Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提的缔约方介绍了本国国土实际
理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有缔约方说,它们本国境内含有山区。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国有布雷区。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家领土所辖的任何方
享有同样的权利和义务。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土的动物也遭受巨大损失。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
该法给海外领土人民,包括百慕大人英国公民身份。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为了扼要起见,中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。
Le Gouvernement ne détient aucune information concernant leurs activités sur les territoires d'autres États.
我们没有关于他们在其他国家领土上活动的任何情。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基”组织没有在越南领土上建立任何训练营。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出了一项关于对储蓄收入征税的指令。
On peut même se demander si le territoire est vraiment une colonie.
有人甚至会怀疑,它究竟是否是一个殖民。
L'intervenant demande ce qui se fait dans le territoire concernant les deux autres formules d'autodétermination.
他问道,领土内对其他两种自决选项进行了哪些工作。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该领土的经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从事恐怖活动。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont reçu les questionnaires.
调查覆盖所有国家和领土,即发达国家、发展中国家和转型经济体。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被点名的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦土立即撤出。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本国国土实际地理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有缔约方报告说,它们本国境内含有山区。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家土所辖的任何地方
享有同样的权利和义务。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
土的动物也遭受巨大损失。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
该法给海外土人民,包括百慕大人英国公民身份。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦土”这一措词。
Le Gouvernement ne détient aucune information concernant leurs activités sur les territoires d'autres États.
我们没有关于他们在其他国家土上活动的任何情报。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基地”组织没有在越南土上建立任何训练营。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出了一项关于对储蓄收入征税的指令。
On peut même se demander si le territoire est vraiment une colonie.
有人甚至会怀疑,它究竟是否是一个殖民地。
L'intervenant demande ce qui se fait dans le territoire concernant les deux autres formules d'autodétermination.
他问道,土内对其他两种自决选项进行了哪些工作。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该土的经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该土正
一些人用来资助、策划和从事恐怖活动。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont reçu les questionnaires.
调查覆盖所有国家和土,即发达国家、发展中国家和转型经济体。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何点名的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领立即撤出。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告缔约方介绍了本国国
实际地理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有缔约方报告说,它们本国境内含有山区。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家领所辖
任何地方
享有同样
权利和义务。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领动物也遭受巨大损失。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家所有入境点。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
该法给海外领人民,包括百慕大人英国公民身份。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领”这一措词。
Le Gouvernement ne détient aucune information concernant leurs activités sur les territoires d'autres États.
我们没有关于他们在其他国家领活动
任何情报。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基地”组织没有在越南领建立任何训练营。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出了一项关于对储蓄收入征税指令。
On peut même se demander si le territoire est vraiment une colonie.
有人甚至会怀疑,它究竟是否是一个殖民地。
L'intervenant demande ce qui se fait dans le territoire concernant les deux autres formules d'autodétermination.
他问道,领内对其他两种自决选项进行了哪些工作。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该领经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领正被一些人用来资助、策划和从事恐怖活动。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont reçu les questionnaires.
调查覆盖所有国家和领,即发达国家、发展中国家和转型经济体。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被点名个人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告缔约方介绍了本国国土实际地理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有缔约方报告说,它们本国境内含有山区。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家领土所辖任何地方
享有同样
权利和义务。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领土上自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土动物也遭受巨大损失。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家所有入境点。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
该法给海外领土人民,包括百慕大人英国公民身份。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。
Le Gouvernement ne détient aucune information concernant leurs activités sur les territoires d'autres États.
我们没有关于他们在其他国家领土上活动任何情报。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基地”组织没有在越南领土上建立任何训练营。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出了一项关于对储蓄收入征税指令。
On peut même se demander si le territoire est vraiment une colonie.
有人甚至怀疑,它究竟是否是一个殖民地。
L'intervenant demande ce qui se fait dans le territoire concernant les deux autres formules d'autodétermination.
他问道,领土内对其他两种自决选项进行了哪些工作。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该领土经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从事恐怖活动。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont reçu les questionnaires.
调查覆盖所有国家和领土,即发达国家、发展中国家和转型经济体。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被点名个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本国国土实际理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有缔约方报告说,它们本国境内含有山区。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家领土所辖的任何方
享有同样的权利和义务。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土的动物也遭受巨大损失。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
该法给海外领土人民,包括百慕大人英国公民身份。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。
Le Gouvernement ne détient aucune information concernant leurs activités sur les territoires d'autres États.
我们没有关于他们在其他国家领土上活动的任何情报。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基”组织没有在越南领土上建立任何训练营。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧联盟发出了一项关于对储蓄收入征税的指令。
On peut même se demander si le territoire est vraiment une colonie.
有人甚至会怀疑,它究竟是否是一个殖民。
L'intervenant demande ce qui se fait dans le territoire concernant les deux autres formules d'autodétermination.
他问道,领土内对其他两种自决选项进行了哪些工作。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该领土的经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从事恐怖活动。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont reçu les questionnaires.
调查覆盖所有国家和领土,即发达国家、发展中国家和转型经济体。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被点名的个人。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领
立即撤出。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本实际地理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉以外,所有缔约方
报告说,它们本
境内含有山区。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约报告有布雷区。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在家领
所辖的任何地方
享有同样的权利和义务。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领上的自然遗产
有
到
护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领的动物也遭受巨大损失。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送家的所有入境点。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
该法给海外领人民,包括百慕大人英
公民身份。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领”这一措词。
Le Gouvernement ne détient aucune information concernant leurs activités sur les territoires d'autres États.
我们有关于他们在其他
家领
上活动的任何情报。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基地”组织有在越南领
上建立任何训练营。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出了一项关于对储蓄收入征税的指令。
On peut même se demander si le territoire est vraiment une colonie.
有人甚至会怀疑,它究竟是否是一个殖民地。
L'intervenant demande ce qui se fait dans le territoire concernant les deux autres formules d'autodétermination.
他问道,领内对其他两种自决选项进行了哪些工作。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该领的经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领正被一些人用来资助、策划和从事恐怖活动。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont reçu les questionnaires.
调查覆盖所有家和领
,即发达
家、发展中
家和转型经济体。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被点名的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦立即撤出。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本国国实际地理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有缔约方报告说,它们本国境内含有山区。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家所辖的任何地方
享有同样的权利和义务。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
,
占
上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
占
的动物也遭受巨大损失。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
该法给海外人民,包括百慕大人英国公民身份。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦”这一措词。
Le Gouvernement ne détient aucune information concernant leurs activités sur les territoires d'autres États.
我们没有关于他们在其他国家上活动的任何情报。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基地”组织没有在越南上建立任何训练营。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出了一项关于对储蓄收入征税的指令。
On peut même se demander si le territoire est vraiment une colonie.
有人甚至会怀疑,它究竟是否是一个殖民地。
L'intervenant demande ce qui se fait dans le territoire concernant les deux autres formules d'autodétermination.
他问道,内对其他两种自决选项进行了哪些工作。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该的经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该正
一些人用来资助、策划和从事恐怖活动。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont reçu les questionnaires.
调查覆盖所有国家和,即发达国家、发展中国家和转型经济体。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何点名的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的约方介绍了本国国土实际地理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有约方
报告说,它们本国
内含有山区。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个约国报告有布雷区。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家领土所辖的任何地方享有同样的权利和义务。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土的动物也遭受巨大损失。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入点。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
该法给海外领土人民,包括百慕大人英国公民身份。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。
Le Gouvernement ne détient aucune information concernant leurs activités sur les territoires d'autres États.
我们没有关于他们在其他国家领土上活动的任何情报。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基地”组织没有在越南领土上建立任何训练营。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发了一项关于对储蓄收入征税的指令。
On peut même se demander si le territoire est vraiment une colonie.
有人甚至会怀疑,它究竟是否是一个殖民地。
L'intervenant demande ce qui se fait dans le territoire concernant les deux autres formules d'autodétermination.
他问道,领土内对其他两种自决选项进行了哪些工作。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该领土的经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其内进行空中侦察。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该领土正被一些人用来资助、策划和从事恐怖活动。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont reçu les questionnaires.
调查覆盖所有国家和领土,即发达国家、发展中国家和转型经济体。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查任何被点名的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦立即撤出。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本国国实际地理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有缔约方报告说,它们本国境内含有山区。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔约国报告有布雷区。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家所辖的任何地方
享有同样的权利和义务。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占的动物也遭受巨大损失。
Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.
该法给海外人
,包括百慕大人英国公
身份。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
为了扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦”这一措词。
Le Gouvernement ne détient aucune information concernant leurs activités sur les territoires d'autres États.
我们没有关于他们在其他国家上活动的任何情报。
Aucun camp d'entraînement d'Al-Qaida n'a été installé sur le territoire vietnamien.
“基地”组织没有在越南上建立任何训练营。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧联盟发出了一项关于对储蓄收入征税的指令。
On peut même se demander si le territoire est vraiment une colonie.
有人甚至会怀疑,它究竟是否是一个地。
L'intervenant demande ce qui se fait dans le territoire concernant les deux autres formules d'autodétermination.
他问道,内对其他两种自决选项进行了哪些工作。
La question se pose de savoir pourquoi, étant donné la prospérité économique du territoire.
考虑到该的经济福利,这引起了一项问题,情况为何如此。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Le territoire est utilisé par ceux qui financent, planifient et commettent des actes terroristes.
该正被一些人用来资助、策划和从事恐怖活动。
Tous les pays et territoires (développés, en développement et en transition) ont reçu les questionnaires.
调查覆盖所有国家和,即发达国家、发展中国家和转型经济体。
Aucun individu figurant sur la liste n'a été identifié sur le territoire australien.
未在澳大利亚查出任何被点名的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。