法语助手
  • 关闭
a.
, 可;可
particule séparable 【语言】可 [尤指德语中动词]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线,线状,线条,用线条表现;irréductible不能缩减, 顽强;intrinsèque固有,内在,本质;extensible可延伸,可伸展,可扩展;ontologique本体论;séparation开,离;suffisante足够,充;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动确十困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况不同,这两个要素甚至有可能是

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明条款,并且以制定能够从合同其余条款“离出去”条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不可

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则例外情况应不予开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则例外情况应不予

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域安全同欧洲安全密不可,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法理由而暂停适用条约(或条约中自成一体),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
可分开, 可分离;可分
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语中词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire,用表现;irréductible不能缩减, 顽强;intrinsèque固有,内在,本质;extensible可延伸,可伸展,可扩展;ontologique本体论;séparation分开,分离;suffisante足够,充分;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况不同,这两个要素甚至有可能是分开

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和分开

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明仲裁款,并且以制定能够从合同其余款“分离出去”仲裁款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不可分割

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域安全同欧洲安全密不可分,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法理由而暂停适用约(或约中自成一体部分),那么,就等于遗忘了该约;在暂停适用期间内,该约不再是当事各方可适用法律标准,直到采取行以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
的, 离的;
particule séparable 【语言】前缀 [尤指德语中的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé的;réversible逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire的,状的,的,表现的;irréductible不能缩减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,本质的;extensible延伸的,伸展的,扩展的;ontologique本体论的;séparation离;suffisante足够的,充的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动的确十困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不同,这两个要素甚至有能是的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适于一个书面合同中所载明的仲裁款,并且以制定能够从合同其余款“离出去”的仲裁款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则的例外情况应不予

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则的例外情况应不予

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域的安全同欧洲的安全密不,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出的合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法的理由而暂停适约(或约中自成一体的部),那么,就等于遗忘了该约;在暂停适期间内,该约不再是当事各方的法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
分开的, 分离的;分的
particule séparable 【语分前缀 [尤指德语中的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开的;réversible逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线的,线状的,线的,用线表现的;irréductible不能缩减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,本质的;extensible延伸的,伸展的,扩展的;ontologique本体论的;séparation分开,分离;suffisante足够的,充分的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动的确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不同,这两个要素甚至有能是分开的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认这些因素,即核查、遵守和执行是单独和分开的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明的仲裁,并且以制定能够从合同其余“分离出去”的仲裁特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不分割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则的例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则的例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域的安全同欧洲的安全密不分,认这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出的合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法的理由而暂停适用约(或约中自成一体的部分),那么,就等于遗忘了该约;在暂停适用期间内,该约不再是当事各方适用的法律标准,直到采取行动以恢复其效力止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
可分开的, 可分离的;可分的
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语中的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开的;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线的,线状的,线条的,用线条表现的;irréductible不能缩减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,质的;extensible可延伸的,可伸展的,可扩展的;ontologique的;séparation分开,分离;suffisante足够的,充分的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而些数字独立自其它工业改造活动的确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具情况的不同,要素甚至有可能是分开的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为些因素,即核查、遵守和执行是单独和分开的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

一规定已被适用于一书面合同中所载明的仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“分离出去”的仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不可分割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与一原则的例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与一原则的例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域的安全同欧洲的安全密不可分,认为一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出的合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基合法的理由而暂停适用条约(或条约中自成一的部分),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用的法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
可分开的, 可分的;可分的
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语中的动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开的;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线的,线状的,线条的,用线条表现的;irréductible不能缩减的, 顽强的;intrinsèque固有的,内在的,本质的;extensible可延伸的,可伸展的,可扩展的;ontologique论的;séparation分开,分;suffisante的,充分的;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动的确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据况的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,即核查、遵守和执行是单独和分开的活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明的仲裁条款,并且以制定能从合同其余条款“分出去”的仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不可分割的。

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提保留权原则与这一原则的例外况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则的例外况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域的安全同欧洲的安全密不可分,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出的合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法的理由而暂停适用条约(或条约中自成一的部分),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用的法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
可分开, 可分离;可分
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语中动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线,线状,线条,用线条表现;irréductible不能缩减, 顽强;intrinsèque固有,本质;extensible可延伸,可伸展,可扩展;ontologique本体论;séparation分开,分离;suffisante足够,充分;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而数字独立自其它工业改造活动确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况不同,两个要素甚至有可能是分开

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为素,即核查、遵守和执行是单独和分开活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

一规定已被适用于一个书面合同中所载明仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“分离出去”仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不可分割

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与一原则例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与一原则例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域安全同欧洲安全密不可分,认为一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法理由而暂停适用条约(或条约中自成一体部分),那么,就等于遗忘了该条约;暂停适用期间,该条约不再是当事各方可适用法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
可分开, 可分离;可分
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语中动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开;réversible可逆;séparée另;négation否定,否;linéaire线,线状,线条,用线条表现;irréductible不能缩减, 顽强;intrinsèque固有,内;extensible可延伸,可伸展,可扩展;ontologique体论;séparation分开,分离;suffisante足够,充分;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而些数字独立自其它工业改造活动确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况不同,两个要素甚至有可能是分开

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人些因素,即核查、遵守和执行是单独和分开活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

一规定已被适用于一个书面合同中所载明仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“分离出去”仲裁条款特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承,安全和政治解决是不可分割

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与一原则例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与一原则例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域安全同欧洲安全密不可分,一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基合法理由而暂停适用条约(或条约中自成一体部分),那么,就等于遗忘了该条约;暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用法律标准,直到采取行动以恢复其效力止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,
a.
可分开, 可分离;可分
particule séparable 【语言】可分前缀 [尤指德语中动词前缀]
近义词:
isolable,  dissociable,  détachable
反义词:
inséparable,  indissociable
联想词
séparé分开;réversible可逆;séparée另;négation否定,否认;linéaire线,线状,线条,用线条表现;irréductible不能缩减, 顽;intrinsèque,内在,本质;extensible可延伸,可伸展,可扩展;ontologique本体论;séparation分开,分离;suffisante足够,充分;

Néanmoins, ces chiffres sont difficilement séparables d'autres activités de maintenance industrielle.

然而这些数字独立自其它工业改造活动确十分困难。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况不同,这两个要素甚至有可能是分开

Beaucoup considèrent ces facteurs - la vérification, le respect et la surveillance de la conformité des États - comme des activités distinctes et séparables.

许多人认为这些因素,、遵守和执行是单独和分开活动

Cette disposition a été appliquée à la clause d'arbitrage d'un contrat écrit, qui a été considérée en conséquence comme « séparable » du reste du contrat.

这一规定已被适用于一个书面合同中所载明仲裁条款,并且以制定能够从合同其余条款“分离出去”仲裁条款为特征。

Aujourd'hui plus que jamais, vous devez reconnaître que la sécurité n'est pas séparable d'un règlement politique.

今天,你们比以往任何时候都更需要承认,安全和政治解决是不可分割

Au demeurant, le principe de la faculté de formuler une réserve n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

(8) 此外,提具保留权原则与这一原则例外情况应不予分开。

Plus fondamentalement, le principe de la faculté de formuler une réserve (et, par suite, de la présomption de sa validité), n'est pas séparable des exceptions dont il est assorti.

更根本而言,提具保留权原则(推而广之,推定保留有效)与这一原则例外情况应不予分开

Convaincue que la sécurité de la région de la Méditerranée n'est pas séparable de celle de l'Europe, l'Algérie estime que ce dialogue doit intégrer la dimension sécuritaire et les préoccupations légitimes soulevées par les pays de la rive sud de la Méditerranée.

阿尔及利亚确信地中海区域安全同欧洲安全密不可分,认为这一对话应包含安全问题和地中海南岸国家提出合理关切。

La suspension d'un traité (ou de parties séparables d'un traité), si elle est juridiquement justifiée, place le traité dans une sorte de limbes : il cesse de constituer un cadre juridique applicable pour les parties aussi longtemps qu'il est suspendu et jusqu'à ce que soit entreprise une action pour le remettre en vigueur.

如果发生基本合法理由而暂停适用条约(或条约中自成一体部分),那么,就等于遗忘了该条约;在暂停适用期间内,该条约不再是当事各方可适用法律标准,直到采取行动以恢复其效力为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 séparable 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


sep, sépale, sépaloïde, sépara, séparabilité, séparable, séparage, séparateur, séparatif, séparation,