说,毒杀芬仍然是某些农药制剂的成分,另有份报告称氯丹还在继续使用。

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause.

缔约方大会或愿通过作为附件列于本说明之后的决定草案, 以此对《鹿特丹公约》附件三作出应的修正, 把毒杀列入附件三,从而使该化学品开始受事先知情同意程序的制约。

Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT.

表2.2显示,与目前清单所列持久性有机污染物(毒杀芬和狄氏剂)的水溶性比,十氯酮处于最具水溶性的物质之列。 而其蒸汽压力与滴滴涕接近。

Directives techniques spécifiques pour chaque des cinq polluants organiques persistants ou groupes de polluants organiques persistants : byphényles polychlorés (PCB) - y compris les terphényles polychlorés (PCT) et les biphényles polybromés (PBB); dioxines et furanes; DDT; hexachlorobenzène (HCB); et groupe de six pesticides (aldrine, chlordane, diéldrine, heptachlore, mirex et toxaphène).

般技术准则; 于以下五种持久性有机污染物中的每种或各类持久性有机污染物的具体技术准则: 多氯联苯,包括多氯三联苯和多溴联苯;二恶英和呋喃; 滴滴涕、六氯代苯; 艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵和毒杀芬这六类杀虫剂

Invite les Parties à faire office de pays chefs de file en ce qui concerne les deux séries de directives techniques concernant les HCB et les huit pesticides que sont l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'endrine, le HCB, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène, et d'informer le secrétariat en conséquence.

邀请 缔约方担任六氯代苯的两项技术准则和艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、六氯代苯、七氯、灭蚁灵和毒杀芬这8种杀虫剂的牵头国应地向秘书处报告。

Plusieurs représentants ont été d'avis que, même si les documents d'orientation des décisions pour le binapacryl, le dichlorure d'éthylène, l'oxyde d'éthylène et le toxaphène se fondaient sur des notifications ne contenant pas tous les renseignements requis à l'annexe I de la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire ces produits à l'annexe III.

若干代表说,虽然于乐杀螨、二氯化乙烯、环氧乙烷和毒杀芬的决定指导文件是以那些未满足《公约》附件全部要求的通知为依据编制的,但委员会仍应建议缔约方大会将这些化学品列入附件三之中。

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和毒杀之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 toxaphène 的法语例句

用户正在搜索


rance, ranch, ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

Aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, biphényles polychlorés et DDT.

艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、 七氯、六氯苯、灭蚁灵、毒杀芬、多氯联苯和滴滴涕 。

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

毒杀芬(化学文摘社编号:8001-35-2)是一种杀虫剂,包含670多种多氯二环由氯化莰烯构成。

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

按其原始形态,它是一种黄色到琥珀色的可塑固体,气味似松节油(见下文)。

La plupart des propriétés pertinentes des produits suivants : aldrine, chlordane, dieldrine, DDT, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, endrine et heptachlore y étaient affichées.

在目前列出的持久性有机污染物清单中,艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯苯、灭蚁灵、毒杀安特灵和飞布达的绝大多数特性都有相关信息。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态毒杀芬趋于蒸发。

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

《公约》中已经包含了切相关化学品、多氯化联二苯、毒杀多氯代二苯并二恶英和二苯呋喃的清单。

Une Partie a indiqué que le toxaphène continuait d'être un ingrédient actif enregistré dans les pesticides (voir par. 16), mais aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue concernant cette substance.

有一个缔约方报告说,毒杀芬仍然是一种登记的杀虫剂有效成分(见第16段),但是并没有收到对这种化学品的特别豁免请求。

Le secrétariat a engagé la procédure de recrutement d'un consultant pour commencer à établir des directives techniques spécifiques sur le HCB, l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已着手聘用一名顾问,以便开始拟定关于多氯联苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵、和毒杀芬的术准则

Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已经开始聘请一位顾问来拟订关于六氯代苯、艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵和毒杀芬的具体术准则

Parmi les différents POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, les propriétés décrites les plus pertinentes étaient celles relatives à l'aldrine, le chlordane, le dieldrine, le DDT, l'hexachlorobenzène, le mirex, le toxaphène, l'endrine et l'heptachlore.

在最近列出的持久性有机污染物中,能够得到大部分物质的相关特性,如艾氏剂、氯丹、狄氏剂、滴滴涕、六氯联苯、灭蚁灵、毒杀芬、异狄氏剂和七氯。

Dans le cadre de cette enquête, les POC (chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, HCB et toxaphène) ont également été mesurés dans des échantillons de lait maternel provenant de Bulgarie, de République tchèque, de Fédération de Russie et d'Ukraine.

本次研究还从保加利亚、捷克共和国、俄罗斯联邦和乌克兰等国的母乳样品中还测定了有机氯农药(氯丹、滴滴涕、狄氏剂、艾氏剂、七氯、六氯苯和八氯茨烯)的水平。

En prenant cette décision, le Comité de négociation intergouvernemental a noté que le toxaphène n'était plus guère fabriqué ni commercialisé sur le marché international et qu'il ne satisfaisait donc pas à tous les critères de l'Annexe II.

在作出这一决定时,政府间谈判委员会指出,鉴于毒杀现已不再生产或不再进行国际贸易,因而不符合列入附件二的相关标准。

Deux Parties ont indiqué que le mirex demeurait un ingrédient actif enregistré, une Partie a mentionné que le toxaphène constituait encore un ingrédient dans certaines formulations de pesticide et une Partie a fait savoir qu'elle poursuivait l'utilisation du chlordane.

有两个缔约方称,灭蚁灵仍是注册的有效成分,一个缔约方报告说,毒杀芬仍然是某些农药制剂的成分,另有一份报告称氯丹还在继续使用。

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause.

缔约方大会或愿通过作为附件列于本说明之后的相关决定草案, 以此对《鹿特丹公约》附件三作出相应的修正, 把毒杀列入附件三,从而使该化学品开始受事先知情同意程序的制约。

Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT.

表2.2显示,与目前清单所列持久性有机污染物(毒杀芬和狄氏剂)的水溶性相比,十氯酮处于最具水溶性的物质之列。 而其蒸汽压力与滴滴涕接近。

Directives techniques spécifiques pour chaque des cinq polluants organiques persistants ou groupes de polluants organiques persistants : byphényles polychlorés (PCB) - y compris les terphényles polychlorés (PCT) et les biphényles polybromés (PBB); dioxines et furanes; DDT; hexachlorobenzène (HCB); et groupe de six pesticides (aldrine, chlordane, diéldrine, heptachlore, mirex et toxaphène).

一般术准则; 关于以下五种持久性有机污染物中的每一种或类持久性有机污染物的具体术准则: 多氯联苯,包括多氯三联苯和多溴联苯;二恶英和呋喃; 滴滴涕、六氯代苯; 艾氏剂、氯丹、狄氏剂、七氯、灭蚊灵和毒杀芬这六类杀虫剂

Invite les Parties à faire office de pays chefs de file en ce qui concerne les deux séries de directives techniques concernant les HCB et les huit pesticides que sont l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'endrine, le HCB, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène, et d'informer le secrétariat en conséquence.

邀请 缔约方担任六氯代苯的两术准则和艾氏剂、氯丹、狄氏剂、异狄氏剂、六氯代苯、七氯、灭蚁灵和毒杀芬这8种杀虫剂的牵头国并相应地向秘书处报告。

Plusieurs représentants ont été d'avis que, même si les documents d'orientation des décisions pour le binapacryl, le dichlorure d'éthylène, l'oxyde d'éthylène et le toxaphène se fondaient sur des notifications ne contenant pas tous les renseignements requis à l'annexe I de la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire ces produits à l'annexe III.

若干代表说,虽然关于乐杀螨、二氯化乙烯、环氧乙烷和毒杀芬的决定指导文件是以那些未满足《公约》附件一全部求的通知为依据编制的,但委员会仍应建议缔约方大会将这些化学品列入附件三之中。

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和毒杀之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 toxaphène 的法语例句

用户正在搜索


rani, ranidé, ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,

Aldrine, chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, biphényles polychlorés et DDT.

艾氏剂、丹、狄氏剂、异狄氏剂、 七、六杀芬、多滴滴涕 。

Le toxaphène (No CAS 8001-35-2) est un insecticide contenant plus de 670 terpènes bicycliques polychlorés composés essentiellement de camphènes chlorés.

杀芬(化学文摘社编号:8001-35-2)是一种杀虫剂,包含670多种多二环萜,主要由化莰烯构成。

Le toxaphène se présente à l'origine comme un solide cireux, de couleur jaune à ambre, à l'odeur de térébenthine (voir ci-dessous).

按其原始形态,它是一种黄色到琥珀色的可塑固体,气味似松节油(见下文)。

La plupart des propriétés pertinentes des produits suivants : aldrine, chlordane, dieldrine, DDT, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène, endrine et heptachlore y étaient affichées.

在目前列出的持久性有机污染物清单中,艾氏剂、丹、狄氏剂、滴滴涕、六安特飞布达的绝大多数特性都有相关信息。

Le toxaphène a tendance à s'évaporer lorsqu'il est sous forme solide, ou lorsqu'il est mélangé à des liquides, et il ne brûle pas.

当与液体混合而不焚烧的时候,固态杀芬趋于蒸发。

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

《公约》中已经包含了切相关化学品、多化联二代二并二恶英呋喃的清单。

Une Partie a indiqué que le toxaphène continuait d'être un ingrédient actif enregistré dans les pesticides (voir par. 16), mais aucune demande de dérogation spécifique n'a été reçue concernant cette substance.

有一个缔约方报告说,杀芬仍然是一种登记的杀虫剂有效成分(见第16段),但是并没有收到对这种化学品的特别豁免请求。

Le secrétariat a engagé la procédure de recrutement d'un consultant pour commencer à établir des directives techniques spécifiques sur le HCB, l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已着手聘用一名顾问,以便开始拟定关于多、艾氏剂、丹、狄氏剂、七芬的各项技术准则

Le secrétariat a mis en train un processus de recrutement d'un consultant chargé d'entamer l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les HCB, l'aldrine, le chlordane, la diéldrine, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène.

秘书处已经开始聘请一位顾问来拟订关于六、艾氏剂、丹、狄氏剂、七芬的具体技术准则

Parmi les différents POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, les propriétés décrites les plus pertinentes étaient celles relatives à l'aldrine, le chlordane, le dieldrine, le DDT, l'hexachlorobenzène, le mirex, le toxaphène, l'endrine et l'heptachlore.

在最近列出的持久性有机污染物中,能够得到大部分物质的相关特性,如艾氏剂、丹、狄氏剂、滴滴涕、六杀芬、异狄氏剂

Dans le cadre de cette enquête, les POC (chlordane, dieldrine, endrine, heptachlore, HCB et toxaphène) ont également été mesurés dans des échantillons de lait maternel provenant de Bulgarie, de République tchèque, de Fédération de Russie et d'Ukraine.

本次研究还从保加利亚、捷克共国、俄罗斯联邦乌克兰等国的母乳样品中还测定了有机农药(丹、滴滴涕、狄氏剂、艾氏剂、七、六茨烯)的水平。

En prenant cette décision, le Comité de négociation intergouvernemental a noté que le toxaphène n'était plus guère fabriqué ni commercialisé sur le marché international et qu'il ne satisfaisait donc pas à tous les critères de l'Annexe II.

在作出这一决定时,政府间谈判委员会指出,鉴于现已不再生产或不再进行国际贸易,因而不符合列入附件二的相关标准。

Deux Parties ont indiqué que le mirex demeurait un ingrédient actif enregistré, une Partie a mentionné que le toxaphène constituait encore un ingrédient dans certaines formulations de pesticide et une Partie a fait savoir qu'elle poursuivait l'utilisation du chlordane.

有两个缔约方称,仍是注册的有效成分,一个缔约方报告说,杀芬仍然是某些农药制剂的成分,另有一份报告称丹还在继续使用。

La Conférence des Parties souhaitera peut-être, en adoptant le projet de décision figurant en annexe, modifier l'Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le toxaphène et soumettre ainsi ce produit chimique à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause.

缔约方大会或愿通过作为附件列于本说明之后的相关决定草案, 以此对《鹿特丹公约》附件三作出相应的修正, 把列入附件三,从而使该化学品开始受事先知情同意程序的制约。

Le tableau 2.2 montre qu'en matière de solubilité dans l'eau, le chlordécone se situe au même niveau que les plus solubles de tous les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste (toxaphène et dieldrine) et que sa pression de vapeur est comparable à celle du DDT.

表2.2显示,与目前清单所列持久性有机污染物(杀芬狄氏剂)的水溶性相比,十酮处于最具水溶性的物质之列。 而其蒸汽压力与滴滴涕接近。

Directives techniques spécifiques pour chaque des cinq polluants organiques persistants ou groupes de polluants organiques persistants : byphényles polychlorés (PCB) - y compris les terphényles polychlorés (PCT) et les biphényles polybromés (PBB); dioxines et furanes; DDT; hexachlorobenzène (HCB); et groupe de six pesticides (aldrine, chlordane, diéldrine, heptachlore, mirex et toxaphène).

一般技术准则; 关于以下五种持久性有机污染物中的每一种或各类持久性有机污染物的具体技术准则: 多,包括多三联多溴联;二恶英呋喃; 滴滴涕、六; 艾氏剂、丹、狄氏剂、七芬这六类杀虫剂

Invite les Parties à faire office de pays chefs de file en ce qui concerne les deux séries de directives techniques concernant les HCB et les huit pesticides que sont l'aldrine, le chlordane, la dieldrine, l'endrine, le HCB, l'heptachlore, le mirex et le toxaphène, et d'informer le secrétariat en conséquence.

邀请 缔约方担任六的两项技术准则艾氏剂、丹、狄氏剂、异狄氏剂、六、七芬这8种杀虫剂的牵头国并相应地向秘书处报告。

Plusieurs représentants ont été d'avis que, même si les documents d'orientation des décisions pour le binapacryl, le dichlorure d'éthylène, l'oxyde d'éthylène et le toxaphène se fondaient sur des notifications ne contenant pas tous les renseignements requis à l'annexe I de la Convention, le Comité devrait recommander à la Conférence des Parties d'inscrire ces produits à l'annexe III.

若干代表说,虽然关于乐杀螨、二化乙烯、环氧乙烷芬的决定指导文件是以那些未满足《公约》附件一全部要求的通知为依据编制的,但委员会仍应建议缔约方大会将这些化学品列入附件三之中。

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二化乙烯、环乙烷之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 toxaphène 的法语例句

用户正在搜索


rap, rapace, rapacité, râpage, rapaiser, rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique,

相似单词


toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène, toxémie, toxémique, toxenzyme, toxhémie,