A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的象。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术
写
。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望机会的象
。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就
对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象着
自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着
平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合的一个伟大象
。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的象。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时,
代表的不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象了伊朗人最大的神——阿胡
-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大象。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊
克的统一,而我们希望保持伊
克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残
。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
焰是智慧之光的象
。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大
的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她己本人,而是象
着无耻和
大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大象。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光象
。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由
精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出,博朗峰象
着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会象
。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事
一面,也象
本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着
经济成就和对未来
信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适
概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀圆盘象
了伊朗人最大
神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平
平静
灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆象
着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作一个伟大象
。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克
统一,而我们希望保持伊拉克
统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁象
;是付出
象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青
颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的象。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就和
未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人
舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
斯里兰卡人民来说,东方象
着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大象。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的象。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就和
未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法
体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本,而是象
着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象
了伊朗
最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
斯里兰卡
民来说,东方象
着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大象。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
事物物质的一面,也
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
着的经济成就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代的不是她自己本人,而是
着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的;是付出的
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的象。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的经济成就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一膀的圆盘象
了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四学位,开了绿灯象
着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一伟大象
。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象着凶残邪恶。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光的象。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象着反抗斯大林自由的精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何更突出的,博朗峰象
着艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会的象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质的一面,也象
物质本身。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象着的
就和对未来的信息。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象了法国人对体育舒适的概念。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代的不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀的圆盘象了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象着和平的平静的灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯的汤圆象着合家团圆幸福安康。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
对斯里兰卡人民来说,东方象着光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大象。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象着伊拉克的统一,而我们希望保持伊拉克的统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁的象;是付出的象
。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
La couleur noir violet de ces bracelets symbolise la couleur des ecchymoses.
深紫色手镯象瘀青的颜色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。