Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;多美解放告诉。
Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;多美解放告诉。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
会议决定将该倡议命名为《多美倡议》。
Comme on l'a vu dans l'introduction, Sao Tomé n'a connu jusqu'à présent que des actes sporadiques de terrorisme local.
如导言中所述,多美
普林西
迄今只经历
的国内恐怖行为。
D'une manière générale, durant ces dernières années, de nombreuses associations de promotion des droits de la femme ont vu le jour à Sao-Tomé-et-Principe.
一般而言,近年来在多美
普林西
出现
许多提倡妇女权力的协会。
La République de Moldova et le Tadjikistan étaient à jour dans leur paiement, ce qui n'était pas le cas de Sao Tomé et Principe.
摩尔多瓦共国
塔吉
斯坦在按计划付款,但是
多美
普林西
没有这样做。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美
普林西
政府提出的时间表如能充分执行,所涉付款总额将是693 896美元。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美
普林西
政府提出的时间表如得到充分执行,所涉付款总额将为693 896美元。
Le Brésil a déjà lancé un projet de coopération avec le Mozambique et Sao Tomé et principe visant à mettre en place des programmes Bolsa Escola dans ces pays.
巴西已经同莫桑多美
普林西
开始
一个合作项目,目的是在这两个国家建立一个助学金方案。
Depuis l'année dernière, deux autres pays y ont adhéré - Djibouti et Sao Tomé- et-Principe; et l'Algérie, le Kenya, le Rwanda et l'Afrique du Sud ont présenté leurs rapports nationaux.
自去年以来,又有两个国家——吉布提及多美
普林西
——正式加入该机制,而阿尔及利亚、肯尼亚、卢旺达
南非已经提交它们的国家报告。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会第25次部长级会议通过的《多美倡议》。
M. Ferreira (Sao-Tomé-et-Principe) (parle en anglais) : J'ai l'honneur à parler au nom de l'Angola, du Cap Vert, du Brésil, du Timor-Leste, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao-Tomé-et-Principe, membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
费雷拉先生(多美
普林西
)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员国安哥拉、佛得角、巴西、东帝汶、几内亚
绍、莫桑
、葡萄牙
多美
普林西
发言。
Cependant, les réalisations positives ne font pas oublier au Gouvernement que le travail à faire est encore énorme, à cause non seulement des mentalités mais aussi et surtout de la très difficile situation économique à laquelle Sao-Tomé-et-Principe, comme la plupart des pays en développement, doit faire face.
但是,积极的成就并未使政府忘记仍然要做的大量工作,不仅因为多美
普林西
象多数发展中国家一样面临的各种态度,而且也首先因为非常困难的经济条件。
La vingt-septième réunion ministérielle a permis au Comité de progresser dans la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé.
第二十七次部长级会议上,委员会在多美倡议执行工作方面取得进展。
Le deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé concerne l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale.
多美倡议另一方面内容是制定一项中部非洲控制小武器
轻武器的法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;多美解放告诉。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
会议决定将该倡议命名为《多美倡议》。
Comme on l'a vu dans l'introduction, Sao Tomé n'a connu jusqu'à présent que des actes sporadiques de terrorisme local.
如导言中所述,多美和普
西
迄今只经历了零星的国内恐怖行为。
D'une manière générale, durant ces dernières années, de nombreuses associations de promotion des droits de la femme ont vu le jour à Sao-Tomé-et-Principe.
一般而言,近年来在多美和普
西
出现了许多提倡妇女权力的协会。
La République de Moldova et le Tadjikistan étaient à jour dans leur paiement, ce qui n'était pas le cas de Sao Tomé et Principe.
摩尔多瓦共和国和塔吉克斯坦在按计划付款,但是多美和普
西
没有这样做。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普
西
政府提出的时间表如能
分执行,所涉付款总额将是693 896美元。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普
西
政府提出的时间表如
分执行,所涉付款总额将为693 896美元。
Le Brésil a déjà lancé un projet de coopération avec le Mozambique et Sao Tomé et principe visant à mettre en place des programmes Bolsa Escola dans ces pays.
巴西已经同莫桑克和
多美和普
西
开始了一个合作项目,目的是在这两个国家建立一个助学金方案。
Depuis l'année dernière, deux autres pays y ont adhéré - Djibouti et Sao Tomé- et-Principe; et l'Algérie, le Kenya, le Rwanda et l'Afrique du Sud ont présenté leurs rapports nationaux.
自去年以来,又有两个国家——吉布提及多美和普
西
——正式加入该机制,而阿尔及利亚、肯尼亚、卢旺达和南非已经提交它们的国家报告。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会第25次部长级会议通过的《多美倡议》。
M. Ferreira (Sao-Tomé-et-Principe) (parle en anglais) : J'ai l'honneur à parler au nom de l'Angola, du Cap Vert, du Brésil, du Timor-Leste, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao-Tomé-et-Principe, membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
费雷拉先生(多美和普
西
)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员国安哥拉、佛
角、巴西、东帝汶、几内亚
绍、莫桑
克、葡萄牙和
多美和普
西
发言。
Cependant, les réalisations positives ne font pas oublier au Gouvernement que le travail à faire est encore énorme, à cause non seulement des mentalités mais aussi et surtout de la très difficile situation économique à laquelle Sao-Tomé-et-Principe, comme la plupart des pays en développement, doit faire face.
但是,积极的成就并未使政府忘记仍然要做的大量工作,不仅因为多美和普
西
象多数发展中国家一样面临的各种态度,而且也首先因为非常困难的经济条件。
La vingt-septième réunion ministérielle a permis au Comité de progresser dans la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé.
第二十七次部长级会议上,委员会在多美倡议执行工作方面取
进展。
Le deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé concerne l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale.
多美倡议另一方面内容是制定一项中部非洲控制小武器和轻武器的法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;多美解放告诉。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
会议决倡议命名为《
多美倡议》。
Comme on l'a vu dans l'introduction, Sao Tomé n'a connu jusqu'à présent que des actes sporadiques de terrorisme local.
如导言中所述,多美和普林西比迄今只经历了零星的国内恐怖行为。
D'une manière générale, durant ces dernières années, de nombreuses associations de promotion des droits de la femme ont vu le jour à Sao-Tomé-et-Principe.
一般而言,近年来在多美和普林西比出现了许多提倡妇女权力的协会。
La République de Moldova et le Tadjikistan étaient à jour dans leur paiement, ce qui n'était pas le cas de Sao Tomé et Principe.
摩尔多瓦共和国和塔吉克斯坦在按计划付款,但是多美和普林西比没有这样做。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普林西比政府提出的时间表如能充分执行,所涉付款总额
是693 896美元。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普林西比政府提出的时间表如得到充分执行,所涉付款总额
为693 896美元。
Le Brésil a déjà lancé un projet de coopération avec le Mozambique et Sao Tomé et principe visant à mettre en place des programmes Bolsa Escola dans ces pays.
巴西已经同莫桑比克和多美和普林西比开始了一
合作项目,目的是在这两
国家建立一
助
金方案。
Depuis l'année dernière, deux autres pays y ont adhéré - Djibouti et Sao Tomé- et-Principe; et l'Algérie, le Kenya, le Rwanda et l'Afrique du Sud ont présenté leurs rapports nationaux.
自去年以来,又有两国家——吉布提及
多美和普林西比——正式加入
机制,而阿尔及利亚、肯尼亚、卢旺达和南非已经提交它们的国家报告。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会第25次部长级会议通过的《多美倡议》。
M. Ferreira (Sao-Tomé-et-Principe) (parle en anglais) : J'ai l'honneur à parler au nom de l'Angola, du Cap Vert, du Brésil, du Timor-Leste, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao-Tomé-et-Principe, membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
费雷拉先生(多美和普林西比)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员国安哥拉、佛得角、巴西、东帝汶、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙和
多美和普林西比发言。
Cependant, les réalisations positives ne font pas oublier au Gouvernement que le travail à faire est encore énorme, à cause non seulement des mentalités mais aussi et surtout de la très difficile situation économique à laquelle Sao-Tomé-et-Principe, comme la plupart des pays en développement, doit faire face.
但是,积极的成就并未使政府忘记仍然要做的大量工作,不仅因为多美和普林西比象多数发展中国家一样面临的各种态度,而且也首先因为非常困难的经济条件。
La vingt-septième réunion ministérielle a permis au Comité de progresser dans la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé.
第二十七次部长级会议上,委员会在多美倡议执行工作方面取得进展。
Le deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé concerne l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale.
多美倡议另一方面内容是制
一项中部非洲控制小武器和轻武器的法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;多美解放告诉。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
会议决定将该倡议命名为《多美倡议》。
Comme on l'a vu dans l'introduction, Sao Tomé n'a connu jusqu'à présent que des actes sporadiques de terrorisme local.
中所述,
多美和普林西比迄今只经历了零星
国内恐怖行为。
D'une manière générale, durant ces dernières années, de nombreuses associations de promotion des droits de la femme ont vu le jour à Sao-Tomé-et-Principe.
一般而,近年来在
多美和普林西比出现了许多提倡妇女权力
协会。
La République de Moldova et le Tadjikistan étaient à jour dans leur paiement, ce qui n'était pas le cas de Sao Tomé et Principe.
摩尔多瓦共和国和塔吉克斯坦在按计划付款,但是多美和普林西比没有这样做。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普林西比政府提出
时间表
能充分执行,所涉付款总额将是693 896美元。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普林西比政府提出
时间表
得到充分执行,所涉付款总额将为693 896美元。
Le Brésil a déjà lancé un projet de coopération avec le Mozambique et Sao Tomé et principe visant à mettre en place des programmes Bolsa Escola dans ces pays.
巴西已经同莫桑比克和多美和普林西比开始了一个合作项
,
是在这两个国家建立一个助学金方案。
Depuis l'année dernière, deux autres pays y ont adhéré - Djibouti et Sao Tomé- et-Principe; et l'Algérie, le Kenya, le Rwanda et l'Afrique du Sud ont présenté leurs rapports nationaux.
自去年以来,又有两个国家——吉布提及多美和普林西比——正式加入该机制,而阿尔及利亚、肯尼亚、卢旺达和南非已经提交它们
国家报告。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会第25次部长级会议通过《
多美倡议》。
M. Ferreira (Sao-Tomé-et-Principe) (parle en anglais) : J'ai l'honneur à parler au nom de l'Angola, du Cap Vert, du Brésil, du Timor-Leste, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao-Tomé-et-Principe, membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
费雷拉先生(多美和普林西比)(以英语发
):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员国安哥拉、佛得角、巴西、东帝汶、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙和
多美和普林西比发
。
Cependant, les réalisations positives ne font pas oublier au Gouvernement que le travail à faire est encore énorme, à cause non seulement des mentalités mais aussi et surtout de la très difficile situation économique à laquelle Sao-Tomé-et-Principe, comme la plupart des pays en développement, doit faire face.
但是,积极成就并未使政府忘记仍然要做
大量工作,不仅因为
多美和普林西比象多数发展中国家一样面临
各种态度,而且也首先因为非常困难
经济条件。
La vingt-septième réunion ministérielle a permis au Comité de progresser dans la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé.
第二十七次部长级会议上,委员会在多美倡议执行工作方面取得进展。
Le deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé concerne l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale.
多美倡议另一方面内容是制定一项中部非洲控制小武器和轻武器
法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;美解放告诉。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
会议决定将该倡议命名为《美倡议》。
Comme on l'a vu dans l'introduction, Sao Tomé n'a connu jusqu'à présent que des actes sporadiques de terrorisme local.
如导言中所述,美和普林西比迄今只经历了零星
国内恐怖行为。
D'une manière générale, durant ces dernières années, de nombreuses associations de promotion des droits de la femme ont vu le jour à Sao-Tomé-et-Principe.
一般而言,近年来在美和普林西比出现了许
提倡妇女权力
协会。
La République de Moldova et le Tadjikistan étaient à jour dans leur paiement, ce qui n'était pas le cas de Sao Tomé et Principe.
摩尔瓦共和国和塔吉克斯坦在按计划付款,但
美和普林西比没有这样做。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
美和普林西比政府提出
表如能充分执行,所涉付款总额将
693 896美元。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
美和普林西比政府提出
表如得到充分执行,所涉付款总额将为693 896美元。
Le Brésil a déjà lancé un projet de coopération avec le Mozambique et Sao Tomé et principe visant à mettre en place des programmes Bolsa Escola dans ces pays.
巴西已经同莫桑比克和美和普林西比开始了一个合作项目,目
在这两个国家建立一个助学金方案。
Depuis l'année dernière, deux autres pays y ont adhéré - Djibouti et Sao Tomé- et-Principe; et l'Algérie, le Kenya, le Rwanda et l'Afrique du Sud ont présenté leurs rapports nationaux.
自去年以来,又有两个国家——吉布提及美和普林西比——正式加入该机制,而阿尔及利亚、肯尼亚、卢旺达和南非已经提交它们
国家报告。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会第25次部长级会议通过《
美倡议》。
M. Ferreira (Sao-Tomé-et-Principe) (parle en anglais) : J'ai l'honneur à parler au nom de l'Angola, du Cap Vert, du Brésil, du Timor-Leste, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao-Tomé-et-Principe, membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
费雷拉先生(美和普林西比)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员国安哥拉、佛得角、巴西、东帝汶、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙和
美和普林西比发言。
Cependant, les réalisations positives ne font pas oublier au Gouvernement que le travail à faire est encore énorme, à cause non seulement des mentalités mais aussi et surtout de la très difficile situation économique à laquelle Sao-Tomé-et-Principe, comme la plupart des pays en développement, doit faire face.
但,积极
成就并未使政府忘记仍然要做
大量工作,不仅因为
美和普林西比象
数发展中国家一样面临
各种态度,而且也首先因为非常困难
经济条件。
La vingt-septième réunion ministérielle a permis au Comité de progresser dans la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé.
第二十七次部长级会议上,委员会在美倡议执行工作方面取得进展。
Le deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé concerne l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale.
美倡议另一方面内容
制定一项中部非洲控制小武器和轻武器
法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;多美解放告诉。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
会决定将该倡
命名为《
多美倡
》。
Comme on l'a vu dans l'introduction, Sao Tomé n'a connu jusqu'à présent que des actes sporadiques de terrorisme local.
言中所述,
多美和普林西比迄今只经历了零星
国内恐怖行为。
D'une manière générale, durant ces dernières années, de nombreuses associations de promotion des droits de la femme ont vu le jour à Sao-Tomé-et-Principe.
一般而言,近年来在多美和普林西比出现了许多提倡妇女权力
协会。
La République de Moldova et le Tadjikistan étaient à jour dans leur paiement, ce qui n'était pas le cas de Sao Tomé et Principe.
摩尔多瓦共和国和塔吉克斯坦在按计划付款,但多美和普林西比没有这样做。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普林西比政府提出
时间表
能充分执行,所涉付款总额将
693 896美元。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普林西比政府提出
时间表
得到充分执行,所涉付款总额将为693 896美元。
Le Brésil a déjà lancé un projet de coopération avec le Mozambique et Sao Tomé et principe visant à mettre en place des programmes Bolsa Escola dans ces pays.
巴西已经同莫桑比克和多美和普林西比开始了一个合作项
,
在这两个国家建立一个助学金方案。
Depuis l'année dernière, deux autres pays y ont adhéré - Djibouti et Sao Tomé- et-Principe; et l'Algérie, le Kenya, le Rwanda et l'Afrique du Sud ont présenté leurs rapports nationaux.
自去年以来,又有两个国家——吉布提及多美和普林西比——正式加入该机制,而阿尔及利亚、肯尼亚、卢旺达和南非已经提交它们
国家报告。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会第25次部长级会通过
《
多美倡
》。
M. Ferreira (Sao-Tomé-et-Principe) (parle en anglais) : J'ai l'honneur à parler au nom de l'Angola, du Cap Vert, du Brésil, du Timor-Leste, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao-Tomé-et-Principe, membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
费雷拉先生(多美和普林西比)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员国安哥拉、佛得角、巴西、东帝汶、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙和
多美和普林西比发言。
Cependant, les réalisations positives ne font pas oublier au Gouvernement que le travail à faire est encore énorme, à cause non seulement des mentalités mais aussi et surtout de la très difficile situation économique à laquelle Sao-Tomé-et-Principe, comme la plupart des pays en développement, doit faire face.
但,积极
成就并未使政府忘记仍然要做
大量工作,不仅因为
多美和普林西比象多数发展中国家一样面临
各种态度,而且也首先因为非常困难
经济条件。
La vingt-septième réunion ministérielle a permis au Comité de progresser dans la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé.
第二十七次部长级会上,委员会在
多美倡
执行工作方面取得进展。
Le deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé concerne l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale.
多美倡
另一方面内容
制定一项中部非洲控制小武器和轻武器
法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;多美解放告诉。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
会议决定将该倡议命名为《多美倡议》。
Comme on l'a vu dans l'introduction, Sao Tomé n'a connu jusqu'à présent que des actes sporadiques de terrorisme local.
如导言中所述,多美和
西
迄今只经历了零星的国内恐怖行为。
D'une manière générale, durant ces dernières années, de nombreuses associations de promotion des droits de la femme ont vu le jour à Sao-Tomé-et-Principe.
一般而言,近年来在多美和
西
出现了许多提倡妇女权力的协会。
La République de Moldova et le Tadjikistan étaient à jour dans leur paiement, ce qui n'était pas le cas de Sao Tomé et Principe.
摩尔多瓦共和国和塔吉克斯坦在按计划付款,但是多美和
西
没有这样做。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和
西
政府提出的时间表如能充分执行,所涉付款总额将是693 896美元。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和
西
政府提出的时间表如得到充分执行,所涉付款总额将为693 896美元。
Le Brésil a déjà lancé un projet de coopération avec le Mozambique et Sao Tomé et principe visant à mettre en place des programmes Bolsa Escola dans ces pays.
巴西已经同莫桑克和
多美和
西
始了一个合作项目,目的是在这两个国家建立一个助学金方案。
Depuis l'année dernière, deux autres pays y ont adhéré - Djibouti et Sao Tomé- et-Principe; et l'Algérie, le Kenya, le Rwanda et l'Afrique du Sud ont présenté leurs rapports nationaux.
自去年以来,又有两个国家——吉布提及多美和
西
——正式加入该机制,而阿尔及利亚、肯尼亚、卢旺达和南非已经提交它们的国家报告。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会第25次部长级会议通过的《多美倡议》。
M. Ferreira (Sao-Tomé-et-Principe) (parle en anglais) : J'ai l'honneur à parler au nom de l'Angola, du Cap Vert, du Brésil, du Timor-Leste, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao-Tomé-et-Principe, membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
费雷拉先生(多美和
西
)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员国安哥拉、佛得角、巴西、东帝汶、几内亚
绍、莫桑
克、葡萄牙和
多美和
西
发言。
Cependant, les réalisations positives ne font pas oublier au Gouvernement que le travail à faire est encore énorme, à cause non seulement des mentalités mais aussi et surtout de la très difficile situation économique à laquelle Sao-Tomé-et-Principe, comme la plupart des pays en développement, doit faire face.
但是,积极的成就并未使政府忘记仍然要做的大量工作,不仅因为多美和
西
象多数发展中国家一样面临的各种态度,而且也首先因为非常困难的经济条件。
La vingt-septième réunion ministérielle a permis au Comité de progresser dans la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé.
第二十七次部长级会议上,委员会在多美倡议执行工作方面取得进展。
Le deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé concerne l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale.
多美倡议另一方面内容是制定一项中部非洲控制小武器和轻武器的法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;多美解放告诉。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
会议决定将该倡议命名为《多美倡议》。
Comme on l'a vu dans l'introduction, Sao Tomé n'a connu jusqu'à présent que des actes sporadiques de terrorisme local.
如导言中所述,多美
西
迄今只经历了零星的国内恐怖行为。
D'une manière générale, durant ces dernières années, de nombreuses associations de promotion des droits de la femme ont vu le jour à Sao-Tomé-et-Principe.
一般而言,近年来在多美
西
出现了许多提倡妇女权力的协会。
La République de Moldova et le Tadjikistan étaient à jour dans leur paiement, ce qui n'était pas le cas de Sao Tomé et Principe.
摩尔多瓦共国
塔吉克斯坦在按计划付款,但是
多美
西
没有这样做。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美
西
政府提出的时间表如能充分执行,所涉付款总额将是693 896美元。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美
西
政府提出的时间表如得到充分执行,所涉付款总额将为693 896美元。
Le Brésil a déjà lancé un projet de coopération avec le Mozambique et Sao Tomé et principe visant à mettre en place des programmes Bolsa Escola dans ces pays.
巴西已经同莫桑克
多美
西
了一个合作项目,目的是在这两个国家建立一个助学金方案。
Depuis l'année dernière, deux autres pays y ont adhéré - Djibouti et Sao Tomé- et-Principe; et l'Algérie, le Kenya, le Rwanda et l'Afrique du Sud ont présenté leurs rapports nationaux.
自去年以来,又有两个国家——吉布提及多美
西
——正式加入该机制,而阿尔及利亚、肯尼亚、卢旺达
南非已经提交它们的国家报告。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会第25次部长级会议通过的《多美倡议》。
M. Ferreira (Sao-Tomé-et-Principe) (parle en anglais) : J'ai l'honneur à parler au nom de l'Angola, du Cap Vert, du Brésil, du Timor-Leste, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao-Tomé-et-Principe, membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
费雷拉先生(多美
西
)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员国安哥拉、佛得角、巴西、东帝汶、几内亚
绍、莫桑
克、葡萄牙
多美
西
发言。
Cependant, les réalisations positives ne font pas oublier au Gouvernement que le travail à faire est encore énorme, à cause non seulement des mentalités mais aussi et surtout de la très difficile situation économique à laquelle Sao-Tomé-et-Principe, comme la plupart des pays en développement, doit faire face.
但是,积极的成就并未使政府忘记仍然要做的大量工作,不仅因为多美
西
象多数发展中国家一样面临的各种态度,而且也首先因为非常困难的经济条件。
La vingt-septième réunion ministérielle a permis au Comité de progresser dans la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé.
第二十七次部长级会议上,委员会在多美倡议执行工作方面取得进展。
Le deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé concerne l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale.
多美倡议另一方面内容是制定一项中部非洲控制小武器
轻武器的法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Processus de libération de Sao Tomé a dit.
过程;多美解放告诉。
Il a décidé de baptiser cette initiative « Initiative de Sao Tomé ».
定将该倡
命名为《
多美倡
》。
Comme on l'a vu dans l'introduction, Sao Tomé n'a connu jusqu'à présent que des actes sporadiques de terrorisme local.
如导言中所述,多美和普林西比迄今只经历了零星的国内恐怖行为。
D'une manière générale, durant ces dernières années, de nombreuses associations de promotion des droits de la femme ont vu le jour à Sao-Tomé-et-Principe.
一般而言,近年来在多美和普林西比出现了许多提倡妇女权力的协
。
La République de Moldova et le Tadjikistan étaient à jour dans leur paiement, ce qui n'était pas le cas de Sao Tomé et Principe.
摩尔多瓦共和国和塔吉克斯坦在按计划付款,但是多美和普林西比没有这样做。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普林西比政府提出的时间表如能充分执行,所涉付款总额将是693 896美元。
S'il est pleinement respecté, l'échéancier proposé par le Gouvernement de Sao-Tomé-et-Principe se traduira par le versement d'un montant total de 693 896 dollars au cours de la période 2002-2009.
多美和普林西比政府提出的时间表如得到充分执行,所涉付款总额将为693 896美元。
Le Brésil a déjà lancé un projet de coopération avec le Mozambique et Sao Tomé et principe visant à mettre en place des programmes Bolsa Escola dans ces pays.
巴西已经同莫桑比克和多美和普林西比开始了一个合作项目,目的是在这两个国家建立一个助学
。
Depuis l'année dernière, deux autres pays y ont adhéré - Djibouti et Sao Tomé- et-Principe; et l'Algérie, le Kenya, le Rwanda et l'Afrique du Sud ont présenté leurs rapports nationaux.
自去年以来,又有两个国家——吉布提及多美和普林西比——正式加入该机制,而阿尔及利亚、肯尼亚、卢旺达和南非已经提交它们的国家报告。
Le Bureau et la CEEAC coopèrent en vue de mettre en œuvre l'initiative de Sao-Tomé, adoptée à la vingt-cinquième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
裁军事务厅与中非经共体正在进行工作,执行联合国中部非洲安全问题常设咨询委员第25次部长级
通过的《
多美倡
》。
M. Ferreira (Sao-Tomé-et-Principe) (parle en anglais) : J'ai l'honneur à parler au nom de l'Angola, du Cap Vert, du Brésil, du Timor-Leste, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal et de Sao-Tomé-et-Principe, membres de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
费雷拉先生(多美和普林西比)(以英语发言):我荣幸地代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)成员国安哥拉、佛得角、巴西、东帝汶、几内亚比绍、莫桑比克、葡萄牙和
多美和普林西比发言。
Cependant, les réalisations positives ne font pas oublier au Gouvernement que le travail à faire est encore énorme, à cause non seulement des mentalités mais aussi et surtout de la très difficile situation économique à laquelle Sao-Tomé-et-Principe, comme la plupart des pays en développement, doit faire face.
但是,积极的成就并未使政府忘记仍然要做的大量工作,不仅因为多美和普林西比象多数发展中国家一样面临的各种态度,而且也首先因为非常困难的经济条件。
La vingt-septième réunion ministérielle a permis au Comité de progresser dans la mise en œuvre de l'Initiative de Sao Tomé.
第二十七次部长级上,委员
在
多美倡
执行工作
面取得进展。
Le deuxième volet de l'Initiative de Sao Tomé concerne l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale.
多美倡
另一
面内容是制定一项中部非洲控制小武器和轻武器的法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。