法语助手
  • 关闭
vt. indir
1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠一样珍惜某物。
2. 坚持要, 一心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟.
3. 被固定在, 连接; <引>毗连:
un placard qui tient au mur. 被固定在墙上的壁橱。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧一发, 系于一发; 危在旦夕

4. 由于, 在于, 取决于, 与. . 有关系:
Cela tient à plusieurs raisons. 这有多原因。
Qu'à cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么了不起的!

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

受害者家属表示哀悼。

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题论。

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

们也赞扬蒙古政府出色地组织了会议。

La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.

此外,特别报告员提出下列建议,希望得到注意。

Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.

划今年11月在国Divonne-les-Bains为讲法语的欧洲治安法官举办一次专门讨论会。

La dix-neuvième réunion de la Commission se tiendra donc à Nairobi, le 17 septembre.

因此,委员会第19次会议仍定于9月17日在内罗毕

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

对那些为此基金提供捐助的国家表示感谢。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的为。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

因此决心国消灭腐败的污染。

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,采购司在为其年度“采购计划”做广告,这个计划会不断更新。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

为此,新西兰随时准备与委员会开始建设性合作。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,国代表团他们表示敬意。

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 tenir à 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,
vt. indir
1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠一样珍惜某物。
2. 坚持要, 一心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟.
3. 被固定在, 连接; <引>毗连:
un placard qui tient au mur. 被固定在墙上的壁橱。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧一发, 系于一发; 危在旦夕

4. 由于, 在于, 取决于, 与. . 有关系:
Cela tient à plusieurs raisons. 这有许多原因。
Qu'à cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么了不起的!

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

允许害者家属表示哀悼。

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就这个令人感兴趣的问辩论。

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

们也赞扬蒙古政府出色地组织了会议。

La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.

此外,特别报告员提出下列建议,希望得到注意。

Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.

划今年11月在国Divonne-les-Bains为讲法语的欧洲治安法官举办一次专门讨论会。

La dix-neuvième réunion de la Commission se tiendra donc à Nairobi, le 17 septembre.

因此,委员会第19次会议仍定于9月17日在内罗毕

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

对那些为此基金提供捐助的国家表示感谢。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的为。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

因此决心国消灭腐败的污染。

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,采购司在为其年度“采购计划”做广告,这个计划会不断更新。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

为此,新西兰随时准备与委员会开始建设性合作。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,国代表团他们表示敬意。

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问《土耳其会计准则》的实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎们指正。

显示所有包含 tenir à 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,
vt. indir
1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠样珍惜某物。
2. 坚持要, 心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟.
3. 被固定在, 连接; <引>毗连:
un placard qui tient au mur. 被固定在墙上的壁橱。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧发, 系发; 危在旦夕

4. 由, 在, 与. . 有关系:
Cela tient à plusieurs raisons. 这有许多原因。
Qu'à cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么了不起的!

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

允许我向受害者家属表示哀悼。

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

我们也赞扬蒙古政府出色地组织了会议。

La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.

此外,特别报告员提出下列建议,希望得到注意。

Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.

划今年11月在国Divonne-les-Bains为讲法语的欧洲治安法官举专门讨论会。

La dix-neuvième réunion de la Commission se tiendra donc à Nairobi, le 17 septembre.

因此,委员会第19会议仍9月17日在内罗毕举行

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

我们对那些为此基金提供捐助的国家表示感谢。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

因此我们在我国消灭腐败的污染。

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,采购司在为其年度“采购计划”做广告,这个计划会不断更新。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

轮此类会议目前正在德黑兰进行

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

为此,新西兰随时准备与委员会开始建设性合作。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎对此类产品缺乏需求。

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他们表示敬意。

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenir à 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,
vt. indir
1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠一样珍惜某物。
2. 坚持要, 一心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟.
3. 被固定在, 连接; <引>毗连:
un placard qui tient au mur. 被固定在墙上的壁橱。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧一发, 于一发; 危在旦夕

4. 由于, 在于, 取决于, 与. . 有
Cela tient à plusieurs raisons. 有许多原因。
Qu'à cela ne tienne! 没有什么没有什么了不起的!

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

方面,他赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

允许我向受害者家属表示哀悼。

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就个令人感兴趣的问题进行辩论。

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

我们也赞扬蒙古政府出色地组织了会议。

La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.

此外,特别报告员提出下列建议,希望得到注意。

Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.

11国Divonne-les-Bains为讲法语的欧洲治安法官举办一次专门讨论会。

La dix-neuvième réunion de la Commission se tiendra donc à Nairobi, le 17 septembre.

因此,委员会第19次会议仍定于917日在内罗毕举行

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一全球经常项目失衡的持续积累。

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

我们对那些为此基金提供捐助的国家表示感谢。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

因此我们决心在我国消灭腐败的污染。

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,采购司在为其度“采购计划”做广告,个计划会不断更新。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

为此,新西兰随时准备与委员会开始建设性合作。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他们表示敬意。

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相的问题《土耳其会计准则》的实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenir à 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,
vt. indir
1. 视; 依恋, 爱恋:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像自己眼珠一样物。
2. 坚持要, 一心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟.
3. 被固定在, 连接; <引>毗连:
un placard qui tient au mur. 被固定在墙上的壁橱。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧一发, 系于一发; 危在旦夕

4. 由于, 在于, 取决于, 与. . 有关系:
Cela tient à plusieurs raisons. 这有许多原因。
Qu'à cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么了不起的!

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

允许我向受害者家属表示哀悼。

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

我们也赞扬蒙古政府出色地组织了会议。

La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.

外,特别报告员提出下列建议,希望得到注意。

Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.

划今年11月在国Divonne-les-Bains为讲法语的欧洲治安法官举办一次专门讨论会。

La dix-neuvième réunion de la Commission se tiendra donc à Nairobi, le 17 septembre.

,委员会第19次会议仍定于9月17日在内罗毕举行

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

我们对那些为提供捐助的国家表示感谢。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

我们决心在我国消灭腐败的污染。

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,采购司在为其年度“采购计划”做广告,这个计划会不断更新。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮类会议目前正在德黑兰进行

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资支助,会议得以举行

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

,新西兰随时准备与委员会开始建设性合作。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对类产品缺乏需求。

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他们表示敬意。

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托十分重要

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenir à 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,
vt. indir
1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠一样珍惜某物。
2. 坚持要, 一心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟.
3. 被固定在, 连接; <引>毗连:
un placard qui tient au mur. 被固定在墙上的壁橱。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧一发, 系于一发; 危在旦夕

4. 由于, 在于, 取决于, 与. . 有关系:
Cela tient à plusieurs raisons. 这有许多原因。
Qu'à cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么了不起的!

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

允许我向受害者家哀悼。

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就这个令趣的问题进行辩论。

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

我们也赞扬蒙古政府出色地组织了会议。

La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.

此外,特别报告员提出下列建议,希望得到注意。

Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.

划今年11月在国Divonne-les-Bains为讲法语的欧洲治安法官举办一次专门讨论会。

La dix-neuvième réunion de la Commission se tiendra donc à Nairobi, le 17 septembre.

因此,委员会第19次会议仍定于9月17日在内罗毕举行

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

我们对那些为此基金提供捐助的国家谢。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

因此我们决心在我国消灭腐败的污染。

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,采购司在为其年度“采购计划”做广告,这个计划会不断更新。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

为此,新西兰随时准备与委员会开始建设性合作。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代团向他们敬意。

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenir à 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,
vt. indir
1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠一样珍惜某物。
2. 坚持要, 一心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟.
3. 被固定在, 连接; <引>毗连:
un placard qui tient au mur. 被固定在墙上的壁橱。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧一发, 系于一发; 危在旦夕

4. 由于, 在于, 取决于, 与. . 有关系:
Cela tient à plusieurs raisons. 这有许多原因。
Qu'à cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么了不起的!

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

允许我向受害者家属表示哀悼。

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

我们也赞扬蒙古政府色地组织了会议。

La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.

此外,特别报告员建议,希望得到注意。

Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.

划今年11月在国Divonne-les-Bains为讲法语的欧洲治安法官举办一次专门讨论会。

La dix-neuvième réunion de la Commission se tiendra donc à Nairobi, le 17 septembre.

因此,委员会第19次会议仍定于9月17日在内罗毕举行

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

我们对那些为此基金提供捐助的国家表示感谢。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

因此我们决心在我国消灭腐败的污染。

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,采购司在为其年度“采购计划”做广告,这个计划会不断更新。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类会议目前正在德黑兰进行

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

为此,新西兰随时准备与委员会开始建设性合作。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他们表示敬意。

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

强调指,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenir à 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,
vt. indir
1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠样珍惜某物。
2. 坚持要, 心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟.
3. 被固定在, 连接; <引>毗连:
un placard qui tient au mur. 被固定在墙上的壁橱。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧发, 系发; 危在旦夕

4. 由, 在, 与. . 有关系:
Cela tient à plusieurs raisons. 这有许多原因。
Qu'à cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么了不起的!

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

允许我向受害者家属表示哀悼。

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

我们也赞扬蒙古政府出色地组织了会议。

La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.

此外,特别报告员提出下列建议,希望得到注意。

Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.

划今年11月在国Divonne-les-Bains为讲法语的欧洲治安法官举专门讨论会。

La dix-neuvième réunion de la Commission se tiendra donc à Nairobi, le 17 septembre.

因此,委员会第19会议仍9月17日在内罗毕举行

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

我们对那些为此基金提供捐助的国家表示感谢。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

因此我们在我国消灭腐败的污染。

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,采购司在为其年度“采购计划”做广告,这个计划会不断更新。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

轮此类会议目前正在德黑兰进行

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

为此,新西兰随时准备与委员会开始建设性合作。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎对此类产品缺乏需求。

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他们表示敬意。

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

个相关的问题《土耳其会计准则》的实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenir à 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,
vt. indir
1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋:
~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠一样珍惜某物。
2. 坚持要, 一心想要:
Elle tient à revoir son frère. 她坚持要再见到她的弟弟.
3. 被固定在, 连接; <引>毗连:
un placard qui tient au mur. 被固定在墙上的壁橱。
ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧一发, 系于一发; 危在旦夕

4. 由于, 在于, 取决于, 与. . 有关系:
Cela tient à plusieurs raisons. 这有许多原因。
Qu'à cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么不起的!

Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.

在这方面,他赞扬日对该倡提供慷慨的财支助。

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.

允许我向受害者家属表示哀悼。

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

我们也赞扬蒙古出色地组织

La Rapporteuse spéciale tient à ajouter les recommandations ci-après, dans l'espoir qu'elles retiendront l'attention.

此外,特别报告员提出下列建,希望得到注意。

Un séminaire spécial pour les magistrats francophones se tiendra à Divonne-les-Bains (France) en novembre prochain.

划今年11月在国Divonne-les-Bains为讲法语的欧洲治安法官举办一次专门讨论

La dix-neuvième réunion de la Commission se tiendra donc à Nairobi, le 17 septembre.

因此,委员第19次定于9月17日在内罗毕举行

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

我们对那些为此基金提供捐助的国家表示感谢。

Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.

委员强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

因此我们决心在我国消灭腐败的污染。

La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.

目前,采购司在为其年度“采购计划”做广告,这个计划不断更新。

À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.

新一轮此类目前正在德黑兰进行

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大提供资金支助,得以举行

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

为此,新西兰随时准备与委员开始建设性合作。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他们表示敬意。

Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.

强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要

Un problème connexe tient à l'application des TAS.

一个相关的问题《土耳其计准则》的实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tenir à 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


ténia, téniase, ténicide, ténifuge, tenir, tenir à, tenir compte de, tenir un conseil, tenisomètre, tennantite,