法语助手
  • 关闭


n. f. 1. <书>议等的召开、开期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社理事中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员第四十九届议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员在该届议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、
avoir de la tenue 举止端庄, 有
manquer de tenue 举止不当, 没有
bonne tenue en classe 上课守

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 止、态度、风度、规矩
avoir de la tenue 止端庄, 有
manquer de tenue 止不当, 没有
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使寿命、使耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于具有公信力的选的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管


3. 着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 内衣、睡衣或不

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚礼服
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 举止、态度、风度、规矩礼貌
avoir de la tenue 举止端庄, 有礼貌
manquer de tenue 举止不当, 没有礼貌
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚礼服
tenue de sport动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 衣着随便, 衣冠不整

4. 服装、制服、军服
tenue de sport 运动服
change de tenue pour sortir 换衣服出门
tenue de soirée 晚
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行服
être en petite tenue/légère 穿内衣、睡衣或不穿衣

5. 止、态度、风度、规矩
avoir de la tenue 止端庄, 有
manquer de tenue 止不当, 没有
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 运行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使寿命、使耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制服
tenue de soirée晚
tenue de sport运动服

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe连衣裙;vestimentaire衣服的,服装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste上衣,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于具有公信力的选的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,


n. f. 1. <书>会议等的召开、开会期间,开庭期间
tenue d'un congrès national 全国代表大会的召开

2. 管理、治理、料理
la tenue d'une école 管理一所学校
tenue de copie (送印刷厂前的)原稿整理
la tenue de la comptabilité [de livre] 管帐


3. 穿戴、穿着、仪表
avoir une tenue négligée 着随便, 冠不整

4. 装、制、军
tenue de sport
change de tenue pour sortir 换出门
tenue de soirée 晚
militaire en tenue 穿军装的军人[与militaire en civil 相对]
tenue de vol 飞行
être en petite tenue/légère 穿内或不穿

5. 举止、态度、风度、规矩
avoir de la tenue 举止端庄, 有
manquer de tenue 举止不当, 没有
bonne tenue en classe 上课守规矩

6. (坐立的)姿势
mauvaise tenue d'un écolier courbé sur son cahier
一个小学生伏在练习本上写字的不正确姿势


7. 骑马的姿势
avoir de la tenue 骑马的姿势好

8. <转>(作家、作品等的)格调、标准
journal du soir qui manque de tenue 格调不高的晚报

9.
le temps n'a point de tenue. 天气变化不定.
tenue de route (汽车的)行驶定性, 行性能

10. [音乐]音的持续
la tenue des trémolos de violon 小提琴震音的持续

11. 耐力、耐久、结实
cheval de tenue 有耐力的马
tenue en service 使用寿命、使用耐久度


12. [商]坚挺[指交易所的行情]


常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme士兵们必须穿制
tenue de soirée晚
tenue de sport

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
assiette,  comportement,  conduite,  contenance,  costume,  distinction,  extérieur,  genre,  habillement,  habit,  maintien,  mise,  ordre,  port,  séance,  session,  administration,  direction,  entretien,  gestion
反义词:
débauche,  désordre,  indécence,  laisser-aller,  abandonner,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  crever,  crouler,  céder,  défaire,  délivrer,  déraper,  déroger,  faiblir,  faillir
联想词
robe裙;vestimentaire的,装的;parfaite圆满的,完善的,完美的;réunion集合;chemise男式衬衫;conduite带领,引导;veste,外套;circonstance情况,状况,环境;légère光;combinaison联合,组合;tunique宽大的长裙;

Huit de ces réunions ont été tenues à ce jour.

迄今为止已经组织了八次这类会议。

La récente conférence internationale tenue à Cayenne fut pleine de promesses.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的前景。

Certaines de leurs réunions en Haïti ont été tenues en commun.

它们在海地的一些会议是共同举行的。

La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.

国际社会迄今一直站在我们一边。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办

Nous saluerions également la tenue d'un tel débat au Conseil économique et social.

而且,我们也将欢迎在经济及社会理事会中辩论这一问题。

Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.

最后还必须留出足够的时间进行非正式协商。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

Un certain nombre d'orateurs ont accueilli avec satisfaction la tenue de cette manifestation.

有一些发言者对举办该专题讨论会表示欢迎。

Des consultations ont été tenues à cet effet avec le Parti du congrès national.

全国大会党对该草案进行了一些讨论。

Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.

该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响

La quarante-neuvième session du Sous-Comité technique s'est tenue le 13 novembre à Koweït.

技术小组委员会第四十九届会议于11月13日在科威特举行。

Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.

因此,我们赞成在适当时候召开一次国际会议。

C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.

因此,我为美国倡导新的国际会议感到欣喜。

C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.

因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。

La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004.

委员会在该届会议上商定,化管战略方针的内容应囊括一项高级别宣言、一个总体政策战略和一项全球行动计划。

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求着整齐。

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎的事态发展。

Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

这必须由当事方自己完成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenue 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu, tenue, tenue de route, ténuirostres, ténuité, tenure,