法语助手
  • 关闭
n. m
区的)过多

Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.

部分缔约方报告说,由于过分而造成场退化。

Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.

这种类型的经济往往引起过度和生态多样性的破坏。

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

例如,水污染和过度的实际费用到底为何

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

气候可变性大、大面积毁林、过度和草场退化都带来了荒漠化风险。

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还说,过度少了场中的植物多样性和生物量。

Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.

特别有必采取措施护这些地点,限制牲畜过度和使用越野车辆。

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主于过度耕种、不良灌溉、干旱和过度

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度以及干旱导致严重的水土流失,有可能最终导致荒漠化。

Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.

他们指出,在对场的侵蚀之后,少了可供的土地面积,造成了剩余场的过度

Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.

为有效重新植被,有必护有关地区不受过度和使用越野车辆的影响。

La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.

土耳其还提议了一个关于控制过度/牲畜存栏数/场管理的技术讲习会。

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况的主原因于灌溉造成土壤盐碱化,过分和森林砍伐造成土壤侵蚀,以及生物多样性受到破坏。

L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.

伊拉克还称,沙聚还有其他来源,例如过度,而科威特并未将这一点考虑在内。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为群的密度大增使过度成为一个严重的问题。

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%的领土,主起因是滥伐森林、过度和土壤流失。

Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.

非洲干旱频繁通常于人类农业活动,特别是过度和毁林。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称的环境损害,有并存的原因,例如,过分以及车辆在道路以外行驶。

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除过度的压力,即使是遭受重大损害的地区,也可以预计在5年内完全恢复。

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥用问题,如过度、毁林、过度耕种以及烧荒取柴等。

Ils sont particulièrement exposés à la dégradation du couvert forestier et à la désertification provoquées par la sécheresse et des pratiques destructrices d'utilisation des terres, dont le surpâturage.

由于干旱和破坏式的使用土地、包括过度,这些国家的森林覆盖率特别易于少,土地也易于荒漠化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpâturage 的法语例句

用户正在搜索


zootomique, zootoxine, zootrope, zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille, zorite, zoroastrisme,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,
n. m
(牧区的)放牧

Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.

部分缔约方报告说,由于分放牧而造成牧场退化。

Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.

这种类型的经济往往引起放牧生态多样性的破坏。

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

例如,水污染放牧的实际费用到底为何

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

气候可变性大、大面积毁林、放牧草场退化都荒漠化风险。

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还说,放牧减少牧场中的植物多样性生物量。

Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.

特别有必要采取措施护这些地点,限制牲畜放牧使用越野车辆。

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于耕种、不良灌溉、干旱放牧。

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

放牧以及干旱导致严重的水土流失,有可能最终导致荒漠化。

Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.

他们指出,在对牧场的侵蚀之后,减少可供放牧的土地面积,造成剩余牧场的放牧。

Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.

为有效重新植被,有必要护有关地区不受放牧使用越野车辆的影响。

La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.

土耳其还提议一个关于控制放牧/牲畜存栏数/牧场管理的技术讲习会。

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况的主要原因要归咎于灌溉造成土壤盐碱化,放牧森林砍伐造成土壤侵蚀,以及生物多样性受到破坏。

L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.

伊拉克还称,沙聚还有其他源,例如放牧,而科威特并未将这一点考虑在内。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密大增使放牧成为一个严重的问题。

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%的领土,主要起因是滥伐森林、放牧土壤流失。

Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.

非洲干旱频繁通常归咎于人类农业活动,特别是放牧毁林。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称的环境损害,有并存的原因,例如,放牧以及车辆在道路以外行驶。

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除放牧的压力,即使是遭受重大损害的地区,也可以预计在5年内完全恢复。

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥用问题,如放牧、毁林、耕种以及烧荒取柴等。

Ils sont particulièrement exposés à la dégradation du couvert forestier et à la désertification provoquées par la sécheresse et des pratiques destructrices d'utilisation des terres, dont le surpâturage.

由于干旱破坏式的使用土地、包括放牧,这些国家的森林覆盖率特别易于减少,土地也易于荒漠化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpâturage 的法语例句

用户正在搜索


zouk, zouker, Zoulou, zourna, zoxazolamine, zozo, zozotement, zozoter, zozoteur, zpstère,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,
n. m
(牧区的)放牧过多

Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.

部分缔约方,由于过分放牧而造成牧场退化。

Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.

这种类型的经济往往引起过度放牧和生态多样性的破坏。

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

例如,水污染和过度放牧的实际费用到底为何

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

气候可变性大、大面积毁林、过度放牧和草场退化都带来了荒漠化风险。

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还过度放牧减少了牧场中的植物多样性和生物量。

Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.

特别有必要采取措施这些地点,限制牲畜过度放牧和使用越野车辆。

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于过度耕种、不良灌溉、干旱和过度放牧。

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱导致严重的水土流失,有可能最终导致荒漠化。

Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.

他们指出,在对牧场的侵蚀之后,减少了可供放牧的土地面积,造成了剩余牧场的过度放牧。

Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.

为有效重新植被,有必要地区不受过度放牧和使用越野车辆的影响。

La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.

土耳其还提议了一个于控制过度放牧/牲畜存栏数/牧场管理的技术讲习会。

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况的主要原因要归咎于灌溉造成土壤盐碱化,过分放牧和森林砍伐造成土壤侵蚀,以及生物多样性受到破坏。

L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.

伊拉克还称,沙聚还有其他来源,例如过度放牧,而科威特并未将这一点考虑在内。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%的领土,主要起因是滥伐森林、过度放牧和土壤流失。

Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.

非洲干旱频繁通常归咎于人类农业活动,特别是过度放牧和毁林。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称的环境损害,有并存的原因,例如,过分放牧以及车辆在道路以外行驶。

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除过度放牧的压力,即使是遭受重大损害的地区,也可以预计在5年内完全恢复。

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥用问题,如过度放牧、毁林、过度耕种以及烧荒取柴等。

Ils sont particulièrement exposés à la dégradation du couvert forestier et à la désertification provoquées par la sécheresse et des pratiques destructrices d'utilisation des terres, dont le surpâturage.

由于干旱和破坏式的使用土地、包括过度放牧,这些国家的森林覆盖率特别易于减少,土地也易于荒漠化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpâturage 的法语例句

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,
n. m
)放过多

Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.

部分缔约方报告说,由于过分放而造成退化。

Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.

这种经济往往引起过度放和生态多样性破坏。

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

例如,水污染和过度实际费用到底为何

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

气候可变性大、大面积毁林、过度放和草退化都带来了荒漠化风险。

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还说,过度减少了植物多样性和生物量。

Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.

特别有必要采取措施护这些地点,限制牲畜过度放和使用越野车辆。

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于过度耕种、不良灌溉、干旱和过度放

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放以及干旱导致严重水土流失,有可能最终导致荒漠化。

Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.

他们指出,在对侵蚀之后,减少了可供放土地面积,造成了剩余过度放

Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.

为有效重新植被,有必要护有关地区不受过度放和使用越野车辆影响。

La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.

土耳其还提议了一个关于控制过度放/牲畜存栏数/管理技术讲习会。

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况主要原因要归咎于灌溉造成土壤盐碱化,过分和森林砍伐造成土壤侵蚀,以及生物多样性受到破坏。

L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.

伊拉克还称,沙聚还有其他来源,例如过度放,而科威特并未将这一点考虑在内。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样抉择很有道理,因为密度大增使过度成为一个严重问题。

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%领土,主要起因是滥伐森林、过度放和土壤流失。

Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.

非洲干旱频繁通常归咎于人农业活动,特别是过度放和毁林。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称环境损害,有并存原因,例如,过分以及车辆在道路以外行驶。

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除过度放压力,即使是遭受重大损害地区,也可以预计在5年内完全恢复。

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥用问题,如过度放、毁林、过度耕种以及烧荒取柴等。

Ils sont particulièrement exposés à la dégradation du couvert forestier et à la désertification provoquées par la sécheresse et des pratiques destructrices d'utilisation des terres, dont le surpâturage.

由于干旱和破坏式使用土地、包括过度放,这些国家森林覆盖率特别易于减少,土地也易于荒漠化。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpâturage 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,
n. m
区的)放

Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.

部分缔约方报告说,由于分放而造成场退化。

Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.

这种类型的经济往往引起度放生态多样性的破坏。

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

例如,水污的实际费用到底为何

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

气候可变性大、大面积毁林、度放草场退化都带来了荒漠化风险。

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还说,减少了场中的植物多样性生物量。

Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.

特别有必要采取措施护这些地点,限制牲畜度放使用越野车辆。

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于度耕种、不良灌溉、干旱度放

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

度放以及干旱导致严重的水土流失,有可能最终导致荒漠化。

Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.

他们指出,场的侵蚀之后,减少了可供放的土地面积,造成了剩余场的度放

Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.

为有效重新植被,有必要护有关地区不受度放使用越野车辆的影响。

La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.

土耳其还提议了一个关于控制度放/牲畜存栏数/场管理的技术讲习会。

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况的主要原因要归咎于灌溉造成土壤盐碱化,森林砍伐造成土壤侵蚀,以及生物多样性受到破坏。

L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.

伊拉克还称,沙聚还有其他来源,例如度放,而科威特并未将这一点考虑内。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为群的密度大增使成为一个严重的问题。

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%的领土,主要起因是滥伐森林、度放土壤流失。

Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.

非洲干旱频繁通常归咎于人类农业活动,特别是度放毁林。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称的环境损害,有并存的原因,例如,以及车辆道路以外行驶。

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除度放的压力,即使是遭受重大损害的地区,也可以预计5年内完全恢复。

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥用问题,如度放、毁林、度耕种以及烧荒取柴等。

Ils sont particulièrement exposés à la dégradation du couvert forestier et à la désertification provoquées par la sécheresse et des pratiques destructrices d'utilisation des terres, dont le surpâturage.

由于干旱破坏式的使用土地、包括度放,这些国家的森林覆盖率特别易于减少,土地也易于荒漠化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpâturage 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,
n. m
区的)放过多

Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.

部分缔约方报告说,由于过分放而造成场退化。

Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.

这种类型的经济往往引起过度放生态多样性的破坏。

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

如,水污染过度的实际费用到底为何

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

气候可变性大、大面积毁林、过度放草场退化都带来了荒漠化风险。

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还说,过度减少了场中的植物多样性生物量。

Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.

特别有必要采取措施护这些地点,限制牲畜过度放用越野车辆。

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于过度耕种、不良灌溉、干旱过度放

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放以及干旱导致严重的水土流失,有可能最终导致荒漠化。

Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.

他们指出,在对场的侵蚀之后,减少了可供放的土地面积,造成了剩余场的过度放

Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.

为有效重新植被,有必要护有关地区不受过度放用越野车辆的影响。

La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.

土耳其还提议了一个关于控制过度放/牲畜存栏数/场管理的技术讲习会。

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况的主要原因要归咎于灌溉造成土壤盐碱化,过分森林砍伐造成土壤侵蚀,以及生物多样性受到破坏。

L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.

伊拉克还称,沙聚还有其他来源,如过度放,而科威特并未将这一点考虑在内。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为群的密度大增过度成为一个严重的问题。

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%的领土,主要起因是滥伐森林、过度放土壤流失。

Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.

非洲干旱频繁通常归咎于人类农业活动,特别是过度放毁林。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称的环境损害,有并存的原因,如,过分以及车辆在道路以外行驶。

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除过度放的压力,即是遭受重大损害的地区,也可以预计在5年内完全恢复。

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥用问题,如过度放、毁林、过度耕种以及烧荒取柴等。

Ils sont particulièrement exposés à la dégradation du couvert forestier et à la désertification provoquées par la sécheresse et des pratiques destructrices d'utilisation des terres, dont le surpâturage.

由于干旱破坏式的用土地、包括过度放,这些国家的森林覆盖率特别易于减少,土地也易于荒漠化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpâturage 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,
n. m
(牧区的)放牧过多

Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.

部分缔约方报告说,由于过分放牧而造成牧场退化。

Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.

这种类型的经济往往引起过度放牧和生态多样性的破坏。

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

例如,水污染和过度放牧的实际费为何

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

气候可变性大、大面积毁林、过度放牧和草场退化都带来了荒漠化风险。

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还说,过度放牧减少了牧场中的植物多样性和生物量。

Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.

特别有必要采取措施护这些地点,限制牲畜过度放牧和使越野车辆。

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于过度耕种、不良灌溉、干旱和过度放牧。

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱严重的水土流失,有可能最荒漠化。

Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.

他们指出,在对牧场的侵蚀之后,减少了可供放牧的土地面积,造成了剩余牧场的过度放牧。

Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.

为有效重新植被,有必要护有关地区不受过度放牧和使越野车辆的影响。

La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.

土耳其还提议了一个关于控制过度放牧/牲畜存栏数/牧场管理的技术讲习会。

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况的主要原因要归咎于灌溉造成土壤盐碱化,过分放牧和森林砍伐造成土壤侵蚀,以及生物多样性受破坏。

L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.

伊拉克还称,沙聚还有其他来源,例如过度放牧,而科威特并未将这一点考虑在内。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%的领土,主要起因是滥伐森林、过度放牧和土壤流失。

Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.

非洲干旱频繁通常归咎于人类农业活动,特别是过度放牧和毁林。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称的环境损害,有并存的原因,例如,过分放牧以及车辆在道路以外行驶。

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除过度放牧的压力,即使是遭受重大损害的地区,也可以预计在5年内完全恢复。

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥问题,如过度放牧、毁林、过度耕种以及烧荒取柴等。

Ils sont particulièrement exposés à la dégradation du couvert forestier et à la désertification provoquées par la sécheresse et des pratiques destructrices d'utilisation des terres, dont le surpâturage.

由于干旱和破坏式的使土地、包括过度放牧,这些国家的森林覆盖率特别易于减少,土地也易于荒漠化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpâturage 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,
n. m
)放过多

Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.

部分缔约方报告说,由于过分放而造成退化。

Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.

这种类型经济往往引起过度放和生态多样性破坏。

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

例如,过度实际费用到底为何

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

气候可变性大、大面积毁林、过度放和草退化都带来了荒漠化风险。

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还说,过度减少了植物多样性和生物量。

Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.

特别有必要采取措施护这些地点,限制牲畜过度放和使用越野车辆。

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于过度耕种、不良灌溉、干旱和过度放

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放以及干旱导致严重土流失,有可能最终导致荒漠化。

Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.

他们指出,在对侵蚀之后,减少了可供放土地面积,造成了剩余过度放

Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.

为有效重新植被,有必要护有关地区不受过度放和使用越野车辆影响。

La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.

土耳其还提议了一个关于控制过度放/牲畜存栏数/管理技术讲习会。

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况主要原因要归咎于灌溉造成土壤盐碱化,过分和森林砍伐造成土壤侵蚀,以及生物多样性受到破坏。

L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.

伊拉克还称,沙聚还有其他来源,例如过度放,而科威特并未将这一点考虑在内。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样抉择很有道理,因为密度大增使过度成为一个严重问题。

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%领土,主要起因是滥伐森林、过度放和土壤流失。

Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.

非洲干旱频繁通常归咎于人类农业活动,特别是过度放和毁林。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称环境损害,有并存原因,例如,过分以及车辆在道路以外行驶。

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除过度放压力,即使是遭受重大损害地区,也可以预计在5年内完全恢复。

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥用问题,如过度放、毁林、过度耕种以及烧荒取柴等。

Ils sont particulièrement exposés à la dégradation du couvert forestier et à la désertification provoquées par la sécheresse et des pratiques destructrices d'utilisation des terres, dont le surpâturage.

由于干旱和破坏式使用土地、包括过度放,这些国家森林覆盖率特别易于减少,土地也易于荒漠化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpâturage 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,
n. m
区的)

Quelques pays parties ont fait état de phénomènes de dégradation des pâturages causés par le surpâturage.

部分缔约方报告说,由于而造成场退化。

Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.

这种类型的经济往往引起和生态多样性的破坏。

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

例如,水污染和的实际费用到底为何

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

气候可变性大、大面积毁林、和草场退化都带来了荒漠化风险。

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还说,减少了场中的植物多样性和生物量。

Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.

特别有必要采取措施护这些地点,限制牲畜和使用辆。

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于度耕种、不良灌溉、干旱和

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

以及干旱导致严重的水土流失,有可能最终导致荒漠化。

Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.

他们指出,在对场的侵蚀之后,减少了可供的土地面积,造成了剩余场的

Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.

为有效重新植被,有必要护有关地区不受和使用辆的影响。

La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.

土耳其还提议了一个关于控制/牲畜存栏数/场管理的技术讲习会。

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况的主要原因要归咎于灌溉造成土壤盐碱化,和森林砍伐造成土壤侵蚀,以及生物多样性受到破坏。

L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.

伊拉克还称,沙聚还有其他来源,例如,而科威特并未将这一点考虑在内。

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为群的密度大增使成为一个严重的问题。

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%的领土,主要起因是滥伐森林、和土壤流失。

Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.

非洲干旱频繁通常归咎于人类农业活动,特别是和毁林。

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称的环境损害,有并存的原因,例如,以及辆在道路以外行驶。

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除的压力,即使是遭受重大损害的地区,也可以预计在5年内完全恢复。

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥用问题,如、毁林、度耕种以及烧荒取柴等。

Ils sont particulièrement exposés à la dégradation du couvert forestier et à la désertification provoquées par la sécheresse et des pratiques destructrices d'utilisation des terres, dont le surpâturage.

由于干旱和破坏式的使用土地、包括,这些国家的森林覆盖率特别易于减少,土地也易于荒漠化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpâturage 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


surpalite, surpassable, surpassement, surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché,