Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度成本是不固定
(取决于储存
吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权分布情况发生了很
变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关
条款
一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未列有关总量合
详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位要东
都是贸易
国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险船舶重量
衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出是,任何托运人都不会被迫接受总量合
。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法
使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总合
”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总
合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总合
在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路矿床数据显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总合
有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总合
的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总合
的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆顿,可供各种
号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重的衡
单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批合
的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总合
。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总合
这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总合
问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“
运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范
。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
路斯型矿床数据显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意
上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定
。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长作为测定须按规定办理强制保险的船
重量的衡量单
。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度成本是不固定
(取决于储存
位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶位所有权
分布情况发生了很大
变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购朋友.我处按
位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关
条款
一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未列有关总量合
详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告军舰
位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界位
主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长作为测定须按规定办理强制保险
船舶重量
衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出是,任何托运人都不会被迫接受总量合
。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法
使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包
合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当文书草案中插入总量合
的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托人都不会被迫接受总量合
。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
商业
方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要总量合
问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部
。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
指出,应当在文书草案中插入总量合
的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”
词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在非强制性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的
部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因本文件未载列有关总量合的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界位的主要东主都是贸易大
。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长作为测定须
规定办理强制保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进步听取了对第89条草案批量合
的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到
个折衷办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
备选案文避免“总量合
”和“包运合
”。
Le mot “contrat” a été remplacé par “contrat de tonnage”.
“合”一词已改为“总量合
”。
L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.
框架总量合在
性意义上也属于文书范围。
Les données relatives aux gisements de type Chypre donnent un tonnage médian de 1,6 million (fig. A5).
塞浦路斯型矿床数据显示了160万吨的中值规模(图A 5)。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种度的成
是不固定的(取决于储存的吨位和时间)。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况发生了很大的变化。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按吨位给予提成。
En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.
就数量而言,因航运作业而进入海洋环境的主要污染物是石油。
L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.
第4(1)条是与总量合有关的条款的一部分。
On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.
据指出,应当在文书草案中插入总量合的定义。
C'est pourquoi le présent document ne fournit pas d'informations détaillées sur les contrats de tonnage.
为此原因文件未载列有关总量合
的详细信息。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报告的军舰吨位。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界吨位的主要东主都是贸易大国。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯顿,可供各种型号船舶停靠。
La Convention prend pour unité de mesure rendant obligatoire la souscription d'une assurance le tonnage brut.
该《公约》使用长吨作为测定须按规定办理保险的船舶重量的衡量单位。
Il a en outre entendu d'autres commentaires sur le projet d'article relatif aux contrats de tonnage.
工作组还进一步听取了对第89条草案批量合的评论意见。
Il convient toutefois de noter qu'aucun chargeur ne peut être forcé d'accepter un contrat de tonnage.
但应当指出的是,任何托运人都不会被迫接受总量合。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合这种办法的使用估计会因此而增多。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航运方面,已经连续第三年保持了每年逾30%的吨位增长速度。
Il semblerait que le projet de convention tente d'établir l'équilibre en ce qui concerne les contrats de tonnage.
公约草案似乎要在总量合问题上找到一个折衷办法。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。