法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使产; 使出现; 降
susciter un sentiment 使产感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer殖,繁殖;

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对这种做法表示怀疑。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这讨论没有很大的进展。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也令人关切。

Toutefois, au stade actuel, le processus de désarmement suscite une vive inquiétude.

然而,目前的裁军进程令人极其担

Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.

国家认为,国际安排通过对国家森林方案作出政治承诺,推动实现了这成果。

C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution.

就这次全面审查所作的工作推动了这事态发展。

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微物的潜力越来越得到关注。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement.

我们必须利用所有可能的机制取得这种资金。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

问题意大利深感关切。

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,这计划根本不会起建立信任的作用。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这正在出现的趋势引起问题

Le Président déclare qu'il partage la satisfaction générale suscitée par l'adoption de ce texte important.

主席说,他对通过项重要案文也同样感到总体上满意。

Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.

我们希望,讨论的结果为各首都提供了充分的思考的食粮。

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article 7 avait suscité des vues très diverses.

特别报告员认为,第7条草案引起了许多意见。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还带来了显著的战略性变化。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童死亡率继续令人感到非常关切。

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立这样个委员会将使很大的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对这种做法表示怀疑。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产生的进展。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也令人关切。

Toutefois, au stade actuel, le processus de désarmement suscite une vive inquiétude.

然而,目前的裁军进程令人其担忧。

Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.

一些国家认为,国际安排通过对国家森林方案作出诺,推动实现了这一成果。

C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution.

就这次全面审查所作的工作推动了这些事态发展。

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微生物的潜力越来越得到关注。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement.

必须利用所有可能的机制取得这种资金。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题利深感关切。

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作用。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题

Le Président déclare qu'il partage la satisfaction générale suscitée par l'adoption de ce texte important.

主席说,他对通过一项重要案文也同样感到总体上满意。

Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.

希望,讨论的结果为各首都提供了充分的思考的食粮。

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article 7 avait suscité des vues très diverses.

特别报告员认为,第7条草案引起了许多意见。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还带来了显著的战略性变化。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童死亡率继续令人感到非常关切。

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立这样一个委员会将使产生的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大的

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对这种做法表示怀疑。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产生很大的进展。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也令人关切。

Toutefois, au stade actuel, le processus de désarmement suscite une vive inquiétude.

然而,目前的裁军进程令人极其担忧。

Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.

一些国家认为,国际安排通过对国家森林出政治承诺,推动实现了这一成果。

C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution.

就这次全面审查所的工推动了这些事态发展。

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微生物的潜力越来越得到关注。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement.

我们必须利用所有可能的机制取得这种资金。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题意大利深感关切。

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的用。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题

Le Président déclare qu'il partage la satisfaction générale suscitée par l'adoption de ce texte important.

主席说,他对通过一项重要文也同样感到总体上满意。

Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.

我们希望,讨论的结果为各首都提供了充分的思考的食粮。

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article 7 avait suscité des vues très diverses.

特别报告员认为,第7条草引起了许多意见。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

带来了显著的战略性变化。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通较多。

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童死亡率继续令人感到关切。

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立这样一个委员会将使产生很大的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风

L'affaire suscitait un intérêt profond. 事引起人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对种做法表示怀疑。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,些讨论没有产生很大的进展。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也令人关切。

Toutefois, au stade actuel, le processus de désarmement suscite une vive inquiétude.

然而,目前的裁军进程令人极其担忧。

Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.

一些国家认为,国际安排通过对国家森林方案出政治承诺,推动实一成果。

C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution.

次全面审查所的工推动些事态发展。

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微生物的潜力越来越得到关注。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,个问题在过去曾造成许多的分裂。

Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement.

我们必须利用所有可能的机制取得种资金。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

些问题意大利深感关切。

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,些计划根本不会起建立信任的用。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调一正在出的趋势引起的一些问题

Le Président déclare qu'il partage la satisfaction générale suscitée par l'adoption de ce texte important.

主席说,他对通过一项重要案文也同样感到总体上满意。

Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.

我们希望,讨论的结果为各首都提供充分的思考的食粮。

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article 7 avait suscité des vues très diverses.

特别报告员认为,第7条草案引起许多意见。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还带来显著的战略性变化。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童死亡率继续令人感到非常关切。

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立样一个委员会将使产生很大的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


galamment, Galan, galandage, galanga, Galangal, galant, galanterie, galanthamine, Galanthus, galantin,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产; 使出现; 降
susciter un sentiment 使产感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 起; 起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事起人们极大兴趣。

常见用法
susciter la révolte起反抗

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer,拉;éveiller使醒;stimuler;engendrer育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,励;exciter使兴奋,使动;accroître增加,增长;générer殖,繁殖;

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对这种做法表示怀疑。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸是,这些讨论没有很大进展。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约力丝毫没有减退。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国人道主义局势也令人关切。

Toutefois, au stade actuel, le processus de désarmement suscite une vive inquiétude.

然而,目前裁军进程令人极其担忧。

Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.

一些国家认为,国际安排通过对国家森林方案作出政治承诺,推动实现了这一成果。

C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution.

就这次全面审查所作工作推动了这些事态展。

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微潜力越来越得到关注。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸是,这个问题在过去曾造成了许多分裂。

Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement.

我们必须利用所有可能机制取得这种资金。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题意大利深感关切。

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任作用。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现趋势一些问题

Le Président déclare qu'il partage la satisfaction générale suscitée par l'adoption de ce texte important.

主席说,他对通过一项重要案文也同样感到总体上满意。

Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.

我们希望,讨论结果为各首都提供了充分思考食粮。

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article 7 avait suscité des vues très diverses.

特别报告员认为,第7条草案了许多意见。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还带来了显著战略性变化。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见反馈通常较多。

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童死亡率继续令人感到非常关切。

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立这样一个委员会将使很大希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


galaxite, galba, galbant, galbanum, galbe, galbé, galbée, galber, Galbert, galciationde,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit+er词后缀

词根:
cit, cinéma ,

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher,启;inciter,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

而,也有委员对这种做法表示怀疑。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产生很大的进展。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也令人

Toutefois, au stade actuel, le processus de désarmement suscite une vive inquiétude.

而,目前的裁军进程令人极其担忧。

Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.

一些国家认为,国际安排通过对国家森林方案作出政治承诺,推实现了这一成果。

C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution.

就这次全面审查所作的工作了这些事态发展。

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微生物的潜力越来越得到注。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement.

我们必须利用所有可能的机制取得这种资金。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题意大利深感

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作用。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题

Le Président déclare qu'il partage la satisfaction générale suscitée par l'adoption de ce texte important.

主席说,他对通过一项重要案文也同样感到总体上满意。

Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.

我们希望,讨论的结果为各首都提供了充分的思考的食粮。

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article 7 avait suscité des vues très diverses.

特别报告员认为,第7条草案引起了许多意见。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还带来了显著的战略性变化。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童死亡率继续令人感到非常

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立这样一个委员会将使产生很大的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


galéjer, galène, galénique, galénisme, galéniste, galénobismutite, galénocératite, Galeodes, galéophobie, galeopithecus,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 出现; 降
susciter un sentiment 感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller醒;stimuler刺激,激发;engendrer育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter兴奋,激动;accroître增加,增长;générer殖,繁殖;

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对这种做法表示怀疑。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有很大的进展。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也令人关切。

Toutefois, au stade actuel, le processus de désarmement suscite une vive inquiétude.

然而,目前的裁军进程令人极其担忧。

Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.

一些国家认为,国际安排通过对国家森林方案作出政治承诺,推动实现了这一成果。

C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution.

就这次全面审查所作的工作推动了这些事态发展。

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微物的潜力关注。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement.

我们必须利用所有可能的机制这种资金。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题意大利深感关切。

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作用。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题

Le Président déclare qu'il partage la satisfaction générale suscitée par l'adoption de ce texte important.

主席说,他对通过一项重要案文也同样感到总体上满意。

Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.

我们希望,讨论的结果为各首都提供了充分的思考的食粮。

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article 7 avait suscité des vues très diverses.

特别报告员认为,第7条草案引起了许多意见。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还了显著的战略性变化。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童死亡率继续令人感到非常关切。

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立这样一个委员会将很大的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


Galesaurus, galet, galetage, galetas, galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来


2. 起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事起人们极大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte起反抗

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对种做法表示怀疑。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,讨论没有产生很大的进展。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸力丝毫没有减退。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也令人关切。

Toutefois, au stade actuel, le processus de désarmement suscite une vive inquiétude.

然而,目前的裁军进程令人极其担忧。

Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.

国家认为,国际安排通过对国家森林方案作出政治承诺,推动实现一成果。

C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution.

次全面审查所作的工作推动事态发展。

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微生物的潜力越来越得到关注。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,个问题在过去曾造成许多的分裂。

Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement.

我们必须利用所有可能的机制取得种资金。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

问题意大利深感关切。

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,计划根本不会起建立信任的作用。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调一正在出现的趋势的一问题

Le Président déclare qu'il partage la satisfaction générale suscitée par l'adoption de ce texte important.

主席说,他对通过一项重要案文也同样感到总体上满意。

Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.

我们希望,讨论的结果为各首都提供充分的思考的食粮。

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article 7 avait suscité des vues très diverses.

特别报告员认为,第7条草案许多意见。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还带来显著的战略性变化。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童死亡率继续令人感到非常关切。

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立样一个委员会将使产生很大的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


galiote, galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,

v. t.
1. 使产生; 使出现; 降生
susciter un sentiment 使产生感情
On lui a suscité des ennuis. 人们给他带来烦恼。


2. 引起; 激起; 挑起, 惹起:

susciter l'admiration 令人赞美
susciter des querelles 挑起争端
susciter des troubles 兴风作浪

L'affaire suscitait un intérêt profond. 此事引起人们大的兴趣。

常见用法
susciter la révolte引起反抗

www.fr hel per.com 版 权 所 有
sus(=sub) 在下+cit运动+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

近义词:
amener,  causer,  coûter,  créer,  donner,  déchaîner,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  fomenter,  inspirer,  naître,  nécessiter,  occasionner,  opérer,  produire,  provoquer,  apporter,  attirer,  entraîner
反义词:
découler,  anéantir,  détruire,  détruit
联想词
provoquer向……挑衅;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;engendrer生育;favoriser优待;déclencher开动,启动;inciter鼓动,鼓励,激励;exciter使兴奋,使激动;accroître增加,增长;générer生殖,繁殖;

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对这种做法表示怀疑。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产生很大的进展。

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也令人关切。

Toutefois, au stade actuel, le processus de désarmement suscite une vive inquiétude.

然而,目前的裁军进程令人忧。

Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire.

一些国家认为,国际安排通过对国家森林方案作出政治承诺,推动实现了这一成果。

C'est le travail préparant l'examen global qui a suscité cette évolution.

就这次全面审查所作的工作推动了这些事态发展。

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微生物的潜力越来越得到关注。

Malheureusement, c'est une question qui a suscité de nombreuses divisions par le passé.

不幸的是,这个问题在过去曾造成了许多的分裂。

Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement.

我们必须利用所有可能的机制取得这种资金。

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题意大利深感关切。

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任的作用。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题

Le Président déclare qu'il partage la satisfaction générale suscitée par l'adoption de ce texte important.

主席说,他对通过一项重要案文也同样感到总体上满意。

Ils espèrent aussi que les résultats du débat ont suscité beaucoup de réflexions dans les capitales.

我们希望,讨论的结果为各首都提供了充分的思考的食粮。

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article 7 avait suscité des vues très diverses.

特别报告员认为,第7条草案引起了许多意见。

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还带来了显著的战略性变化。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

La mortalité infantile continue de susciter de vives préoccupations.

儿童死亡率继续令人感到非常关切。

La création de cette Commission suscite beaucoup d'espoir.

设立这样一个委员会将使产生很大的希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 susciter 的法语例句

用户正在搜索


galle, Gallé, galléine, gallérie, Gallet, galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme,

相似单词


susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre, suscitation, susciter, suscription, susdénommé, susdénommée, susdit,