法语助手
  • 关闭
动词变位提示:tiens可能是动词tenir变位形式


interj.
喂, 瞧, 嘿,噢!
Tiens ! Te Voilà ! 噢!你(终于)来了!
Tiens ! Qu'est-ce que tu fais là ? 嘿,你在那做什么呢?
Tiens, n'oublie pas ta clé ! 喂, 别忘了你的钥匙!

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此的决定突显了安理会的承诺。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合国进行这样的讨论最合了。

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

该工具为进行具有性别包容性的工作评估提供指导。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功可没,我国代表团向他表示敬意。

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在为此而尽自己的努力。

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这点。

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

我谨对捐助国提供的支助表示感谢。

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

关的问题《土耳其会计准则》的实施。

L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.

联合国的作用核心关键的。

La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.

亚太经社会将为亚太统计所单设账户。

Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.

我要感谢他作了非常全面的情况通报。

Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.

我还祝贺主席团其他成员当选。

Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.

议会可召开普通届会或者特别届会。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

轮此类会议目前正在德黑兰进行。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了去的支出情况。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.

我也感谢秘书长刚才所做的重要发言。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令人愉快。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人安的,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂的经济论点是站住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tiens 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,
动词变位提示:tiens可能是动词tenir变位形式


interj.
喂, 瞧, 嘿,噢!
Tiens ! Te Voilà ! 噢!你(终于)来
Tiens ! Qu'est-ce que tu fais là ? 嘿,你在那做什么呢?
Tiens, n'oublie pas ta clé ! 喂, 别忘你的钥匙!

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此的决定突显安理会的承诺。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合国进行这样的讨论最合适不过

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

具为进行具有性别包容性的作评估提供指导。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他敬意。

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在为此而尽自己的努力。

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

我谨对捐助国提供的支助表

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.

联合国的作用核心关键的。

La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.

亚太经社会将为亚太统计所单设账户。

Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.

我要非常全面的情况通报。

Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.

我还祝贺主席团其他成员当选。

Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.

议会可召开普通届会或者特别届会。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映过去的支出情况。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.

我也秘书长刚才所做的重要发言。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表,此次作令人愉快。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的,蓄意攻击人道主义作人员所造成的限制。

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂的经济论点是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tiens 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,
动词变位提示:tiens可能是动词tenir变位形式


interj.
, 瞧, 嘿,噢!
Tiens ! Te Voilà ! 噢!你(终于)来了!
Tiens ! Qu'est-ce que tu fais là ? 嘿,你在那做什么呢?
Tiens, n'oublie pas ta clé ! , 别忘了你的钥匙!

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此的决定突显了安理会的承诺。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合国进行这样的讨论最合适不过了。

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

该工具为进行具有性别包容性的工作评估提供指导。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,国代表团向他表示敬意。

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在为此而尽自己的努力。

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

谨对捐助国提供的支助表示感谢。

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.

联合国的作用核心关键的。

La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.

亚太经社会将为亚太统计所单设账户。

Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.

要感谢他作了非常全面的情况通

Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.

祝贺主席团其他成员当选。

Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.

议会可召开普通届会或者特别届会。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.

也感谢秘书长刚才所做的重要发言。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

愿表示,此次工作令人愉快。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂的经济论点是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tiens 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,
动词变位提示:tiens可能是动词tenir变位形式


interj.
喂, 瞧, 嘿,噢!
Tiens ! Te Voilà ! 噢!(终于)来
Tiens ! Qu'est-ce que tu fais là ? 嘿,在那做什么呢?
Tiens, n'oublie pas ta clé ! 喂, 别的钥匙!

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此的决定突显安理会的承诺。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合国进行这样的讨论最合适不过

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

该工具为进行具有性别包容性的工作评估提供指导。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他表示敬意。

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在为此而尽自己的努力。

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

我谨对捐助国提供的支助表示感谢。

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会准则》的实施。

L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.

联合国的作用核心关键的。

La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.

亚太经社会将为亚太统设账户。

Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.

我要感谢他非常全面的情况通报。

Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.

我还祝贺主席团其他成员当选。

Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.

议会可召开普通届会或者特别届会。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映过去的支出情况。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.

我也感谢秘书长刚才所做的重要发言。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令人愉快。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂的经济论点是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tiens 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,
动词变位提示:tiens可能是动词tenir变位形式


interj.
喂, 瞧, 嘿,噢!
Tiens ! Te Voilà ! 噢!你(终于)来
Tiens ! Qu'est-ce que tu fais là ? 嘿,你在那做什么呢?
Tiens, n'oublie pas ta clé ! 喂, 别忘钥匙!

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此决定突显承诺。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合进行这样讨论最合适不过

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

该工具为进行具有性别包容性评估提供指导。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我代表团向他表示敬意。

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在为此而尽自己努力。

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

我谨对捐助提供支助表示感谢。

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关问题《土耳其会计准则》实施。

L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.

联合核心关键

La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.

亚太经社会将为亚太统计所单设账户。

Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.

我要感谢他非常全面情况通报。

Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.

我还祝贺主席团其他成员当选。

Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.

议会可召开普通届会或者特别届会。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映过去支出情况。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》行为。

Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.

我也感谢秘书长刚才所做重要发言。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工令人愉快。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不,蓄意攻击人道主义工人员所造成限制。

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂经济论点是站不住脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tiens 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,
动词变位提示:tiens可能是动词tenir变位形式


interj.
喂, 瞧, 嘿,噢!
Tiens ! Te Voilà ! 噢!你(终于)来了!
Tiens ! Qu'est-ce que tu fais là ? 嘿,你在那做什么呢?
Tiens, n'oublie pas ta clé ! 喂, 别忘了你的

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此的决定突显了安理会的承诺。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合国进行这样的讨论最合适不过了。

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

该工具进行具有性别包容性的工作评估提供指导。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他表示敬意。

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在此而尽自己的努力。

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

我谨对捐助国提供的支助表示感谢。

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.

联合国的作用核心关键的。

La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.

经社会将统计所单设账户。

Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.

我要感谢他作了非常全面的情况通报。

Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.

我还祝贺主席团其他成员当选。

Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.

议会可召开普通届会或者特别届会。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行

Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.

我也感谢秘书长刚才所做的重要发言。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令人愉快。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂的经济论点是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tiens 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,
动词变位提示:tiens可能是动词tenir变位形式


interj.
喂, 瞧, 嘿,噢!
Tiens ! Te Voilà ! 噢!你(终于)来了!
Tiens ! Qu'est-ce que tu fais là ? 嘿,你在那做什么呢?
Tiens, n'oublie pas ta clé ! 喂, 别忘了你钥匙!

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此决定突显了安理会承诺。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合国这样讨论最合适不过了。

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

该工为进有性别包容性工作评估指导。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他表示敬意。

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在为此而尽自己努力。

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

我谨对捐助国支助表示感谢。

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关问题《土耳其会计准则》实施。

L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.

联合国作用核心关键

La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.

亚太经社会将为亚太统计所单设账户。

Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.

我要感谢他作了非常全面情况通报。

Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.

我还祝贺主席团其他成员当选。

Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.

议会可召开普通届会或者特别届会。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去支出情况。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》为。

Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.

我也感谢秘书长刚才所做重要发言。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令人愉快。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安,蓄意攻击人道主义工作人员所造成限制。

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂经济论点是站不住脚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tiens 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,
动词变位提示:tiens可能动词tenir变位形式


interj.
喂, 瞧, 嘿,噢!
Tiens ! Te Voilà ! 噢!你(终于)来了!
Tiens ! Qu'est-ce que tu fais là ? 嘿,你在那做什么呢?
Tiens, n'oublie pas ta clé ! 喂, 别忘了你的钥匙!

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此的决定突显了安理会的承诺。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合国进行样的讨论最合适不过了。

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

该工具为进行具有性别包容性的工作评估提供指导。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他表示敬意。

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在为此而尽自己的努力。

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

政策已考虑到一点。

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

我谨对捐助国提供的支助表示感谢。

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.

联合国的作用核心关键的。

La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.

亚太经社会将为亚太统计所单设账户。

Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.

我要感谢他作了非常全的情况通报。

Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.

我还祝贺主席团其他成员当选。

Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.

议会可召开普通届会或者特别届会。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割违反《公约》的行为。

Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.

我也感谢秘书长刚才所做的重要发言。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

我愿表示,此次工作令人愉快。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称些措施代价高昂的经济论点站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tiens 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,
动词变位提示:tiens可能是动词tenir变位形式


interj.
喂, 瞧, 嘿,噢!
Tiens ! Te Voilà ! 噢!你(终于)来了!
Tiens ! Qu'est-ce que tu fais là ? 嘿,你在那做什么呢?
Tiens, n'oublie pas ta clé ! 喂, 别忘了你的钥匙!

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此的决定突显了安理会的承诺。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在联合国进行这样的讨论最合适不过了。

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

该工具为进行具有性别包容性的工作评估提供指导。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,国代表团向他表示敬意。

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在为此而尽自己的努力。

La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.

但是,组织政策已考虑到这一点。

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

谨对捐助国提供的支助表示感谢。

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.

联合国的作用核心关键的。

La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.

亚太经社会将为亚太统计所单设账户。

Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.

要感谢他作了非常全面的情况通报。

Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.

贺主席团其他成员当选。

Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.

议会可召开普通届会或者特别届会。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行。

La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.

经费减少反映了过去的支出情况。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.

也感谢秘书长刚才所做的重要发言。

Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.

愿表示,此次工作令人愉快。

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令人不安的,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂的经济论点是站不住脚的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tiens 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,