J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全的加密能力。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
巴基斯坦核能管理当局确保民用核电厂的安全。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续行。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上向会员国提供这种资料。
Il existe maintenant un portail sécurisé qui facilite l'échange d'informations entre les membres du réseau.
为了促进安全观察处网络中的信息交流还开设了安全门户。
Elle encourage tous les efforts internationaux qui visent à sécuriser et stabiliser le pays.
欧洲联盟欢迎为海地带来安全与稳的一切国际努力。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增加安保干事,为周转空间提供周边安全。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安全通道将继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人经过这个安全通道。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全的加密能力。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他辖区域则制
立法,允许以
子签名来满足印章要求。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出切努力确保军营安全。
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
巴基斯坦核能理当局确保民用核
厂的安全运作。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这信息。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在个安全网站上向会员国提供这种资料。
Il existe maintenant un portail sécurisé qui facilite l'échange d'informations entre les membres du réseau.
为了促进安全观察处网络中的信息交流还开设了安全门户。
Elle encourage tous les efforts internationaux qui visent à sécuriser et stabiliser le pays.
欧洲联盟欢迎为海地带来安全与稳的
切国际努力。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入制系统。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增加安保干事,为周转空间提供周边安全。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安全通道将继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人经过这个安全通道。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为因特网上交流信息建立了安全的加密能力。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
巴基斯坦核能管理当局确保民用核电厂的安全运作。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将6
中提及的安全网站上公布这一信息。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划一个安全网站上向会员国提供这种资料。
Il existe maintenant un portail sécurisé qui facilite l'échange d'informations entre les membres du réseau.
为了促进安全观察处网络中的信息交流还开设了安全门户。
Elle encourage tous les efforts internationaux qui visent à sécuriser et stabiliser le pays.
欧洲联盟欢迎为海地带来安全与稳的一切国际努力。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增加安保干事,为周转空间提供周边安全。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安全通道将继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人经过这个安全通道。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全的力。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制立法,允许以高级电子签名
印章要求。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
巴基斯坦核管理当局确保民用核电厂的安全运作。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上向会员国提供这种资料。
Il existe maintenant un portail sécurisé qui facilite l'échange d'informations entre les membres du réseau.
为了促进安全观察处网络中的信息交流还开设了安全门户。
Elle encourage tous les efforts internationaux qui visent à sécuriser et stabiliser le pays.
欧洲联盟欢迎为海地带安全与稳
的一切国际努力。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增安保干事,为周转空间提供周边安全。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安全通道将继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人经过这个安全通道。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全的加密能力。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
巴基斯坦核能管理当局确保民用核电厂的安全运作。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办计划在一个安全网站上向会员国提供这种资料。
Il existe maintenant un portail sécurisé qui facilite l'échange d'informations entre les membres du réseau.
为了促进安全观察网络中的信息交流还开设了安全门户。
Elle encourage tous les efforts internationaux qui visent à sécuriser et stabiliser le pays.
欧洲联盟欢迎为海地带来安全与稳的一切国际努力。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办并入日内瓦办
的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心并入日内瓦办
的全球出入管制系统。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,止越界渗透。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增加安保干,为周转空间提供周边安全。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安全通道继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人经过这个安全通道。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全的加密能力。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
巴基斯坦核能管理当局确保民用核电厂的安全运作。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒罪问题办事处计划在一个安全网站上向会员国提供这种资料。
Il existe maintenant un portail sécurisé qui facilite l'échange d'informations entre les membres du réseau.
为了促进安全观察处网络中的信息交流还开设了安全门户。
Elle encourage tous les efforts internationaux qui visent à sécuriser et stabiliser le pays.
欧洲联盟欢迎为海地带来安全与稳的一切国际努力。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国解大会做准备。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增加安保干事,为周转空间提供周边安全。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安全通道将继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人经过这个安全通道。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安感。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安的加密能力。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安特性的身份证。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安。
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
巴基斯坦核能管理当局确保民用核电厂的安。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安网站上公布这一信息。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安设施继续
行。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安网站上向会员国提供这种资料。
Il existe maintenant un portail sécurisé qui facilite l'échange d'informations entre les membres du réseau.
为了促进安观察处网络中的信息交流还开设了安
门户。
Elle encourage tous les efforts internationaux qui visent à sécuriser et stabiliser le pays.
欧洲联盟欢迎为海地带来安与稳
的一切国际努力。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸中心将并入日内瓦办事处的
球出入管制系统。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安空间。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了得这些地区的土地的男女主人有安
的保障,行政当局颁发土地证书。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为国和解大会做准备。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增加安保干事,为周转空间提供周边安。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安通道将继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人经过这个安
通道。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安交
系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全的密能力。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制立法,允许以高级电子签名来满足印章要求。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
巴基斯坦核能管理当局确保民用核电厂的安全运作。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段的安全网站上公布这一信息。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上向会员国供这种资料。
Il existe maintenant un portail sécurisé qui facilite l'échange d'informations entre les membres du réseau.
为了促进安全观察处网络的信息交流还开设了安全门户。
Elle encourage tous les efforts internationaux qui visent à sécuriser et stabiliser le pays.
欧洲联盟欢迎为海地带来安全与稳的一切国际努力。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增安保干事,为周转空间
供周边安全。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安全通道将继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人经过这个安全通道。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统其他系统对
小型企业尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已为在因特网上交流信息建立了安全的加密能力。
Les législations d'autres pays considèrent que des signatures électroniques sécurisées répondent aux exigences du sceau.
其他一些管辖区域则制立法,允许以高级
子签名来满足印章要求。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
显然还要发放具有安全特性的身份证。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
L'Autorité de réglementation nucléaire du Pakistan garantit le fonctionnement sécurisé des installations nucléaires civiles.
巴基斯坦能管理当局确保民
厂的安全运作。
L'ONUDC affichera ces renseignements sur le site Web sécurisé mentionné au paragraphe 6 ci-dessus.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信息。
Le centre d'accueil sécurisé a continué d'assurer le logement temporaire des victimes de ce trafic.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
毒品和犯罪问题办事处计划在一个安全网站上向会员国提供这种资料。
Il existe maintenant un portail sécurisé qui facilite l'échange d'informations entre les membres du réseau.
为了促进安全观察处网络中的信息交流还开设了安全门户。
Elle encourage tous les efforts internationaux qui visent à sécuriser et stabiliser le pays.
欧洲联盟欢迎为海地带来安全与稳的一切国际努力。
Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
难民专员办事处将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG.
贸易中心将并入日内瓦办事处的全球出入管制系统。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空间。
Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.
为了使得这些地区的土地的男女主人有安全的保障,行政当局颁发土地证书。
Depuis, le Gouvernement s'efforce de sécuriser la capitale pour préparer le Congrès.
此后,政府一直努力确保首都安保,为全国和解大会做准备。
Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.
都先必须控制边界地区,防止越界渗透。
Des agents de sécurité supplémentaires sont également nécessaires pour sécuriser le périmètre des locaux transitoires.
还需要增加安保干事,为周转空间提供周边安全。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安全通道将继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人过这个安全通道。
De tels systèmes de transactions sécurisées sont particulièrement importants pour les PME.
这种安全交易系统及其他系统对中小型企业尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。