Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品成机制。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品成机制。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实或推
扶贫费率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区的适用收费表提出建议。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该划包括采用新的定
办法的规定。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了的市场优势。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中的若干建议涉及项目厅向客户提供的服务的定。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面的一个例子是向电网可再生能源的供应者提供优惠的强制上网定。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定钱!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发根据客户要货数量的不同而具体定
。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面的定政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务定模式过于简单。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定模式过分简单化。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关业对一种全球分层定
制度作出承诺将会使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定,以反映最不发达国家的支付能力。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定政策在供水和卫生服务方面的重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新的定方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量价。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推扶贫费率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区适用收费表提出建议。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新价办法
。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
部分货源直接进口报关,因此保证了价格
市场优势。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中若干建议涉及项目厅向客户提供
服务
价。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面一个例子是向电网可再生能源
供应者提供优惠
强制上网
价。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在价钱!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量不同而具体
价。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面价政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务
价模式过于简单。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务价模式过分简单化。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层价制度作出
诺将会使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商多重
价,以反映最不发达国家
支付能力。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调价政策在供水和卫生服务方面
重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务成本
做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合,以量定价。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推扶贫费率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区收费表提出建议。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采新
定价办法
规定。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格市场优势。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中若干建议涉及项目厅向客户提供
服务
定价。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面一个例子是向电网可再生能源
供应者提供优惠
强制上网定价。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量不
而具体定价。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面定价政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使费率表,如何监督费率标准
立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使项目服务定价模式过于简单。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所项目服务定价模式过分简单化。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采累进收费制度和如何确保管理局参与。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家支付能力。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策在供水和卫生服务方面重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新定价方法和费
比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务成本
做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质,合同订购,
价。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
方当局还应该实行或推
扶贫费率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每的适用收费表提出建议。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新的价办法的规
。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格的市场优势。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中的若干建议涉及项目厅向客户提供的服务的价。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面的个例子是向电网可再生能源的供应者提供优惠的强制上网
价。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实考察,自己选苗在
价钱!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数的不同而具体
价。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面的价政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务价模式过于简单。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务价模式过分简单化。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对种全球分层
价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商多重
价,
反映最不发达国家的支付能力。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调价政策在供水和卫生服务方面的重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
旦新的
价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推扶贫费率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每地区
适用收费表提出建议。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新定价办法
规定。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格市场优势。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中若干建议涉及项目厅向客户提供
服务
定价。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方个例子是向电网可再生能源
供应者提供优惠
强制上网定价。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量不同而具体定价。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全定价政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简单。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定价模式过分简单。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家支付能力。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策在供水和卫生服务方重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
旦新
定价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务成本
做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推扶贫
率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区的适用收表提出建议。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新的定价办法的规定。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格的市场优势。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中的若干建议涉及项目厅向客户提供的服务的定价。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面的一个例子是向电网可再生能源的供应者提供优惠的网定价。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量的不同而具体定价。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面的定价政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用率表,如何监督
率标准订立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务定价模式过于简单。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定价模式过分简单化。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层定价度作出承诺将会使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收度和如何确保管理局参与。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生调定价政策在供水和卫生服务方面的重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新的定价方法和用比额生效,还将补充
述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推扶贫费率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区适用收费表提出建议。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划括采用新
定价办法
规定。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大源直接进口报关,因此保证了价格
市场优势。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中若干建议涉及项目厅向客户提供
服务
定价。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面一个例子是向电网可再生能源
供应者提供优惠
强制上网定价。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要数量
不同而具体定价。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,括更全面
定价政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简单。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定价模式过简单化。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球层定价制度作出
诺将会使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家支付能力。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策在供水和卫生服务方面重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新定价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务成本
做法很普遍。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方当局还应该实行或推扶贫费率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区适用收费表提出建议。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新定价办法
规定。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格市场优势。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中若干建议涉及项目厅向客户提供
服务
定价。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在这方面一个例子是向电网可再生能源
供应者提供优
制上网定价。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗在定价钱!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量不同而具体定价。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面定价政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用项目服务定价模式过于简单。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定价模式过分简单化。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家支付能力。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生调定价政策在供水和卫生服务方面
重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新定价方法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务成本
做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保证质量,合同订购,以量定价。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地当局还应该实行或推
扶贫费率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全国兽医协会就每一地区的适用收费表提出建议。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
该行动计划包括采用新的定价办法的规定。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分货源直接进口报关,因此保证了价格的市场优势。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
独立审查报告中的若干建议涉及项目厅向客户提供的服务的定价。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
面的一个例子是向电网可再生能源的供应者提供优惠的强制上网定价。
S'il vous plaît acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
买树苗者请实地考察,自己选苗定价钱!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批发价格根据客户要货数量的不同而具体定价。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
报告载有许多建议,包括更全面的定价政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培训工作人员,以便他们学习如何使用费率表,如何监督费率标准订立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
项目厅目前使用的项目服务定价模式过于简单。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
项目厅目前所用项目服务定价模式过分简单化。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有关行业对一种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要问题包括是否采用累进收费制度和如何确保管理局参与。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.
现迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。
M. Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生强调定价政策供水和卫生服务
面的重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新的定价法和费用比额生效,还将补充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs coûts.
通过收取水费来回收供水基础设施及服务的成本的做法很普遍。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。