法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (封建领主)采地的转让;转让的采地,
tenure roturière给平民的采地

2. (采地的)从属, 隶属
être dans [de] la tenure de tel comté属于某一伯爵的领地 法 语 助手

Elle demande aussi quelle est la différence qui existe entre la tenure fermière et les exploitations agricoles des entrepreneurs individuels.

她还询问,农民(农场)的财产和个体企业家的农田之间有什么区别。

Le moment pourrait être opportun pour les municipalités d'adopter des plans d'aménagement pour chaque village afin d'assurer la sécurité juridique de tenure.

市政当局也许正好可以借此机会每个村庄制定城镇规划,以便保权利的法律确定性。

Plusieurs mesures provisoires, dont la Tenure Protection Allowance pour les locataires âgés ou invalides de logements sociaux, ont prolongé l'aide accordée aux locataires de logements sociaux qui ont perdu le droit aux allocations antérieures avec l'adoption de l'allocation supplémentaire de logement.

若干传统措施,其中包括针对老年人或的残疾人的用期保护补贴对因实施补贴而失去现有补助的公用者继续给以帮助。

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

们即土地,土地即们:肯尼亚土地保有权的复杂情况及争取牧民生计的斗争”的研究说明了这些族裔的生活现实,填补了关于其生存斗争若干方面的知识空白。

La précarité de leur tenure foncière, les retards dans la restitution des terres, leur surreprésentation parmi les personnes vivant dans la pauvreté extrême et leur éloignement géographique font que les Guatémaltèques autochtones ont un accès aux soins de santé, à l'eau potable et à la sécurité bien inférieur à ceux des Ladinos.

不稳定的土地保有制度、土地恢复延期、极度贫困以及地理位置偏远都造成了危地马拉土著人民很难获得保健、清洁饮用水和安全,而且其生活水平也要比本国的拉迪诺人低。

La stagnation du secteur agricole dûe aux difficultés d'accès au capital financier, à la technologie, aux moyens de production, et aussi en raison des coûts de transactions élevés en matière de droit de propriété, de l'insécurité de la tenure de la terre, dans l'attente d'une réforme agraire et d'un plan cadastral sont d'autres éléments à verser au chapitre des difficultés qui se présentent aux femmes rurales.

缺乏金融资本、技术、生产设施以及不断上涨的产权和土地用交易的费用所综合引发的农业发展停滞不前,寄望于土地改革和实施地籍方案,这些都增加了农村女性的生活困难。

Il importe de souligner que tout droit sur les terres ancestrales doit relever de la législation nationale, faute de quoi les dispositions de la déclaration seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre en l'absence d'une reconnaissance du fait que des tiers peuvent légalement posséder des terres, par exemple au titre de la propriété perpétuelle et libre ou des droits de tenure à bail.

重要的是要强调,拥有任何传统土地的权利都必须受制于国家法律,否则,这些规定就会因不承认土地所有权可合法授予他人——比如通过给予自由或借土地保有权——这一点,而成任意性的规定,并无法得到执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 tenure 的法语例句

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,
n.f.
1. (封建领主)采的转让;转让的采,
tenure roturière给平民的采

2. (采的)从, 隶
être dans [de] la tenure de tel comté某一伯爵的领 法 语 助手

Elle demande aussi quelle est la différence qui existe entre la tenure fermière et les exploitations agricoles des entrepreneurs individuels.

她还询问,农民(农场)的财产和个体企业家的农田之间有什么区别。

Le moment pourrait être opportun pour les municipalités d'adopter des plans d'aménagement pour chaque village afin d'assurer la sécurité juridique de tenure.

市政当局也许正好可以借此机会为每个村庄制定城镇规划,以便证住房权利的法律确定性。

Plusieurs mesures provisoires, dont la Tenure Protection Allowance pour les locataires âgés ou invalides de logements sociaux, ont prolongé l'aide accordée aux locataires de logements sociaux qui ont perdu le droit aux allocations antérieures avec l'adoption de l'allocation supplémentaire de logement.

若干传统措施,其中包括针对老年人或住公房的残疾人的用期护补贴对因实施住房补贴而失去现有补助的公房用者继续给以帮助。

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

题为“我们即土,土即我们:肯尼亚土有权的复杂情况及争取牧民生计的斗争”的研究说明了这些族裔的生活现实,填补了关其生存斗争若干方面的知识空白。

La précarité de leur tenure foncière, les retards dans la restitution des terres, leur surreprésentation parmi les personnes vivant dans la pauvreté extrême et leur éloignement géographique font que les Guatémaltèques autochtones ont un accès aux soins de santé, à l'eau potable et à la sécurité bien inférieur à ceux des Ladinos.

不稳定的土有制度、土恢复延期、极度贫困以及理位置偏远都造成了危马拉土著人民很难获得健、清洁饮用水和安全,而且其生活水平也要比本国的拉迪诺人低。

La stagnation du secteur agricole dûe aux difficultés d'accès au capital financier, à la technologie, aux moyens de production, et aussi en raison des coûts de transactions élevés en matière de droit de propriété, de l'insécurité de la tenure de la terre, dans l'attente d'une réforme agraire et d'un plan cadastral sont d'autres éléments à verser au chapitre des difficultés qui se présentent aux femmes rurales.

缺乏金融资本、技术、生产设施以及不断上涨的产权和土用交易的费用所综合引发的农业发展停滞不前,寄望改革和实施籍方案,这些都增加了农村女性的生活困难。

Il importe de souligner que tout droit sur les terres ancestrales doit relever de la législation nationale, faute de quoi les dispositions de la déclaration seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre en l'absence d'une reconnaissance du fait que des tiers peuvent légalement posséder des terres, par exemple au titre de la propriété perpétuelle et libre ou des droits de tenure à bail.

重要的是要强调,拥有任何传统土的权利都必须受制国家法律,否则,这些规定就会因不承认土所有权可合法授予他人——比如通过给予自由或借土有权——这一点,而成为任意性的规定,并无法得到执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenure 的法语例句

用户正在搜索


rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,
n.f.
1. (封建领主)采地转让;转让采地,
tenure roturière给平民采地

2. (采地)从属, 隶属
être dans [de] la tenure de tel comté属于某一伯爵领地 法 语 助手

Elle demande aussi quelle est la différence qui existe entre la tenure fermière et les exploitations agricoles des entrepreneurs individuels.

她还询问,农民(农场)财产和个体企业家农田之间有什么区别。

Le moment pourrait être opportun pour les municipalités d'adopter des plans d'aménagement pour chaque village afin d'assurer la sécurité juridique de tenure.

市政当局也许正好可以借此机会为每个村庄制定城镇规划,以便保证住房权利法律确定性。

Plusieurs mesures provisoires, dont la Tenure Protection Allowance pour les locataires âgés ou invalides de logements sociaux, ont prolongé l'aide accordée aux locataires de logements sociaux qui ont perdu le droit aux allocations antérieures avec l'adoption de l'allocation supplémentaire de logement.

若干施,其中包括针对老年人或残疾人用期保护补贴对因实施住房补贴而失去现有补助用者继续给以帮助。

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

题为“我们即土地,土地即我们:肯尼亚土地保有权复杂情况及争取牧民生计斗争”研究说明了这些族裔生活现实,填补了关于其生存斗争若干方面知识空白。

La précarité de leur tenure foncière, les retards dans la restitution des terres, leur surreprésentation parmi les personnes vivant dans la pauvreté extrême et leur éloignement géographique font que les Guatémaltèques autochtones ont un accès aux soins de santé, à l'eau potable et à la sécurité bien inférieur à ceux des Ladinos.

不稳定土地保有制度、土地恢复延期、极度贫困以及地理位置偏远都造成了危地马拉土著人民很难获得保健、清洁饮用水和安全,而且其生活水平也要比本国拉迪诺人低。

La stagnation du secteur agricole dûe aux difficultés d'accès au capital financier, à la technologie, aux moyens de production, et aussi en raison des coûts de transactions élevés en matière de droit de propriété, de l'insécurité de la tenure de la terre, dans l'attente d'une réforme agraire et d'un plan cadastral sont d'autres éléments à verser au chapitre des difficultés qui se présentent aux femmes rurales.

缺乏金融资本、技术、生产设施以及不断上涨产权和土地用交易费用所综合引发农业发展停滞不前,寄望于土地改革和实施地籍方案,这些都增加了农村女性生活困难。

Il importe de souligner que tout droit sur les terres ancestrales doit relever de la législation nationale, faute de quoi les dispositions de la déclaration seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre en l'absence d'une reconnaissance du fait que des tiers peuvent légalement posséder des terres, par exemple au titre de la propriété perpétuelle et libre ou des droits de tenure à bail.

重要是要强调,拥有任何土地权利都必须受制于国家法律,否则,这些规定就会因不承认土地所有权可合法授予他人——比如通过给予自由或借土地保有权——这一点,而成为任意性规定,并无法得到执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenure 的法语例句

用户正在搜索


révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,
n.f.
1. (封建领主)采地的转让;转让的采地,
tenure roturière给平民的采地

2. (采地的)从属, 隶属
être dans [de] la tenure de tel comté属于某一伯爵的领地 法 语 助手

Elle demande aussi quelle est la différence qui existe entre la tenure fermière et les exploitations agricoles des entrepreneurs individuels.

她还询问,农民(农场)的财产和个体企业家的农田之间有什么区别。

Le moment pourrait être opportun pour les municipalités d'adopter des plans d'aménagement pour chaque village afin d'assurer la sécurité juridique de tenure.

市政当局也许正好可以借此机会为每个村城镇规划,以便保证住房权利的法律确性。

Plusieurs mesures provisoires, dont la Tenure Protection Allowance pour les locataires âgés ou invalides de logements sociaux, ont prolongé l'aide accordée aux locataires de logements sociaux qui ont perdu le droit aux allocations antérieures avec l'adoption de l'allocation supplémentaire de logement.

若干传统措施,其中包括针对老年人或住公房的残疾人的用期保护补贴对因实施住房补贴而失去现有补助的公房用者继续给以帮助。

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

题为“即土地,土地即尼亚土地保有权的复杂情况及争取牧民生计的斗争”的研究说明了这些族裔的生活现实,填补了关于其生存斗争若干方面的知识空白。

La précarité de leur tenure foncière, les retards dans la restitution des terres, leur surreprésentation parmi les personnes vivant dans la pauvreté extrême et leur éloignement géographique font que les Guatémaltèques autochtones ont un accès aux soins de santé, à l'eau potable et à la sécurité bien inférieur à ceux des Ladinos.

不稳的土地保有度、土地恢复延期、极度贫困以及地理位置偏远都造成了危地马拉土著人民很难获得保健、清洁饮用水和安全,而且其生活水平也要比本国的拉迪诺人低。

La stagnation du secteur agricole dûe aux difficultés d'accès au capital financier, à la technologie, aux moyens de production, et aussi en raison des coûts de transactions élevés en matière de droit de propriété, de l'insécurité de la tenure de la terre, dans l'attente d'une réforme agraire et d'un plan cadastral sont d'autres éléments à verser au chapitre des difficultés qui se présentent aux femmes rurales.

缺乏金融资本、技术、生产设施以及不断上涨的产权和土地用交易的费用所综合引发的农业发展停滞不前,寄望于土地改革和实施地籍方案,这些都增加了农村女性的生活困难。

Il importe de souligner que tout droit sur les terres ancestrales doit relever de la législation nationale, faute de quoi les dispositions de la déclaration seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre en l'absence d'une reconnaissance du fait que des tiers peuvent légalement posséder des terres, par exemple au titre de la propriété perpétuelle et libre ou des droits de tenure à bail.

重要的是要强调,拥有任何传统土地的权利都必须受于国家法律,否则,这些规就会因不承认土地所有权可合法授予他人——比如通过给予自由或借土地保有权——这一点,而成为任意性的规,并无法得到执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tenure 的法语例句

用户正在搜索


révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving, revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,
n.f.
1. (封建领主)采地的转让;转让的采地,
tenure roturière给平的采地

2. (采地的)从属, 隶属
être dans [de] la tenure de tel comté属于某一伯爵的领地 法 语 助手

Elle demande aussi quelle est la différence qui existe entre la tenure fermière et les exploitations agricoles des entrepreneurs individuels.

她还询问,农(农场)的财产和个体企业家的农田之间有什么区别。

Le moment pourrait être opportun pour les municipalités d'adopter des plans d'aménagement pour chaque village afin d'assurer la sécurité juridique de tenure.

市政当局也许正好可以借此机会为每个村庄制定城镇规划,以便保证住房权利的法律确定性。

Plusieurs mesures provisoires, dont la Tenure Protection Allowance pour les locataires âgés ou invalides de logements sociaux, ont prolongé l'aide accordée aux locataires de logements sociaux qui ont perdu le droit aux allocations antérieures avec l'adoption de l'allocation supplémentaire de logement.

若干传统措施,其中包括针对老年住公房的残疾用期保护补贴对因实施住房补贴而失去现有补助的公房用者继续给以帮助。

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

题为“我们即土地,土地即我们:肯尼亚土地保有权的复杂情况及争取牧生计的斗争”的研究说明了这些族裔的生活现实,填补了关于其生存斗争若干方面的知识空白。

La précarité de leur tenure foncière, les retards dans la restitution des terres, leur surreprésentation parmi les personnes vivant dans la pauvreté extrême et leur éloignement géographique font que les Guatémaltèques autochtones ont un accès aux soins de santé, à l'eau potable et à la sécurité bien inférieur à ceux des Ladinos.

不稳定的土地保有制度、土地恢复延期、极度贫困以及地理位置偏远都造成了危地马拉土很难获得保健、清洁饮用水和安全,而且其生活水平也要比本国的拉迪诺低。

La stagnation du secteur agricole dûe aux difficultés d'accès au capital financier, à la technologie, aux moyens de production, et aussi en raison des coûts de transactions élevés en matière de droit de propriété, de l'insécurité de la tenure de la terre, dans l'attente d'une réforme agraire et d'un plan cadastral sont d'autres éléments à verser au chapitre des difficultés qui se présentent aux femmes rurales.

缺乏金融资本、技术、生产设施以及不断上涨的产权和土地用交易的费用所综合引发的农业发展停滞不前,寄望于土地改革和实施地籍方案,这些都增加了农村女性的生活困难。

Il importe de souligner que tout droit sur les terres ancestrales doit relever de la législation nationale, faute de quoi les dispositions de la déclaration seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre en l'absence d'une reconnaissance du fait que des tiers peuvent légalement posséder des terres, par exemple au titre de la propriété perpétuelle et libre ou des droits de tenure à bail.

重要的是要强调,拥有任何传统土地的权利都必须受制于国家法律,否则,这些规定就会因不承认土地所有权可合法授予他——比如通过给予自由或借土地保有权——这一点,而成为任意性的规定,并无法得到执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenure 的法语例句

用户正在搜索


rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,

用户正在搜索


Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,
n.f.
1. (封)采的转让;转让的采,
tenure roturière给平民的采

2. (采的)从属, 隶属
être dans [de] la tenure de tel comté属于某一伯爵的 法 语 助手

Elle demande aussi quelle est la différence qui existe entre la tenure fermière et les exploitations agricoles des entrepreneurs individuels.

她还询问,农民(农场)的财产和个体企业家的农田之间有什么区别。

Le moment pourrait être opportun pour les municipalités d'adopter des plans d'aménagement pour chaque village afin d'assurer la sécurité juridique de tenure.

市政当局也许正好可以借此机会为每个村庄制定城镇规划,以便保证住房权利的法律确定性。

Plusieurs mesures provisoires, dont la Tenure Protection Allowance pour les locataires âgés ou invalides de logements sociaux, ont prolongé l'aide accordée aux locataires de logements sociaux qui ont perdu le droit aux allocations antérieures avec l'adoption de l'allocation supplémentaire de logement.

若干传统措施,其中包括针对老年人或住公房的残疾人的用期保护补贴对因实施住房补贴而失去现有补助的公房用者继续给以帮助。

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

题为“我们即土,土即我们:肯尼亚土保有权的复杂情况及争取牧民生计的斗争”的研究说明了这些族裔的生活现实,填补了关于其生存斗争若干方面的知识空白。

La précarité de leur tenure foncière, les retards dans la restitution des terres, leur surreprésentation parmi les personnes vivant dans la pauvreté extrême et leur éloignement géographique font que les Guatémaltèques autochtones ont un accès aux soins de santé, à l'eau potable et à la sécurité bien inférieur à ceux des Ladinos.

不稳定的土保有制度、土恢复延期、极度贫困以及理位置偏远都造成了危土著人民很难获得保健、清洁饮用水和安全,而且其生活水平也要比本国的迪诺人低。

La stagnation du secteur agricole dûe aux difficultés d'accès au capital financier, à la technologie, aux moyens de production, et aussi en raison des coûts de transactions élevés en matière de droit de propriété, de l'insécurité de la tenure de la terre, dans l'attente d'une réforme agraire et d'un plan cadastral sont d'autres éléments à verser au chapitre des difficultés qui se présentent aux femmes rurales.

缺乏金融资本、技术、生产设施以及不断上涨的产权和土用交易的费用所综合引发的农业发展停滞不前,寄望于土改革和实施籍方案,这些都增加了农村女性的生活困难。

Il importe de souligner que tout droit sur les terres ancestrales doit relever de la législation nationale, faute de quoi les dispositions de la déclaration seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre en l'absence d'une reconnaissance du fait que des tiers peuvent légalement posséder des terres, par exemple au titre de la propriété perpétuelle et libre ou des droits de tenure à bail.

重要的是要强调,拥有任何传统土的权利都必须受制于国家法律,否则,这些规定就会因不承认土所有权可合法授予他人——比如通过给予自由或借土保有权——这一点,而成为任意性的规定,并无法得到执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenure 的法语例句

用户正在搜索


Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,
n.f.
1. (封建领主)采的转让;转让的采,
tenure roturière平民的采

2. (采的)从属, 隶属
être dans [de] la tenure de tel comté属于某一伯爵的领 法 语 助手

Elle demande aussi quelle est la différence qui existe entre la tenure fermière et les exploitations agricoles des entrepreneurs individuels.

她还询问,农民(农场)的财产和个体企业家的农田之间有什么区别。

Le moment pourrait être opportun pour les municipalités d'adopter des plans d'aménagement pour chaque village afin d'assurer la sécurité juridique de tenure.

市政当局也许正好可借此机会为每个村庄制定城镇规划,便保证住房权利的法律确定性。

Plusieurs mesures provisoires, dont la Tenure Protection Allowance pour les locataires âgés ou invalides de logements sociaux, ont prolongé l'aide accordée aux locataires de logements sociaux qui ont perdu le droit aux allocations antérieures avec l'adoption de l'allocation supplémentaire de logement.

若干传统措施,其中包括针对老年人或住公房的残疾人的用期保护补贴对因实施住房补贴而失去现有补助的公房用者继续帮助。

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

题为“我们即土,土即我们:肯尼亚土保有权的复杂情况争取牧民生计的斗争”的研究说明了这些族裔的生活现实,填补了关于其生存斗争若干方面的知识空白。

La précarité de leur tenure foncière, les retards dans la restitution des terres, leur surreprésentation parmi les personnes vivant dans la pauvreté extrême et leur éloignement géographique font que les Guatémaltèques autochtones ont un accès aux soins de santé, à l'eau potable et à la sécurité bien inférieur à ceux des Ladinos.

不稳定的土保有制度、土恢复延期、极度贫理位置偏远都造成了危马拉土著人民很难获得保健、清洁饮用水和安全,而且其生活水平也要比本国的拉迪诺人低。

La stagnation du secteur agricole dûe aux difficultés d'accès au capital financier, à la technologie, aux moyens de production, et aussi en raison des coûts de transactions élevés en matière de droit de propriété, de l'insécurité de la tenure de la terre, dans l'attente d'une réforme agraire et d'un plan cadastral sont d'autres éléments à verser au chapitre des difficultés qui se présentent aux femmes rurales.

缺乏金融资本、技术、生产设施不断上涨的产权和土用交易的费用所综合引发的农业发展停滞不前,寄望于土改革和实施籍方案,这些都增加了农村女性的生活难。

Il importe de souligner que tout droit sur les terres ancestrales doit relever de la législation nationale, faute de quoi les dispositions de la déclaration seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre en l'absence d'une reconnaissance du fait que des tiers peuvent légalement posséder des terres, par exemple au titre de la propriété perpétuelle et libre ou des droits de tenure à bail.

重要的是要强调,拥有任何传统土的权利都必须受制于国家法律,否则,这些规定就会因不承认土所有权可合法授予他人——比如通过予自由或借土保有权——这一点,而成为任意性的规定,并无法得到执行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenure 的法语例句

用户正在搜索


Rhénanien, rhénanite, rhénate, Rhénides, rhénium, rhénopalites, rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,
n.f.
1. (封建领主)采地转让;转让采地,
tenure roturière给平民采地

2. (采地)从属, 隶属
être dans [de] la tenure de tel comté属于某一伯爵领地 法 语 助手

Elle demande aussi quelle est la différence qui existe entre la tenure fermière et les exploitations agricoles des entrepreneurs individuels.

她还询问,农民(农场)财产和个体企业家农田之间有什么区别。

Le moment pourrait être opportun pour les municipalités d'adopter des plans d'aménagement pour chaque village afin d'assurer la sécurité juridique de tenure.

市政当局也许正好可以借此机会为每个村庄制定城镇规划,以便证住房权利法律确定性。

Plusieurs mesures provisoires, dont la Tenure Protection Allowance pour les locataires âgés ou invalides de logements sociaux, ont prolongé l'aide accordée aux locataires de logements sociaux qui ont perdu le droit aux allocations antérieures avec l'adoption de l'allocation supplémentaire de logement.

若干传统措施,其中包括针对老年人或住公房用期贴对因实施住房贴而失去现有公房用者继续给以帮助。

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

题为“我们即土地,土地即我们:肯尼亚土地有权复杂情况及争取牧民生计斗争”研究说明了这些族裔生活现实,填了关于其生存斗争若干方面知识空白。

La précarité de leur tenure foncière, les retards dans la restitution des terres, leur surreprésentation parmi les personnes vivant dans la pauvreté extrême et leur éloignement géographique font que les Guatémaltèques autochtones ont un accès aux soins de santé, à l'eau potable et à la sécurité bien inférieur à ceux des Ladinos.

不稳定土地有制度、土地恢复延期、极度贫困以及地理位置偏远都造成了危地马拉土著人民很难获得健、清洁饮用水和安全,而且其生活水平也要比本国拉迪诺人低。

La stagnation du secteur agricole dûe aux difficultés d'accès au capital financier, à la technologie, aux moyens de production, et aussi en raison des coûts de transactions élevés en matière de droit de propriété, de l'insécurité de la tenure de la terre, dans l'attente d'une réforme agraire et d'un plan cadastral sont d'autres éléments à verser au chapitre des difficultés qui se présentent aux femmes rurales.

缺乏金融资本、技术、生产设施以及不断上涨产权和土地用交易费用所综合引发农业发展停滞不前,寄望于土地改革和实施地籍方案,这些都增加了农村女性生活困难。

Il importe de souligner que tout droit sur les terres ancestrales doit relever de la législation nationale, faute de quoi les dispositions de la déclaration seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre en l'absence d'une reconnaissance du fait que des tiers peuvent légalement posséder des terres, par exemple au titre de la propriété perpétuelle et libre ou des droits de tenure à bail.

重要是要强调,拥有任何传统土地权利都必须受制于国家法律,否则,这些规定就会因不承认土地所有权可合法授予他人——比如通过给予自由或借土地有权——这一点,而成为任意性规定,并无法得到执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenure 的法语例句

用户正在搜索


rhéométrie, rhéomorphisme, rhéopectique, rhéopexie, rhéophile, rhéoscope, rhéospectromètre, rhéosphère, rhéostat, rhéostatique,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,
n.f.
1. (封建领主)转让;转让,
tenure roturière给平民

2. ()从属, 隶属
être dans [de] la tenure de tel comté属于某一伯爵 法 语 助手

Elle demande aussi quelle est la différence qui existe entre la tenure fermière et les exploitations agricoles des entrepreneurs individuels.

她还询问,农民(农场)财产和个体企业家农田之间有什么区别。

Le moment pourrait être opportun pour les municipalités d'adopter des plans d'aménagement pour chaque village afin d'assurer la sécurité juridique de tenure.

市政当局也许正好可以借此机会为每个村庄制定城镇规划,以便保证住房权利法律确定性。

Plusieurs mesures provisoires, dont la Tenure Protection Allowance pour les locataires âgés ou invalides de logements sociaux, ont prolongé l'aide accordée aux locataires de logements sociaux qui ont perdu le droit aux allocations antérieures avec l'adoption de l'allocation supplémentaire de logement.

若干传统措施,其中包括针对老年人或住公房残疾人用期保护补贴对因实施住房补贴而失去现有补助公房用者继续给以帮助。

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

题为“我们即土,土即我们:肯尼亚土保有权复杂情况及争取牧民生计斗争”研究说明了这些族裔生活现实,填补了关于其生存斗争若干方面知识空白。

La précarité de leur tenure foncière, les retards dans la restitution des terres, leur surreprésentation parmi les personnes vivant dans la pauvreté extrême et leur éloignement géographique font que les Guatémaltèques autochtones ont un accès aux soins de santé, à l'eau potable et à la sécurité bien inférieur à ceux des Ladinos.

不稳定保有制度、土恢复延期、极度贫困以及偏远都造成了危马拉土著人民很难获得保健、清洁饮用水和安全,而且其生活水平也要比本国拉迪诺人低。

La stagnation du secteur agricole dûe aux difficultés d'accès au capital financier, à la technologie, aux moyens de production, et aussi en raison des coûts de transactions élevés en matière de droit de propriété, de l'insécurité de la tenure de la terre, dans l'attente d'une réforme agraire et d'un plan cadastral sont d'autres éléments à verser au chapitre des difficultés qui se présentent aux femmes rurales.

缺乏金融资本、技术、生产设施以及不断上涨产权和土用交易费用所综合引发农业发展停滞不前,寄望于土改革和实施籍方案,这些都增加了农村女性生活困难。

Il importe de souligner que tout droit sur les terres ancestrales doit relever de la législation nationale, faute de quoi les dispositions de la déclaration seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre en l'absence d'une reconnaissance du fait que des tiers peuvent légalement posséder des terres, par exemple au titre de la propriété perpétuelle et libre ou des droits de tenure à bail.

重要是要强调,拥有任何传统土权利都必须受制于国家法律,否则,这些规定就会因不承认土所有权可合法授予他人——比如通过给予自由或借土保有权——这一点,而成为任意性规定,并无法得到执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenure 的法语例句

用户正在搜索


rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas, rhin, rhin(o)-, rhinalgie,

相似单词


ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure, tenuto, teocalli, teonnoer, téorbe,