法语助手
  • 关闭

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.

登记册上的名字与根据迟交索赔方案提交索赔的人的名字作了比。

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

迟交索赔方案下提交的索赔约95%为“C”类索赔。

Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这类索赔人不符合参加迟交索赔方案的资格。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“迟交的索赔”的提交实体。

Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,他们不符合参加迟交索赔方案的资格。

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期,即使没有效力,但仍是反

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不是太少、太晚了吗

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼吁各位认清这一时间已经

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们这么晚的阶段还没有同意讨论修正意见。

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请各代表团尽可能说得简短?

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想大会讲几句话。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排晚上较晚的时段播出。

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍最近决议草案的口头修正。

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后发生的任何变动亦须提交秘书处。

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她不符合参加迟交的索赔方案的资格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tardive 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré,

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比

Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.

记册上的名字与根据迟交索赔方案提交索赔的人的名字作了比。

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

迟交索赔方案下提交的索赔约95%为“C”类索赔。

Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这类索赔人不符合参加迟交索赔方案的资格。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权力机构所有巴勒斯坦人“迟交的索赔”的提交实体。

Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,他们不符合参加迟交索赔方案的资格。

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期,即使没有效力,但仍

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不太少、太晚了吗

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚的阶段还没有同意讨论修正意见。

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请各代表团尽可能说得简短?

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想大会讲几句话。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上晚的时段播出。

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍最近决议草案的口头修正。

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后发生的任何变动亦须提交秘书处。

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她不符合参加迟交的索赔方案的资格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tardive 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré,

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特巴勒斯坦人“迟交”作了额外比较。

Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.

登记册上名字与根据迟交索交索名字作了比。

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

迟交索约95%为“C”类索

Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这类索人不符合参加迟交索资格。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“迟交交实体。

Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,他们不符合参加迟交索资格。

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期,即使没有效力,但仍是反

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不是太少、太晚了吗

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”含义

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚阶段还没有同意讨论修正意见。

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请各代表团尽可能说得简短?

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员第2.3节论及过时保留。

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想大会讲几句话。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚时段播出。

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍最近决议草口头修正。

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后发生任何变动亦须交秘书处。

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她不符合参加迟交资格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tardive 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré,

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴勒斯坦人“交的索”作了额外比较。

Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.

登记册上的名字与根据交索提交索的人的名字作了比。

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

交索下提交的索约95%为“C”类索

Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这类索人不符合参加交索的资格。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团咨询委员会某些报表示遗憾。

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“交的索”的提交实体。

Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,他们不符合参加交索的资格。

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期,即使没有效力,但仍是反

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不是太少、太晚了吗

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“交付”的含义

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚的阶段还没有同意讨论修正意见。

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请各代表团尽可能说得简短?

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报员提出的第2.3节论及过时提出的保留。

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想大会讲几句话。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍最近决议草的口头修正。

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后的任何变动亦须提交秘书处。

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她不符合参加的索的资格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tardive 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré,

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴勒斯坦人“赔”作了额外比较。

Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.

登记册上的名字与根据赔方案提赔的人的名字作了比。

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

赔方案下提赔约95%为“C”类赔。

Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.

,这类赔人不符合参加赔方案的资格。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团咨询委员会某些报告发表示遗憾。

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“赔”的提

Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de réclamations tardives.

,他们不符合参加赔方案的资格。

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期,即使没有效力,但仍是反

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不是太少、太晚了吗

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“付”的含义

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

我呼吁各位认清这一点,现在时间已经

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚的阶段还没有同意讨论修正意见。

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请各代表团尽可能说得简短?

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想大会讲几句话。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍最近决议草案的口头修正。

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后发生的任何变动亦须提秘书处。

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

,小组确定,她不符合参加赔方案的资格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tardive 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré,

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.

登记册上的根据迟交索赔方案提交索赔的人的作了比。

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

迟交索赔方案下提交的索赔约95%为“C”类索赔。

Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这类索赔人不符合参加迟交索赔方案的资格。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“迟交的索赔”的提交实体。

Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,他们不符合参加迟交索赔方案的资格。

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期,即有效力,但仍是反

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不是太少、太晚了吗

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚的阶段还有同意讨论修正意见。

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请各代表团尽可能说得简短?

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想大会讲几句话。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍最近决议草案的口头修正。

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

会代表随后发生的任何变动亦须提交秘书处。

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她不符合参加迟交的索赔方案的资格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tardive 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré,

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比

Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.

记册上的名字与根据迟交索赔方案提交索赔的人的名字作了比。

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

迟交索赔方案下提交的索赔约95%为“C”类索赔。

Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这类索赔人不符合参加迟交索赔方案的资格。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权力机构所有巴勒斯坦人“迟交的索赔”的提交实体。

Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,他们不符合参加迟交索赔方案的资格。

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期,即使没有效力,但仍

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不太少、太晚了吗

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚的阶段还没有同意讨论修正意见。

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请各代表团尽可能说得简短?

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想大会讲几句话。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上晚的时段播出。

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍最近决议草案的口头修正。

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后发生的任何变动亦须提交秘书处。

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她不符合参加迟交的索赔方案的资格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tardive 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré,

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴勒斯坦人“迟交的索赔”作了额外比较。

Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.

登记册上的名字与根据迟交索赔方案提交索赔的人的名字作了比。

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

迟交索赔方案下提交的索赔约95%为“C”类索赔。

Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这类索赔人不符合参加迟交索赔方案的资格。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些员会某些报告迟发示遗憾。

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“迟交的索赔”的提交实体。

Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,他们不符合参加迟交索赔方案的资格。

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期,即使没有效力,但仍是反

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不是太少、太晚了吗

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚的阶段还没有同意讨论修正意见。

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请各尽可能说得简短?

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想大会讲几句话。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍最近决议草案的口头修正。

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会名单随后发生的任何变动亦须提交秘书处。

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她不符合参加迟交的索赔方案的资格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tardive 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré,

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.

来自科威特的巴人“迟交的索赔”作了额外比较。

Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.

登记册上的名字与根据迟交索赔方案提交索赔的人的名字作了比。

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

迟交索赔方案下提交的索赔约95%为“C”类索赔。

Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,这类索赔人参加迟交索赔方案的资格。

Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.

一些代表团咨询委员会某些报告迟发表示遗憾。

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.

权力机构是所有巴人“迟交的索赔”的提交实体。

Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de réclamations tardives.

因此,他们参加迟交索赔方案的资格。

Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.

逾期,即使没有效力,但仍是反

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道是太少、太晚了吗

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义

J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.

因此我呼吁各位认清这一点,现在时间已经

Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.

我们在这么晚的阶段还没有同意讨论修正意见。

Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.

由于时间已经很晚我能否请各代表团尽可能说得简短?

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出的第2.3节论及过时提出的保留。

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已我只想大会讲几句话。

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果节目内容适当,可安排在晚上较晚的时段播出。

À cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.

我要介绍最近决议草案的口头修正。

Toute modification tardive de la liste des noms des représentants est également communiquée au secrétariat.

与会代表名单随后发生的任何变动亦须提交秘书处。

Le Comité considère donc que l'intéressée n'est pas admise à participer au programme de réclamations tardives.

因此,小组确定,她参加迟交的索赔方案的资格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tardive 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté, tare, taré,