法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (营造业)小
2.
En 1936, son père était encore tâcheron (Vailland). 1936年时候, 他父亲还是个人。(瓦扬)
3. 〈贬〉埋头苦干
Des tâcherons...de simples salariés (Duhamel).埋头苦干者…都是些普普通通薪人员。(杜阿梅尔)

法语 助 手

En ce qui nous concerne, nous tâcherons de mettre en œuvre une politique de lutte contre l'épidémie en tenant compte des stratégies suivantes.

我们正努力实施一项政策,在考虑到下列战略情况下,对付这一流行病。

Nous tâcherons également d'adopter les lois nécessaires pour mettre un terme à toutes les formes de discrimination afin de parvenir à l'intégration complète.

我们还将努力制定必要法律,以消除一切形式歧视,实现滋病患者全面融入社会。

Nous prenons donc bonne note des préoccupations et observations exprimées par tous les intervenants et tâcherons au mieux de leur donner les suites appropriées.

因此,我们适切地注意到各位发言者所表达关切和意见,并将尽力对这些关切和意见采取适当后续行动。

Les structures nationales d'information et de prévention seront renforcées, et nous tâcherons de mettre au point de nouvelles stratégies pour aider nos populations à être mieux renseignées sur ces maladies.

将加强国家咨询和预防机制,我们还将努力制定新战略以提高各国人民对这种疾病了解。

Je prévois que nous aurons ici à Canouan une semaine de discussions serrées sur ces questions et je me réjouis à la perspective de ce dialogue au cours duquel nous tâcherons d'affiner notre démarche pour résoudre ce difficile problème de la décolonisation, que le XXe siècle nous a légué.

我预期这个星期会在卡努安岛这里进行讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来非殖民化僵局。

Alors que nous envisageons d'accorder un appui bilatéral à long terme plus substantiel à l'Indonésie et d'appuyer à plus long terme encore la reconstruction et le relèvement de Sri Lanka, je voudrais conclure en disant que nous tâcherons également de continuer à appuyer les activités menées actuellement par des organismes et des programmes des Nations Unies qui passeront, eux aussi, à de nouvelles phases.

让我最后指出,在我们考虑增加对印度尼西亚长期双边支助及向斯里兰卡更长期重建和复兴提供支助同时,我们也尽力继续支持联合国各机构和方案同样在朝着下一阶段迈进过程中所进行活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tâcheron 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina,
n.m.
1. (营造业的)小包工头
2. 包工工人
En 1936, son père était encore tâcheron (Vailland). 1936年的时候, 他父亲还是个包工工人。(瓦扬)
3. 〈贬〉埋头苦干的人
Des tâcherons...de simples salariés (Duhamel).埋头苦干…都是些普普通通的工薪人员。(杜阿梅尔)

法语 助 手

En ce qui nous concerne, nous tâcherons de mettre en œuvre une politique de lutte contre l'épidémie en tenant compte des stratégies suivantes.

正努力实施一项政策,在考虑到下列战略的情况下,对付这一流行

Nous tâcherons également d'adopter les lois nécessaires pour mettre un terme à toutes les formes de discrimination afin de parvenir à l'intégration complète.

还将努力制定必要的法律,以消除一切形式的歧视,实现全面融入社会。

Nous prenons donc bonne note des préoccupations et observations exprimées par tous les intervenants et tâcherons au mieux de leur donner les suites appropriées.

因此,适切地注意到各位发所表达的关切和意见,并将尽力对这些关切和意见采取适当后续行动。

Les structures nationales d'information et de prévention seront renforcées, et nous tâcherons de mettre au point de nouvelles stratégies pour aider nos populations à être mieux renseignées sur ces maladies.

将加强国家咨询和预防机制,还将努力制定新战略以提高各国人民对这种疾的了解。

Je prévois que nous aurons ici à Canouan une semaine de discussions serrées sur ces questions et je me réjouis à la perspective de ce dialogue au cours duquel nous tâcherons d'affiner notre démarche pour résoudre ce difficile problème de la décolonisation, que le XXe siècle nous a légué.

预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真的讨论,期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来的非殖民化僵局。

Alors que nous envisageons d'accorder un appui bilatéral à long terme plus substantiel à l'Indonésie et d'appuyer à plus long terme encore la reconstruction et le relèvement de Sri Lanka, je voudrais conclure en disant que nous tâcherons également de continuer à appuyer les activités menées actuellement par des organismes et des programmes des Nations Unies qui passeront, eux aussi, à de nouvelles phases.

最后指出,在考虑增加对印度尼西亚的长期双边支助及向斯里兰卡的更长期重建和复兴提供支助的同时,尽力继续支持联合国各机构和方案同样在朝着下一阶段迈进的过程中所进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tâcheron 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina,
n.m.
1. (营造业的)小包工头
2. 包工工人
En 1936, son père était encore tâcheron (Vailland). 1936年的时候, 他父亲还是个包工工人。(瓦扬)
3. 〈贬〉埋头苦干的人
Des tâcherons...de simples salariés (Duhamel).埋头苦干者…都是些普普通通的工薪人员。(杜阿)

法语 助 手

En ce qui nous concerne, nous tâcherons de mettre en œuvre une politique de lutte contre l'épidémie en tenant compte des stratégies suivantes.

我们正努力实施一项政策,在考虑到下列战略的情况下,对付这一流行病。

Nous tâcherons également d'adopter les lois nécessaires pour mettre un terme à toutes les formes de discrimination afin de parvenir à l'intégration complète.

我们还将努力定必要的法律,以消除一切形式的歧视,实现滋病患者全面融入社会。

Nous prenons donc bonne note des préoccupations et observations exprimées par tous les intervenants et tâcherons au mieux de leur donner les suites appropriées.

因此,我们适切地注意到各位发言者所表达的关切和意见,并将尽力对这些关切和意见采取适当后续行动。

Les structures nationales d'information et de prévention seront renforcées, et nous tâcherons de mettre au point de nouvelles stratégies pour aider nos populations à être mieux renseignées sur ces maladies.

将加强国家咨询和预,我们还将努力定新战略以提高各国人民对这种疾病的了解。

Je prévois que nous aurons ici à Canouan une semaine de discussions serrées sur ces questions et je me réjouis à la perspective de ce dialogue au cours duquel nous tâcherons d'affiner notre démarche pour résoudre ce difficile problème de la décolonisation, que le XXe siècle nous a légué.

我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真的讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来的非殖民化僵局。

Alors que nous envisageons d'accorder un appui bilatéral à long terme plus substantiel à l'Indonésie et d'appuyer à plus long terme encore la reconstruction et le relèvement de Sri Lanka, je voudrais conclure en disant que nous tâcherons également de continuer à appuyer les activités menées actuellement par des organismes et des programmes des Nations Unies qui passeront, eux aussi, à de nouvelles phases.

让我最后指出,在我们考虑增加对印度尼西亚的长期双边支助及向斯里兰卡的更长期重建和复兴提供支助的同时,我们也尽力继续支持联合国各构和方案同样在朝着下一阶段迈进的过程中所进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tâcheron 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina,
n.m.
1. (营造业的)小包工头
2. 包工工人
En 1936, son père était encore tâcheron (Vailland). 1936年的时候, 他父亲还是个包工工人。(瓦扬)
3. 〈贬〉埋头苦干的人
Des tâcherons...de simples salariés (Duhamel).埋头苦干者…都是些普普通通的工薪人员。(杜阿梅尔)

法语 助 手

En ce qui nous concerne, nous tâcherons de mettre en œuvre une politique de lutte contre l'épidémie en tenant compte des stratégies suivantes.

我们正努力实施一项考虑到下列战略的情况下,对付这一流行病。

Nous tâcherons également d'adopter les lois nécessaires pour mettre un terme à toutes les formes de discrimination afin de parvenir à l'intégration complète.

我们还将努力制定必要的法律,以消除一切形式的歧视,实现滋病患者全面融入社会。

Nous prenons donc bonne note des préoccupations et observations exprimées par tous les intervenants et tâcherons au mieux de leur donner les suites appropriées.

因此,我们适切地注到各位发言者所表达的关切,并将尽力对这些关切采取适当后续行动。

Les structures nationales d'information et de prévention seront renforcées, et nous tâcherons de mettre au point de nouvelles stratégies pour aider nos populations à être mieux renseignées sur ces maladies.

将加强国家咨询预防机制,我们还将努力制定新战略以提高各国人民对这种疾病的了解。

Je prévois que nous aurons ici à Canouan une semaine de discussions serrées sur ces questions et je me réjouis à la perspective de ce dialogue au cours duquel nous tâcherons d'affiner notre démarche pour résoudre ce difficile problème de la décolonisation, que le XXe siècle nous a légué.

我预期这个星期会卡努安岛这里进行认真的讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来的非殖民化僵局。

Alors que nous envisageons d'accorder un appui bilatéral à long terme plus substantiel à l'Indonésie et d'appuyer à plus long terme encore la reconstruction et le relèvement de Sri Lanka, je voudrais conclure en disant que nous tâcherons également de continuer à appuyer les activités menées actuellement par des organismes et des programmes des Nations Unies qui passeront, eux aussi, à de nouvelles phases.

让我最后指出,我们考虑增加对印度尼西亚的长期双边支助及向斯里兰卡的更长期重建复兴提供支助的同时,我们也尽力继续支持联合国各机构方案同样朝着下一阶段迈进的过程中所进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tâcheron 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina,
n.m.
1. (营造业的)小包工头
2. 包工工人
En 1936, son père était encore tâcheron (Vailland). 1936年的时候, 他父亲还是个包工工人。(瓦扬)
3. 〈贬〉埋头苦干的人
Des tâcherons...de simples salariés (Duhamel).埋头苦干者…都是些普普通通的工薪人员。(杜阿梅尔)

法语 助 手

En ce qui nous concerne, nous tâcherons de mettre en œuvre une politique de lutte contre l'épidémie en tenant compte des stratégies suivantes.

我们正努实施一项政策,在考虑到下的情况下,付这一流行病。

Nous tâcherons également d'adopter les lois nécessaires pour mettre un terme à toutes les formes de discrimination afin de parvenir à l'intégration complète.

我们还将努制定必要的法律,以消除一切形式的歧视,实现滋病患者全面融入社会。

Nous prenons donc bonne note des préoccupations et observations exprimées par tous les intervenants et tâcherons au mieux de leur donner les suites appropriées.

因此,我们适切地注意到各位发言者所表达的关切和意见,并将这些关切和意见采取适当后续行动。

Les structures nationales d'information et de prévention seront renforcées, et nous tâcherons de mettre au point de nouvelles stratégies pour aider nos populations à être mieux renseignées sur ces maladies.

将加强国家咨询和预防机制,我们还将努制定新以提高各国人民这种疾病的了解。

Je prévois que nous aurons ici à Canouan une semaine de discussions serrées sur ces questions et je me réjouis à la perspective de ce dialogue au cours duquel nous tâcherons d'affiner notre démarche pour résoudre ce difficile problème de la décolonisation, que le XXe siècle nous a légué.

我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真的讨论,我期待大家开展话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来的非殖民化僵局。

Alors que nous envisageons d'accorder un appui bilatéral à long terme plus substantiel à l'Indonésie et d'appuyer à plus long terme encore la reconstruction et le relèvement de Sri Lanka, je voudrais conclure en disant que nous tâcherons également de continuer à appuyer les activités menées actuellement par des organismes et des programmes des Nations Unies qui passeront, eux aussi, à de nouvelles phases.

让我最后指出,在我们考虑增加印度尼西亚的长期双边支助及向斯里兰卡的更长期重建和复兴提供支助的同时,我们也继续支持联合国各机构和方案同样在朝着下一阶段迈进的过程中所进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tâcheron 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina,
n.m.
1. (营造业)小
2.
En 1936, son père était encore tâcheron (Vailland). 1936年时候, 他父亲还是个人。(瓦扬)
3. 〈贬〉埋苦干
Des tâcherons...de simples salariés (Duhamel).埋苦干者…都是些普普通通薪人员。(杜阿梅尔)

法语 助 手

En ce qui nous concerne, nous tâcherons de mettre en œuvre une politique de lutte contre l'épidémie en tenant compte des stratégies suivantes.

我们正努力实施一项政策,在考虑到下列战略情况下,对付这一流行病。

Nous tâcherons également d'adopter les lois nécessaires pour mettre un terme à toutes les formes de discrimination afin de parvenir à l'intégration complète.

我们还将努力制定必要法律,以消除一切形式歧视,实现滋病患者全面融入社会。

Nous prenons donc bonne note des préoccupations et observations exprimées par tous les intervenants et tâcherons au mieux de leur donner les suites appropriées.

因此,我们适切地注意到各位发言者所表达关切和意见,并将尽力对这些关切和意见采取适当后续行动。

Les structures nationales d'information et de prévention seront renforcées, et nous tâcherons de mettre au point de nouvelles stratégies pour aider nos populations à être mieux renseignées sur ces maladies.

将加强国家咨询和预防机制,我们还将努力制定新战略以提高各国人民对这种疾病了解。

Je prévois que nous aurons ici à Canouan une semaine de discussions serrées sur ces questions et je me réjouis à la perspective de ce dialogue au cours duquel nous tâcherons d'affiner notre démarche pour résoudre ce difficile problème de la décolonisation, que le XXe siècle nous a légué.

我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来非殖民化僵局。

Alors que nous envisageons d'accorder un appui bilatéral à long terme plus substantiel à l'Indonésie et d'appuyer à plus long terme encore la reconstruction et le relèvement de Sri Lanka, je voudrais conclure en disant que nous tâcherons également de continuer à appuyer les activités menées actuellement par des organismes et des programmes des Nations Unies qui passeront, eux aussi, à de nouvelles phases.

让我最后指出,在我们考虑增加对印度尼西亚长期双边支助及向斯里兰卡更长期重建和复兴提供支助同时,我们也尽力继续支持联合国各机构和方案同样在朝着下一阶段迈进过程中所进行活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tâcheron 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina,
n.m.
1. (营造业)小包工头
2. 包工工人
En 1936, son père était encore tâcheron (Vailland). 1936年时候, 他父亲还是个包工工人。(瓦扬)
3. 〈贬〉埋头苦干
Des tâcherons...de simples salariés (Duhamel).埋头苦干…都是些普普通通工薪人员。(杜阿梅尔)

法语 助 手

En ce qui nous concerne, nous tâcherons de mettre en œuvre une politique de lutte contre l'épidémie en tenant compte des stratégies suivantes.

我们正努力实施一项政策,在考虑到下列战略情况下,对付这一流行病。

Nous tâcherons également d'adopter les lois nécessaires pour mettre un terme à toutes les formes de discrimination afin de parvenir à l'intégration complète.

我们还将努力制定必要法律,以消除一切形视,实现滋病患融入社会。

Nous prenons donc bonne note des préoccupations et observations exprimées par tous les intervenants et tâcherons au mieux de leur donner les suites appropriées.

因此,我们适切地注意到各位发言所表达关切和意见,并将尽力对这些关切和意见采取适当后续行动。

Les structures nationales d'information et de prévention seront renforcées, et nous tâcherons de mettre au point de nouvelles stratégies pour aider nos populations à être mieux renseignées sur ces maladies.

将加强国家咨询和预防机制,我们还将努力制定新战略以提高各国人民对这种疾病了解。

Je prévois que nous aurons ici à Canouan une semaine de discussions serrées sur ces questions et je me réjouis à la perspective de ce dialogue au cours duquel nous tâcherons d'affiner notre démarche pour résoudre ce difficile problème de la décolonisation, que le XXe siècle nous a légué.

我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来非殖民化僵局。

Alors que nous envisageons d'accorder un appui bilatéral à long terme plus substantiel à l'Indonésie et d'appuyer à plus long terme encore la reconstruction et le relèvement de Sri Lanka, je voudrais conclure en disant que nous tâcherons également de continuer à appuyer les activités menées actuellement par des organismes et des programmes des Nations Unies qui passeront, eux aussi, à de nouvelles phases.

让我最后指出,在我们考虑增加对印度尼西亚长期双边支助及向斯里兰卡更长期重建和复兴提供支助同时,我们也尽力继续支持联合国各机构和方案同样在朝着下一阶段迈进过程中所进行活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tâcheron 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina,
n.m.
1. (营造业的)小包工头
2. 包工工人
En 1936, son père était encore tâcheron (Vailland). 1936年的时候, 他父亲还是个包工工人。(瓦扬)
3. 〈贬〉埋头苦干的人
Des tâcherons...de simples salariés (Duhamel).埋头苦干者…都是普普通通的工薪人员。(杜阿梅尔)

法语 助 手

En ce qui nous concerne, nous tâcherons de mettre en œuvre une politique de lutte contre l'épidémie en tenant compte des stratégies suivantes.

我们正努力实施一项政策,在考列战略的情况,对付一流行病。

Nous tâcherons également d'adopter les lois nécessaires pour mettre un terme à toutes les formes de discrimination afin de parvenir à l'intégration complète.

我们还将努力制定必要的法律,以消除一切形式的歧视,实现滋病患者全面融入社会。

Nous prenons donc bonne note des préoccupations et observations exprimées par tous les intervenants et tâcherons au mieux de leur donner les suites appropriées.

因此,我们适切地注意各位发言者所表达的切和意见,并将尽力对切和意见采取适当后续行动。

Les structures nationales d'information et de prévention seront renforcées, et nous tâcherons de mettre au point de nouvelles stratégies pour aider nos populations à être mieux renseignées sur ces maladies.

将加强国家咨询和预防机制,我们还将努力制定新战略以提高各国人民对种疾病的了解。

Je prévois que nous aurons ici à Canouan une semaine de discussions serrées sur ces questions et je me réjouis à la perspective de ce dialogue au cours duquel nous tâcherons d'affiner notre démarche pour résoudre ce difficile problème de la décolonisation, que le XXe siècle nous a légué.

我预期个星期会在卡努安岛里进行认真的讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留来的非殖民化僵局。

Alors que nous envisageons d'accorder un appui bilatéral à long terme plus substantiel à l'Indonésie et d'appuyer à plus long terme encore la reconstruction et le relèvement de Sri Lanka, je voudrais conclure en disant que nous tâcherons également de continuer à appuyer les activités menées actuellement par des organismes et des programmes des Nations Unies qui passeront, eux aussi, à de nouvelles phases.

让我最后指出,在我们考增加对印度尼西亚的长期双边支助及向斯里兰卡的更长期重建和复兴提供支助的同时,我们也尽力继续支持联合国各机构和方案同样在朝着一阶段迈进的过程中所进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tâcheron 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina,
n.m.
1. (营造业的)小包工头
2. 包工工人
En 1936, son père était encore tâcheron (Vailland). 1936年的时候, 他父亲还是个包工工人。(瓦扬)
3. 〈贬〉埋头苦干的人
Des tâcherons...de simples salariés (Duhamel).埋头苦干者…都是些普普通通的工薪人员。(杜阿梅尔)

法语 助 手

En ce qui nous concerne, nous tâcherons de mettre en œuvre une politique de lutte contre l'épidémie en tenant compte des stratégies suivantes.

我们正努力施一项政策,在考虑到下列战略的情况下,对付这一流行

Nous tâcherons également d'adopter les lois nécessaires pour mettre un terme à toutes les formes de discrimination afin de parvenir à l'intégration complète.

我们还将努力制定必要的法律,以消除一切形式的歧者全面融入社会。

Nous prenons donc bonne note des préoccupations et observations exprimées par tous les intervenants et tâcherons au mieux de leur donner les suites appropriées.

因此,我们适切地注意到各位发言者所表达的关切和意见,并将尽力对这些关切和意见采取适当后续行动。

Les structures nationales d'information et de prévention seront renforcées, et nous tâcherons de mettre au point de nouvelles stratégies pour aider nos populations à être mieux renseignées sur ces maladies.

将加强国家咨询和预防机制,我们还将努力制定新战略以提高各国人民对这种疾的了解。

Je prévois que nous aurons ici à Canouan une semaine de discussions serrées sur ces questions et je me réjouis à la perspective de ce dialogue au cours duquel nous tâcherons d'affiner notre démarche pour résoudre ce difficile problème de la décolonisation, que le XXe siècle nous a légué.

我预期这个星期会在卡努安岛这里进行认真的讨论,我期待大家开展对话设法进一步改进办法以消除二十世纪遗留下来的非殖民化僵局。

Alors que nous envisageons d'accorder un appui bilatéral à long terme plus substantiel à l'Indonésie et d'appuyer à plus long terme encore la reconstruction et le relèvement de Sri Lanka, je voudrais conclure en disant que nous tâcherons également de continuer à appuyer les activités menées actuellement par des organismes et des programmes des Nations Unies qui passeront, eux aussi, à de nouvelles phases.

让我最后指出,在我们考虑增加对印度尼西亚的长期双边支助及向斯里兰卡的更长期重建和复兴提供支助的同时,我们也尽力继续支持联合国各机构和方案同样在朝着下一阶段迈进的过程中所进行的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tâcheron 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron, tacheté, tacheter, tacheture, tachina,