Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界种不同宗教结合和不同信仰和平共处
模式。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界种不同宗教结合和不同信仰和平共处
模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西宗教有高度
融合性,明显受到源于非洲
宗教如Umbanda和Candomble
影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%
居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆
印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文就在那里扎
;今天,非洲文
基构成我国富有活力
文
遗产和民族特性
个令
自豪
组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有
领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文
融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec
唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西
各教派教义
巴西黑
宗教)等非洲宗教
显著影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚
大陆的印度教影响融合而
。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
文化就在那里扎根;今天,
文化的根基构
我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令
自豪的组
部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑
宗教)等
宗教的显著影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西宗教有高度
融合性,明显受到源于非洲
宗教如Umbanda和Candomble
影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%
居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆
印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就那里扎根;今天,非洲文化
根基构成我国富有活力
文化遗产和民族特性
一个令
自豪
组成部
。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
五个世纪中,Bakongo
、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也
安哥拉现有
领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec
唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西
各教派教义
巴西黑
宗教)等非洲宗教
显著影响。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合不同信仰
平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如UmbandaCandomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居
信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗族特性的一个令
自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会
文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义
非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑
宗教)等非洲宗教的显著影响。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎;今天,非洲文化的
成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令
自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个纪中,Bakongo
、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑宗教)等非洲宗教的显著影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西宗教有高度
融合性,明显受到源于非洲
宗教如Umbanda和Candomble
。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%
民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆
印度教
融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化根基构成我国富有活力
文化遗产和民族特性
一个令
自豪
组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有
领土范围内定
下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec
唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西
各教派教义
巴西黑
宗教)等非洲宗教
显著
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向世界提供一种不同宗教结和不同
仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融,
显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民
奉巴厘印度教,该教系由
仰与来自亚洲大陆的印度教影响融
而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特的一个令
自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个世纪中,Bakongo、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融
还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应指出的是,这个国家各种宗教彼此融
,受到巫般达和伏都(混
了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑
宗教)等非洲宗教的显著影响。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到,科特迪瓦向
界提供一种不同
结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的有高度的融合性,明显受到源于非洲的
如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度
,该
系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度
影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎根;今天,非洲文化的根基构成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一令
自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近纪中,Bakongo
、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这国家各种
彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主
义和非洲奴隶传入巴西的各
派
义的巴西黑
)等非洲
的显著影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le plan religieux, la Côte d'Ivoire offre au monde un modèle de syncrétisme et de coexistence interconfessionnelle pacifique.
谈到宗教,科特迪瓦向供一种不同宗教结合和不同信仰和平共处的模式。
Il faut aussi noter l'importance du syncrétisme religieux dans le pays et l'influence marquée de religions d'origine africaine comme l'Umbanda et le Candomble.
应该指出,巴西的宗教有高度的融合性,明显受到源于非洲的宗教如Umbanda和Candomble的影响。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印度尼西亚是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印度教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印度教影响融合而成。
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale.
非洲文化就在那里扎;今天,非洲文化的
成我国富有活力的文化遗产和民族特性的一个令
自豪的组成部分。
Les peuples Bakongo, Ambundo, Lunda-Quioco, Ovimbundo, Nganguela, Nhaneca-Humbe, Ambo, Herero et Xindonga se sont établis sur l'actuel territoire de l'Angola et des sociétés créoles ont résulté du syncrétisme social et culturel avec les Portugais, tout au long de presque cinq siècles.
在近五个纪中,Bakongo
、 Ambundo
、Lunda-Quioco
、Ovimbundo
、Nganguela
、Nhaneca-Humbe
、Ambo
、Herero
和Xindonga
相继也在安哥拉现有的领土范围内定居下来,与此同时由于与葡萄牙
社会和文化融合还出现了克里奥尔
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑宗教)等非洲宗教的显著影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。