Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新定价办法
规定。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区适用收费表提出建议。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推广扶贫费率。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格市场优势。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简单。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报若干建议涉及项目厅向客户提供
服务
定价。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报载有许多建议,包括更全面
定价政策。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面一个例子是向电网可再生能源
供应者提供优惠
强制上网定价。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量不同而具体定价。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定价模式过分简单。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策在供水和卫生服务方面重要性。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家支付能力。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新定价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务成本
做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新定价办法
规定。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区适用收费表提出建议。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推广扶贫费率。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格市场优势。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项厅
前使用
项
定价模式过于简单。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中若干建议涉及项
厅向客户提供
定价。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面定价政策。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面一个例子是向电网可再生能源
供应者提供优惠
强制上网定价。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批价格根据客户要货数量
不同而具体定价。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项厅
前所用项
定价模式过分简单化。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策在供水和卫生方面
重要性。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不达国家
支付能力。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新定价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及成本
做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量价。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新的价办法的
。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区的适用收费表提出建议。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推广扶贫费。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格的市场优势。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在价钱!
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务价模式过于简单。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中的若干建议涉及项目厅向客户提供的服务的价。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训员,以便他们学习如何使用费
表,如何监督费
标准订立程序。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面的价政策。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面的一个例子是向电网可再生能源的供应者提供优惠的强制上网价。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量的不同而具体价。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务价模式过分简单化。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调价政策在供水和卫生服务方面的重要性。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层价制度
出承诺将会使基金更加有效。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商多重
价,以反映最不发达国家的支付能力。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新的价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新定价办法
规定。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区适用收
表提出建议。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推广扶贫率。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格市场优势。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目
务定价模式过于简单。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中若干建议涉及项目厅向客户提
务
定价。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用率表,如何监督
率标准订立程序。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面定价政策。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面一个例子是向电网可再生能源
应者提
优惠
强制上网定价。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量不同而具体定价。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目务定价模式过分简单化。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收制度和如何确保管理局参与。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策在水和卫生
务方面
重要性。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家支付能力。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新定价方法和
用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水来回收
水基础设施及
务
成本
做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行包括采用新的定价办法的规定。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会地区的适用收费表提出建议。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推广扶贫费率。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格的市场优势。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务定价模式过于简单。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中的若干建议涉及项目厅向客户提供的服务的定价。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面的定价政策。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面的个例子是向电网可再生能源的供应者提供优惠的强制上网定价。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量的不同而具体定价。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定价模式过分简单化。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策在供水和卫生服务方面的重要性。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
旦新的定价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新的定价办法的规定。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区的适用收费表提出建议。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推广扶贫费率。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格的市场优势。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务定价模式单。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中的若干建议涉及项目厅向客户提供的服务的定价。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面的定价政策。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面的一个例子是向电网可再生能源的供应者提供优惠的强制上网定价。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量的不同而具体定价。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定价模式分
单化。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策在供水和卫生服务方面的重要性。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新的定价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通收取水费来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格成机制。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新的定价办法的规定。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区的适用收费表提出建议。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推广扶贫费率。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口关,因此保证了价格的市场优势。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务定价模式过于简单。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查的若干建议涉及项目厅向客户提供的服务的定价。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
载有许多建议,包括更全面的定价政策。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面的一个例子是向电网可再生能源的供应者提供优惠的强制上网定价。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量的不同而具体定价。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定价模式过分简单。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策在供水和卫生服务方面的重要性。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新的定价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量价。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新的价办法的
。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区的适用收费表提出建议。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推广扶贫费率。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格的市场优势。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树者请实地考察,自
在
价钱!
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务价模式过于简单。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中的若干建议涉及项目厅向客户提供的服务的价。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面的价政策。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面的一个例子是向电网可再生能源的供应者提供优惠的强上网
价。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量的不同而具体价。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务价模式过分简单化。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费度和如何确保管理局参与。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调价政策在供水和卫生服务方面的重要性。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层价
度作出承诺将会使基金更加有效。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商多重
价,以反映最不发达国家的支付能力。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新的价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品格形成机制。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新法
。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区适用收费表提出建议。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推广扶贫费率。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了格
市场优势。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在钱!
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务
模式过于简单。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中若干建议涉及项目厅向客户提供
服务
。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面政策。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面一个例子是向电网可再生能源
供应者提供优惠
强制上网
。
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发格根据客户要货数量
不同而具体
。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务模式过分简单化。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调政策在供水和卫生服务方面
重要性。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层制度作出承诺将会使基金更加有效。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商多重
,以反映最不发达国家
支付能力。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务成本
做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。