法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈古〉总管理机构,总监督机构
la surintendance du Jardin royal御花园总管理机构
2. 〔史〕
a)
la surintendance des Finances财政总监职位
b)
3. 〔史〕总监府,总监

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人办公室建议清楚、详细地阐明不同类型破产的处理方法。

La Surintendance effectue des vérifications pour s'assurer du respect de l'obligation de signaler toute opération suspecte.

该局对报告可疑交易义务的履行情况进行检查。

La Surintendance de la sécurité sociale est l'autorité technique chargée du contrôle des organismes d'administration des assurances.

社会保险监察署是主观监测方案行政机构的技术当局。

Opinion favorable de la Surintendance de surveillance et de sécurité privée pour les services assujettis à sa supervision.

负责监督和私营保安的负责人对其监督的业务的允许意见。

Dans le cas d'autres stations de radio se trouvant en situation semblable, la surintendance a simplement imposé une amende.

类似的其他无线电仅被管理局罚款。

Il convient de signaler que la Surintendance des banques du Panama a publié de nombreuses circulaires sur la question.

需要指出的是,巴拿马银行管理局曾就此主题发出多次通知。

Selon la Surintendance des banques, à ce jour aucune institution financière n'a fait l'objet de sanction pour financement du terrorisme.

根据哥伦比亚银行管理局掌握的资,迄今为止尚没有对资助恐主义的任何金融机构实施惩罚的案例。

Seules les personnes autorisées au préalable par la Surintendance bancaire ont la faculté de s'occuper de questions d'assurance en Colombie.

只有事先经银行监管局批准的人才能在适当授权下在哥伦比亚从事保险交易。

L'ISSS et l'INPEP sont désormais placés sous le contrôle financier de la Surintendance des pensions et l'IPSFA n'a connu aucun changement.

萨尔瓦多社会保险协会和全国公务员养老金协会由养老金监督员办公室管理,而武装部队社会保险协会的地位仍然未变。

À ce jour, la Surintendance ne dispose d'aucun élément qui établirait ou donnerait à penser qu'une quelconque entité financière soutient ou envisagerait de soutenir des terroristes ou des organisations terroristes.

该局也没有收到任何证据,指明或暗示哥伦比亚境内的任何金融实体实际或意图向恐分子或恐提供支助。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Le Contrôleur général de l'État, le Procureur général de l'État, le Ministère public, la Commission de contrôle civique de la corruption et les surintendances sont les organes de contrôle reconnus par la Constitution.

国家审计总局、国家总检察院、监察部和公民反腐败委员会是《宪法》承认的监督机关。

La Surintendance des banques, des compagnies d'assurance et des caisses de retraite a informé toutes les sociétés du système financier péruvien des mesures adoptées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1803 (2008).

银行证券养恤基金监管局已将安全理事会第1803(2008)号决议规定的措施通知秘鲁金融系统所有企业。

Quant au nombre de fonctionnaires formés dans le cadre du Programme de formation institutionnelle à niveau local, il est important de mentionner qu'il existe un Programme de formation de l'administration locale (IFAL), sous la surintendance du MAT.

关于地方机构培训项目中接受培训的公务员数量,有必要提及的是一个在国土管理部监督下开展的地方当局培训项目(IFAL)。

Ces chiffres sont ceux qu'a publiés le Bulletin de statistiques de la Surintendance de la sécurité sociale, et ne représentent pas la totalité des travailleurs, puisque n'y sont pas inclus les chiffres correspondant aux services de santé.

这里提供的数字是发表在社会保险总监署统计公报上的数字,相当于工作人员总数的一部分,因为没有列入与卫生服务相关的数字。

Tout ce qui touche à l'identification des personnes physiques ou morales ayant des comptes courants et aux conditions à réunir pour ouvrir de tels comptes fait l'objet du chapitre 2-2 du Recueil des normes établies par la Surintendance (voir annexe III).

本信附件三所附的委员会条例简编第2-2章,详尽说明了有关确认维持经常账户和开设这种账户的个人和实体身份的规则。

Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.

这三个协会(萨尔瓦多社会保险协会、全国公务员养老金协会和武装部队社会保险协会)管理针对各类工人的社会保险计划(每个机构均有其法律、技术和财务条例),它们由金融体系监督员办公室的保险和社会保障处管理。

La Surintendance juge fondée l'affirmation, faite au début du chapitre A (“Cadre législatif de l'insolvabilité internationale”) de la partie I (“Contexte général”) (p. 11), selon laquelle l'augmentation du nombre d'affaires d'insolvabilité internationale n'a pas eu de répercussions sur le nombre de régimes juridiques adoptés pour traiter ces affaires.

在第一部分(“背景”)A节(“跨国界破产的法律框架”)(第11页)中,似乎提出了一个令人信服的看法,即虽然跨国界破产案的数量增加,但所采用的法律制度却跟不上形势。

De même, l'article 235 du décret constituant loi générale des banques et autres établissements financiers prévoit que l'une des attributions de la Surintendance des banques consiste à demander aux autorités compétentes, conformément aux dispositions constitutionnelles et législatives en vigueur, d'harmoniser les mesures préventives permettant de geler tout type de comptes, placements ou transactions financières.

具备《银行和其他金融机构总法》效力的《法令》第235条规定,银行监督局的职权之一是要求主管机构依照宪法和法律规定商定预防措施,冻结任何种类的账户、金融业务或金融交易。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surintendance 的法语例句

用户正在搜索


granoliparite, granolite, granomasanite, granomérite, granonématoblastique, granophyre, granosphérique, granosyénite, Grantessa, Grantia,

相似单词


surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement,
n.f.
1. 〈古〉总管理机构,总监督机构
la surintendance du Jardin royal御花园总管理机构
2. 〔史〕
a)
la surintendance des Finances财政总监职位
b)
3. 〔史〕总监府,总监官邸

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人办公室建议清楚、详细地阐明不同类型破产的处理方法。

La Surintendance effectue des vérifications pour s'assurer du respect de l'obligation de signaler toute opération suspecte.

该局对报告可疑交易义务的履行情况进行检查。

La Surintendance de la sécurité sociale est l'autorité technique chargée du contrôle des organismes d'administration des assurances.

社会保险监察署是主观监测方案行政机构的当局。

Opinion favorable de la Surintendance de surveillance et de sécurité privée pour les services assujettis à sa supervision.

负责监督和私营保安的负责人对其监督的业务的允许意见。

Dans le cas d'autres stations de radio se trouvant en situation semblable, la surintendance a simplement imposé une amende.

类似的其他无线电仅被管理局罚款。

Il convient de signaler que la Surintendance des banques du Panama a publié de nombreuses circulaires sur la question.

需要指出的是,巴拿马银行管理局曾就此主题发出多次通知。

Selon la Surintendance des banques, à ce jour aucune institution financière n'a fait l'objet de sanction pour financement du terrorisme.

根据哥伦比亚银行管理局掌握的资,迄今为止尚没有对资助恐怖主义的任何金融机构实施惩罚的案例。

Seules les personnes autorisées au préalable par la Surintendance bancaire ont la faculté de s'occuper de questions d'assurance en Colombie.

只有事先经银行监管局批准的人才能在适当授权下在哥伦比亚从事保险交易。

L'ISSS et l'INPEP sont désormais placés sous le contrôle financier de la Surintendance des pensions et l'IPSFA n'a connu aucun changement.

萨尔瓦多社会保险协会和全国公务员养老金协会由养老金监督员办公室管理,而武装部队社会保险协会的地位仍然未变。

À ce jour, la Surintendance ne dispose d'aucun élément qui établirait ou donnerait à penser qu'une quelconque entité financière soutient ou envisagerait de soutenir des terroristes ou des organisations terroristes.

该局也没有收到任何证据,指明或暗示哥伦比亚境内的任何金融实体实际或意图向恐怖分子或恐怖组织提供支助。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商法、消费者保护法、商会法、准法和计量法。

Le Contrôleur général de l'État, le Procureur général de l'État, le Ministère public, la Commission de contrôle civique de la corruption et les surintendances sont les organes de contrôle reconnus par la Constitution.

国家审计总局、国家总检察院、监察部和公民反腐败委员会是《宪法》承认的监督机关。

La Surintendance des banques, des compagnies d'assurance et des caisses de retraite a informé toutes les sociétés du système financier péruvien des mesures adoptées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1803 (2008).

银行证券养恤基金监管局已将安全理事会第1803(2008)号决议规定的措施通知秘鲁金融系统所有企业。

Quant au nombre de fonctionnaires formés dans le cadre du Programme de formation institutionnelle à niveau local, il est important de mentionner qu'il existe un Programme de formation de l'administration locale (IFAL), sous la surintendance du MAT.

关于地方机构培训项目中接受培训的公务员数量,有必要提及的是一个在国土管理部监督下开展的地方当局培训项目(IFAL)。

Ces chiffres sont ceux qu'a publiés le Bulletin de statistiques de la Surintendance de la sécurité sociale, et ne représentent pas la totalité des travailleurs, puisque n'y sont pas inclus les chiffres correspondant aux services de santé.

这里提供的数字是发表在社会保险总监署统计公报上的数字,相当于工作人员总数的一部分,因为没有列入与卫生服务相关的数字。

Tout ce qui touche à l'identification des personnes physiques ou morales ayant des comptes courants et aux conditions à réunir pour ouvrir de tels comptes fait l'objet du chapitre 2-2 du Recueil des normes établies par la Surintendance (voir annexe III).

本信附件三所附的委员会条例简编第2-2章,详尽说明了有关确认维持经常账户和开设这种账户的个人和实体身份的规则。

Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.

这三个协会(萨尔瓦多社会保险协会、全国公务员养老金协会和武装部队社会保险协会)管理针对各类工人的社会保险计划(每个机构均有其法律、和财务条例),它们由金融体系监督员办公室的保险和社会保障处管理。

La Surintendance juge fondée l'affirmation, faite au début du chapitre A (“Cadre législatif de l'insolvabilité internationale”) de la partie I (“Contexte général”) (p. 11), selon laquelle l'augmentation du nombre d'affaires d'insolvabilité internationale n'a pas eu de répercussions sur le nombre de régimes juridiques adoptés pour traiter ces affaires.

在第一部分(“背景”)A节(“跨国界破产的法律框架”)(第11页)中,似乎提出了一个令人信服的看法,即虽然跨国界破产案的数量增加,但所采用的法律制度却跟不上形势。

De même, l'article 235 du décret constituant loi générale des banques et autres établissements financiers prévoit que l'une des attributions de la Surintendance des banques consiste à demander aux autorités compétentes, conformément aux dispositions constitutionnelles et législatives en vigueur, d'harmoniser les mesures préventives permettant de geler tout type de comptes, placements ou transactions financières.

具备《银行和其他金融机构总法》效力的《法令》第235条规定,银行监督局的职权之一是要求主管机构依照宪法和法律规定商定预防措施,冻结任何种类的账户、金融业务或金融交易。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surintendance 的法语例句

用户正在搜索


granulométrie, granulométrique, granulopéniedes, granulophyre, granulosis, granulosité, granulothérapie, granwacke, grapefruit, grapestone,

相似单词


surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement,
n.f.
1. 〈古〉总管理机构,总监督机构
la surintendance du Jardin royal御花园总管理机构
2. 〔史〕
a)
la surintendance des Finances财政总监职位
b)
3. 〔史〕总监府,总监官邸

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人办公室建议清楚、详细地阐明不同类型破产的处理方法。

La Surintendance effectue des vérifications pour s'assurer du respect de l'obligation de signaler toute opération suspecte.

对报告可疑交易义务的履行情况进行检查。

La Surintendance de la sécurité sociale est l'autorité technique chargée du contrôle des organismes d'administration des assurances.

社会保险监察署是主观监测方案行政机构的技术当

Opinion favorable de la Surintendance de surveillance et de sécurité privée pour les services assujettis à sa supervision.

监督和私营保安的人对其监督的业务的允许意见。

Dans le cas d'autres stations de radio se trouvant en situation semblable, la surintendance a simplement imposé une amende.

类似的其他无线电仅被管理罚款。

Il convient de signaler que la Surintendance des banques du Panama a publié de nombreuses circulaires sur la question.

需要指出的是,巴拿马银行管理曾就此主题发出多次通知。

Selon la Surintendance des banques, à ce jour aucune institution financière n'a fait l'objet de sanction pour financement du terrorisme.

根据哥伦比亚银行管理掌握的资,迄今为止尚没有对资助恐怖主义的任何融机构实施惩罚的案例。

Seules les personnes autorisées au préalable par la Surintendance bancaire ont la faculté de s'occuper de questions d'assurance en Colombie.

只有事先经银行监管批准的人才能在适当授权下在哥伦比亚从事保险交易。

L'ISSS et l'INPEP sont désormais placés sous le contrôle financier de la Surintendance des pensions et l'IPSFA n'a connu aucun changement.

萨尔瓦多社会保险会和全国公务员养会由养监督员办公室管理,而武装部队社会保险会的地位仍然未变。

À ce jour, la Surintendance ne dispose d'aucun élément qui établirait ou donnerait à penser qu'une quelconque entité financière soutient ou envisagerait de soutenir des terroristes ou des organisations terroristes.

也没有收到任何证据,指明或暗示哥伦比亚境内的任何融实体实际或意图向恐怖分子或恐怖组织提供支助。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Le Contrôleur général de l'État, le Procureur général de l'État, le Ministère public, la Commission de contrôle civique de la corruption et les surintendances sont les organes de contrôle reconnus par la Constitution.

国家审计总、国家总检察院、监察部和公民反腐败委员会是《宪法》承认的监督机关。

La Surintendance des banques, des compagnies d'assurance et des caisses de retraite a informé toutes les sociétés du système financier péruvien des mesures adoptées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1803 (2008).

银行证券养恤基监管已将安全理事会第1803(2008)号决议规定的措施通知秘鲁融系统所有企业。

Quant au nombre de fonctionnaires formés dans le cadre du Programme de formation institutionnelle à niveau local, il est important de mentionner qu'il existe un Programme de formation de l'administration locale (IFAL), sous la surintendance du MAT.

关于地方机构培训项目中接受培训的公务员数量,有必要提及的是一个在国土管理部监督下开展的地方当培训项目(IFAL)。

Ces chiffres sont ceux qu'a publiés le Bulletin de statistiques de la Surintendance de la sécurité sociale, et ne représentent pas la totalité des travailleurs, puisque n'y sont pas inclus les chiffres correspondant aux services de santé.

这里提供的数字是发表在社会保险总监署统计公报上的数字,相当于工作人员总数的一部分,因为没有列入与卫生服务相关的数字。

Tout ce qui touche à l'identification des personnes physiques ou morales ayant des comptes courants et aux conditions à réunir pour ouvrir de tels comptes fait l'objet du chapitre 2-2 du Recueil des normes établies par la Surintendance (voir annexe III).

本信附件三所附的委员会条例简编第2-2章,详尽说明了有关确认维持经常账户和开设这种账户的个人和实体身份的规则。

Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.

这三个会(萨尔瓦多社会保险会、全国公务员养会和武装部队社会保险会)管理针对各类工人的社会保险计划(每个机构均有其法律、技术和财务条例),它们由融体系监督员办公室的保险和社会保障处管理。

La Surintendance juge fondée l'affirmation, faite au début du chapitre A (“Cadre législatif de l'insolvabilité internationale”) de la partie I (“Contexte général”) (p. 11), selon laquelle l'augmentation du nombre d'affaires d'insolvabilité internationale n'a pas eu de répercussions sur le nombre de régimes juridiques adoptés pour traiter ces affaires.

在第一部分(“背景”)A节(“跨国界破产的法律框架”)(第11页)中,似乎提出了一个令人信服的看法,即虽然跨国界破产案的数量增加,但所采用的法律制度却跟不上形势。

De même, l'article 235 du décret constituant loi générale des banques et autres établissements financiers prévoit que l'une des attributions de la Surintendance des banques consiste à demander aux autorités compétentes, conformément aux dispositions constitutionnelles et législatives en vigueur, d'harmoniser les mesures préventives permettant de geler tout type de comptes, placements ou transactions financières.

具备《银行和其他融机构总法》效力的《法令》第235条规定,银行监督的职权之一是要求主管机构依照宪法和法律规定商定预防措施,冻结任何种类的账户、融业务或融交易。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当的尊严和体面……”的节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surintendance 的法语例句

用户正在搜索


graphologue, graphomètre, graphophyrique, graphostatique, grappe, grappier, grappillage, grappiller, grappin, Graptemys,

相似单词


surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement,
n.f.
1. 〈古〉总管理,总监督
la surintendance du Jardin royal御花园总管理
2. 〔史〕
a)
la surintendance des Finances财政总监职位
b)
3. 〔史〕总监府,总监官邸

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人办公室建议清楚、详细地阐明不同类型破产的处理方法。

La Surintendance effectue des vérifications pour s'assurer du respect de l'obligation de signaler toute opération suspecte.

该局对报告可疑交易义务的履行情况进行检查。

La Surintendance de la sécurité sociale est l'autorité technique chargée du contrôle des organismes d'administration des assurances.

社会保险监察署是主观监测方案行政的技术当局。

Opinion favorable de la Surintendance de surveillance et de sécurité privée pour les services assujettis à sa supervision.

负责监督和私营保安的负责人对其监督的业务的允许意见。

Dans le cas d'autres stations de radio se trouvant en situation semblable, la surintendance a simplement imposé une amende.

类似的其他无线电仅被管理局罚款。

Il convient de signaler que la Surintendance des banques du Panama a publié de nombreuses circulaires sur la question.

需要指的是,巴拿马银行管理局曾就此主题次通知。

Selon la Surintendance des banques, à ce jour aucune institution financière n'a fait l'objet de sanction pour financement du terrorisme.

根据哥伦比亚银行管理局掌握的资,迄今为止尚没有对资助恐怖主义的任何金实施惩罚的案例。

Seules les personnes autorisées au préalable par la Surintendance bancaire ont la faculté de s'occuper de questions d'assurance en Colombie.

只有事先经银行监管局批准的人才能在适当授权下在哥伦比亚从事保险交易。

L'ISSS et l'INPEP sont désormais placés sous le contrôle financier de la Surintendance des pensions et l'IPSFA n'a connu aucun changement.

萨尔瓦社会保险协会和全国公务员养老金协会由养老金监督员办公室管理,而武装部队社会保险协会的地位仍然未变。

À ce jour, la Surintendance ne dispose d'aucun élément qui établirait ou donnerait à penser qu'une quelconque entité financière soutient ou envisagerait de soutenir des terroristes ou des organisations terroristes.

该局也没有收到任何证据,指明或暗示哥伦比亚境内的任何金实体实际或意图向恐怖分子或恐怖组织提供支助。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Le Contrôleur général de l'État, le Procureur général de l'État, le Ministère public, la Commission de contrôle civique de la corruption et les surintendances sont les organes de contrôle reconnus par la Constitution.

国家审计总局、国家总检察院、监察部和公民反腐败委员会是《宪法》承认的监督关。

La Surintendance des banques, des compagnies d'assurance et des caisses de retraite a informé toutes les sociétés du système financier péruvien des mesures adoptées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1803 (2008).

银行证券养恤基金监管局已将安全理事会第1803(2008)号决议规定的措施通知秘鲁金系统所有企业。

Quant au nombre de fonctionnaires formés dans le cadre du Programme de formation institutionnelle à niveau local, il est important de mentionner qu'il existe un Programme de formation de l'administration locale (IFAL), sous la surintendance du MAT.

关于地方培训项目中接受培训的公务员数量,有必要提及的是一个在国土管理部监督下开展的地方当局培训项目(IFAL)。

Ces chiffres sont ceux qu'a publiés le Bulletin de statistiques de la Surintendance de la sécurité sociale, et ne représentent pas la totalité des travailleurs, puisque n'y sont pas inclus les chiffres correspondant aux services de santé.

这里提供的数字是表在社会保险总监署统计公报上的数字,相当于工作人员总数的一部分,因为没有列入与卫生服务相关的数字。

Tout ce qui touche à l'identification des personnes physiques ou morales ayant des comptes courants et aux conditions à réunir pour ouvrir de tels comptes fait l'objet du chapitre 2-2 du Recueil des normes établies par la Surintendance (voir annexe III).

本信附件三所附的委员会条例简编第2-2章,详尽说明了有关确认维持经常账户和开设这种账户的个人和实体身份的规则。

Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.

这三个协会(萨尔瓦社会保险协会、全国公务员养老金协会和武装部队社会保险协会)管理针对各类工人的社会保险计划(每个均有其法律、技术和财务条例),它们由金体系监督员办公室的保险和社会保障处管理。

La Surintendance juge fondée l'affirmation, faite au début du chapitre A (“Cadre législatif de l'insolvabilité internationale”) de la partie I (“Contexte général”) (p. 11), selon laquelle l'augmentation du nombre d'affaires d'insolvabilité internationale n'a pas eu de répercussions sur le nombre de régimes juridiques adoptés pour traiter ces affaires.

在第一部分(“背景”)A节(“跨国界破产的法律框架”)(第11页)中,似乎提了一个令人信服的看法,即虽然跨国界破产案的数量增加,但所采用的法律制度却跟不上形势。

De même, l'article 235 du décret constituant loi générale des banques et autres établissements financiers prévoit que l'une des attributions de la Surintendance des banques consiste à demander aux autorités compétentes, conformément aux dispositions constitutionnelles et législatives en vigueur, d'harmoniser les mesures préventives permettant de geler tout type de comptes, placements ou transactions financières.

具备《银行和其他金总法》效力的《法令》第235条规定,银行监督局的职权之一是要求主管依照宪法和法律规定商定预防措施,冻结任何种类的账户、金业务或金交易。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surintendance 的法语例句

用户正在搜索


gratiola, gratiole, gratis, gratitude, gratonite, gratouiller, Gratry, grattage, gratte, gratte-ciel,

相似单词


surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement,
n.f.
1. 〈古〉总管理机构,总监机构
la surintendance du Jardin royal御花园总管理机构
2. 〔史〕
a)
la surintendance des Finances财总监职位
b)
3. 〔史〕总监府,总监官邸

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人公室建议清楚、详细地阐明不同类型破产的处理方法。

La Surintendance effectue des vérifications pour s'assurer du respect de l'obligation de signaler toute opération suspecte.

该局对报告可疑交易义务的履情况进检查。

La Surintendance de la sécurité sociale est l'autorité technique chargée du contrôle des organismes d'administration des assurances.

社会保险监察署是主观监测方机构的技术当局。

Opinion favorable de la Surintendance de surveillance et de sécurité privée pour les services assujettis à sa supervision.

负责监和私营保安的负责人对其监的业务的允许意见。

Dans le cas d'autres stations de radio se trouvant en situation semblable, la surintendance a simplement imposé une amende.

类似的其他无线电仅被管理局罚款。

Il convient de signaler que la Surintendance des banques du Panama a publié de nombreuses circulaires sur la question.

需要指出的是,巴拿马银管理局曾就此主题发出多次通知。

Selon la Surintendance des banques, à ce jour aucune institution financière n'a fait l'objet de sanction pour financement du terrorisme.

根据哥伦比亚管理局掌握的资,迄今为止尚没有对资助恐怖主义的任何金融机构实施惩罚的例。

Seules les personnes autorisées au préalable par la Surintendance bancaire ont la faculté de s'occuper de questions d'assurance en Colombie.

只有事先经银监管局批准的人才能在适当授权下在哥伦比亚从事保险交易。

L'ISSS et l'INPEP sont désormais placés sous le contrôle financier de la Surintendance des pensions et l'IPSFA n'a connu aucun changement.

萨尔瓦多社会保险协会和全国公务养老金协会由养老金监公室管理,而武装部队社会保险协会的地位仍然未变。

À ce jour, la Surintendance ne dispose d'aucun élément qui établirait ou donnerait à penser qu'une quelconque entité financière soutient ou envisagerait de soutenir des terroristes ou des organisations terroristes.

该局也没有收到任何证据,指明或暗示哥伦比亚境内的任何金融实体实际或意图向恐怖分子或恐怖组织提供支助。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Le Contrôleur général de l'État, le Procureur général de l'État, le Ministère public, la Commission de contrôle civique de la corruption et les surintendances sont les organes de contrôle reconnus par la Constitution.

国家审计总局、国家总检察院、监察部和公民反腐败委会是《宪法》承认的监机关。

La Surintendance des banques, des compagnies d'assurance et des caisses de retraite a informé toutes les sociétés du système financier péruvien des mesures adoptées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1803 (2008).

证券养恤基金监管局已将安全理事会第1803(2008)号决议规定的措施通知秘鲁金融系统所有企业。

Quant au nombre de fonctionnaires formés dans le cadre du Programme de formation institutionnelle à niveau local, il est important de mentionner qu'il existe un Programme de formation de l'administration locale (IFAL), sous la surintendance du MAT.

关于地方机构培训项目中接受培训的公务数量,有必要提及的是一个在国土管理部监下开展的地方当局培训项目(IFAL)。

Ces chiffres sont ceux qu'a publiés le Bulletin de statistiques de la Surintendance de la sécurité sociale, et ne représentent pas la totalité des travailleurs, puisque n'y sont pas inclus les chiffres correspondant aux services de santé.

这里提供的数字是发表在社会保险总监署统计公报上的数字,相当于工作人总数的一部分,因为没有列入与卫生服务相关的数字。

Tout ce qui touche à l'identification des personnes physiques ou morales ayant des comptes courants et aux conditions à réunir pour ouvrir de tels comptes fait l'objet du chapitre 2-2 du Recueil des normes établies par la Surintendance (voir annexe III).

本信附件三所附的委会条例简编第2-2章,详尽说明了有关确认维持经常账户和开设这种账户的个人和实体身份的规则。

Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.

这三个协会(萨尔瓦多社会保险协会、全国公务养老金协会和武装部队社会保险协会)管理针对各类工人的社会保险计划(每个机构均有其法律、技术和财务条例),它们由金融体系公室的保险和社会保障处管理。

La Surintendance juge fondée l'affirmation, faite au début du chapitre A (“Cadre législatif de l'insolvabilité internationale”) de la partie I (“Contexte général”) (p. 11), selon laquelle l'augmentation du nombre d'affaires d'insolvabilité internationale n'a pas eu de répercussions sur le nombre de régimes juridiques adoptés pour traiter ces affaires.

在第一部分(“背景”)A节(“跨国界破产的法律框架”)(第11页)中,似乎提出了一个令人信服的看法,即虽然跨国界破产的数量增加,但所采用的法律制度却跟不上形势。

De même, l'article 235 du décret constituant loi générale des banques et autres établissements financiers prévoit que l'une des attributions de la Surintendance des banques consiste à demander aux autorités compétentes, conformément aux dispositions constitutionnelles et législatives en vigueur, d'harmoniser les mesures préventives permettant de geler tout type de comptes, placements ou transactions financières.

具备《银和其他金融机构总法》效力的《法令》第235条规定,银局的职权之一是要求主管机构依照宪法和法律规定商定预防措施,冻结任何种类的账户、金融业务或金融交易。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surintendance 的法语例句

用户正在搜索


graveur, graveur.CD, graviation, gravicélération, gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque, gravidotoxique,

相似单词


surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement,
n.f.
1. 〈古〉总管理机构,总监督机构
la surintendance du Jardin royal御花园总管理机构
2. 〔史〕
a)
la surintendance des Finances财政总监职位
b)
3. 〔史〕总监府,总监官邸

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人办公室建议清楚、详细地同类型破产处理方法。

La Surintendance effectue des vérifications pour s'assurer du respect de l'obligation de signaler toute opération suspecte.

该局对报告可疑交易义务履行情况进行检查。

La Surintendance de la sécurité sociale est l'autorité technique chargée du contrôle des organismes d'administration des assurances.

社会保险监察署是主观监测方案行政机构技术当局。

Opinion favorable de la Surintendance de surveillance et de sécurité privée pour les services assujettis à sa supervision.

负责监督和私营保安负责人对其监督业务允许意见。

Dans le cas d'autres stations de radio se trouvant en situation semblable, la surintendance a simplement imposé une amende.

类似其他无线电仅被管理局罚款。

Il convient de signaler que la Surintendance des banques du Panama a publié de nombreuses circulaires sur la question.

需要指出是,巴拿马银行管理局曾就此主题发出多次通知。

Selon la Surintendance des banques, à ce jour aucune institution financière n'a fait l'objet de sanction pour financement du terrorisme.

根据哥伦比亚银行管理局掌握,迄今为止尚没有对资助恐怖主义何金融机构实施惩罚案例。

Seules les personnes autorisées au préalable par la Surintendance bancaire ont la faculté de s'occuper de questions d'assurance en Colombie.

只有事先经银行监管局批准人才能在适当授权下在哥伦比亚从事保险交易。

L'ISSS et l'INPEP sont désormais placés sous le contrôle financier de la Surintendance des pensions et l'IPSFA n'a connu aucun changement.

萨尔瓦多社会保险协会和全国公务员养老金协会由养老金监督员办公室管理,而武装部队社会保险协会地位仍然未变。

À ce jour, la Surintendance ne dispose d'aucun élément qui établirait ou donnerait à penser qu'une quelconque entité financière soutient ou envisagerait de soutenir des terroristes ou des organisations terroristes.

该局也没有收到何证据,指或暗示哥伦比亚境何金融实体实际或意图向恐怖分子或恐怖组织提供支助。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Le Contrôleur général de l'État, le Procureur général de l'État, le Ministère public, la Commission de contrôle civique de la corruption et les surintendances sont les organes de contrôle reconnus par la Constitution.

国家审计总局、国家总检察院、监察部和公民反腐败委员会是《宪法》承认监督机关。

La Surintendance des banques, des compagnies d'assurance et des caisses de retraite a informé toutes les sociétés du système financier péruvien des mesures adoptées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1803 (2008).

银行证券养恤基金监管局已将安全理事会第1803(2008)号决议规定措施通知秘鲁金融系统所有企业。

Quant au nombre de fonctionnaires formés dans le cadre du Programme de formation institutionnelle à niveau local, il est important de mentionner qu'il existe un Programme de formation de l'administration locale (IFAL), sous la surintendance du MAT.

关于地方机构培训项目中接受培训公务员数量,有必要提及是一个在国土管理部监督下开展地方当局培训项目(IFAL)。

Ces chiffres sont ceux qu'a publiés le Bulletin de statistiques de la Surintendance de la sécurité sociale, et ne représentent pas la totalité des travailleurs, puisque n'y sont pas inclus les chiffres correspondant aux services de santé.

这里提供数字是发表在社会保险总监署统计公报上数字,相当于工作人员总数一部分,因为没有列入与卫生服务相关数字。

Tout ce qui touche à l'identification des personnes physiques ou morales ayant des comptes courants et aux conditions à réunir pour ouvrir de tels comptes fait l'objet du chapitre 2-2 du Recueil des normes établies par la Surintendance (voir annexe III).

本信附件三所附委员会条例简编第2-2章,详尽说了有关确认维持经常账户和开设这种账户个人和实体身份规则。

Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.

这三个协会(萨尔瓦多社会保险协会、全国公务员养老金协会和武装部队社会保险协会)管理针对各类工人社会保险计划(每个机构均有其法律、技术和财务条例),它们由金融体系监督员办公室保险和社会保障处管理。

La Surintendance juge fondée l'affirmation, faite au début du chapitre A (“Cadre législatif de l'insolvabilité internationale”) de la partie I (“Contexte général”) (p. 11), selon laquelle l'augmentation du nombre d'affaires d'insolvabilité internationale n'a pas eu de répercussions sur le nombre de régimes juridiques adoptés pour traiter ces affaires.

在第一部分(“背景”)A节(“跨国界破产法律框架”)(第11页)中,似乎提出了一个令人信服看法,即虽然跨国界破产案数量增加,但所采用法律制度却跟上形势。

De même, l'article 235 du décret constituant loi générale des banques et autres établissements financiers prévoit que l'une des attributions de la Surintendance des banques consiste à demander aux autorités compétentes, conformément aux dispositions constitutionnelles et législatives en vigueur, d'harmoniser les mesures préventives permettant de geler tout type de comptes, placements ou transactions financières.

具备《银行和其他金融机构总法》效力《法令》第235条规定,银行监督局职权之一是要求主管机构依照宪法和法律规定商定预防措施,冻结何种类账户、金融业务或金融交易。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局尊严和体面……”节目。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surintendance 的法语例句

用户正在搜索


graz, Graziani, gré, gréage, Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige, grec,

相似单词


surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement,
n.f.
1. 〈古〉总管机构,总监督机构
la surintendance du Jardin royal御花园总管机构
2. 〔史〕
a)
la surintendance des Finances财政总监职位
b)
3. 〔史〕总监府,总监官邸

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人办公室建议清楚、详细地阐不同类型破产的处法。

La Surintendance effectue des vérifications pour s'assurer du respect de l'obligation de signaler toute opération suspecte.

该局对报告可疑交易义务的履行情况进行检查。

La Surintendance de la sécurité sociale est l'autorité technique chargée du contrôle des organismes d'administration des assurances.

社会保险监察署是主观监测案行政机构的技术当局。

Opinion favorable de la Surintendance de surveillance et de sécurité privée pour les services assujettis à sa supervision.

负责监督和私营保安的负责人对其监督的业务的允许意见。

Dans le cas d'autres stations de radio se trouvant en situation semblable, la surintendance a simplement imposé une amende.

类似的其他无线电仅被管局罚款。

Il convient de signaler que la Surintendance des banques du Panama a publié de nombreuses circulaires sur la question.

需要出的是,巴拿马银行管局曾就此主题发出多次通知。

Selon la Surintendance des banques, à ce jour aucune institution financière n'a fait l'objet de sanction pour financement du terrorisme.

根据哥伦比亚银行掌握的资,迄今为止尚没有对资助恐怖主义的任何金融机构实施惩罚的案例。

Seules les personnes autorisées au préalable par la Surintendance bancaire ont la faculté de s'occuper de questions d'assurance en Colombie.

只有事先经银行监管局批准的人才能在适当授权下在哥伦比亚从事保险交易。

L'ISSS et l'INPEP sont désormais placés sous le contrôle financier de la Surintendance des pensions et l'IPSFA n'a connu aucun changement.

萨尔瓦多社会保险协会和全国公务员养老金协会由养老金监督员办公室管,而武装部队社会保险协会的地位仍然未变。

À ce jour, la Surintendance ne dispose d'aucun élément qui établirait ou donnerait à penser qu'une quelconque entité financière soutient ou envisagerait de soutenir des terroristes ou des organisations terroristes.

该局也没有收到任何证据,暗示哥伦比亚境内的任何金融实体实际意图向恐怖分子恐怖组织提供支助。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Le Contrôleur général de l'État, le Procureur général de l'État, le Ministère public, la Commission de contrôle civique de la corruption et les surintendances sont les organes de contrôle reconnus par la Constitution.

国家审计总局、国家总检察院、监察部和公民反腐败委员会是《宪法》承认的监督机关。

La Surintendance des banques, des compagnies d'assurance et des caisses de retraite a informé toutes les sociétés du système financier péruvien des mesures adoptées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1803 (2008).

银行证券养恤基金监管局已将安全事会第1803(2008)号决议规定的措施通知秘鲁金融系统所有企业。

Quant au nombre de fonctionnaires formés dans le cadre du Programme de formation institutionnelle à niveau local, il est important de mentionner qu'il existe un Programme de formation de l'administration locale (IFAL), sous la surintendance du MAT.

关于地机构培训项目中接受培训的公务员数量,有必要提及的是一个在国土管部监督下开展的地当局培训项目(IFAL)。

Ces chiffres sont ceux qu'a publiés le Bulletin de statistiques de la Surintendance de la sécurité sociale, et ne représentent pas la totalité des travailleurs, puisque n'y sont pas inclus les chiffres correspondant aux services de santé.

这里提供的数字是发表在社会保险总监署统计公报上的数字,相当于工作人员总数的一部分,因为没有列入与卫生服务相关的数字。

Tout ce qui touche à l'identification des personnes physiques ou morales ayant des comptes courants et aux conditions à réunir pour ouvrir de tels comptes fait l'objet du chapitre 2-2 du Recueil des normes établies par la Surintendance (voir annexe III).

本信附件三所附的委员会条例简编第2-2章,详尽说了有关确认维持经常账户和开设这种账户的个人和实体身份的规则。

Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.

这三个协会(萨尔瓦多社会保险协会、全国公务员养老金协会和武装部队社会保险协会)管针对各类工人的社会保险计划(每个机构均有其法律、技术和财务条例),它们由金融体系监督员办公室的保险和社会保障处管

La Surintendance juge fondée l'affirmation, faite au début du chapitre A (“Cadre législatif de l'insolvabilité internationale”) de la partie I (“Contexte général”) (p. 11), selon laquelle l'augmentation du nombre d'affaires d'insolvabilité internationale n'a pas eu de répercussions sur le nombre de régimes juridiques adoptés pour traiter ces affaires.

在第一部分(“背景”)A节(“跨国界破产的法律框架”)(第11页)中,似乎提出了一个令人信服的看法,即虽然跨国界破产案的数量增加,但所采用的法律制度却跟不上形势。

De même, l'article 235 du décret constituant loi générale des banques et autres établissements financiers prévoit que l'une des attributions de la Surintendance des banques consiste à demander aux autorités compétentes, conformément aux dispositions constitutionnelles et législatives en vigueur, d'harmoniser les mesures préventives permettant de geler tout type de comptes, placements ou transactions financières.

具备《银行和其他金融机构总法》效力的《法令》第235条规定,银行监督局的职权之一是要求主管机构依照宪法和法律规定商定预防措施,冻结任何种类的账户、金融业务金融交易。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 surintendance 的法语例句

用户正在搜索


Greencol, greenhalghite, greenhornblende, greenlandite, greenockite, greenoughite, greenovite, Greenstar, greenville, greenwich,

相似单词


surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement,
n.f.
1. 〈管理机构,监督机构
la surintendance du Jardin royal御花园管理机构
2. 〔史〕
a)
la surintendance des Finances财政监职位
b)
3. 〔史〕监府,监官邸

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人办公室建议清楚、详细地阐明不同类型破产的处理方法。

La Surintendance effectue des vérifications pour s'assurer du respect de l'obligation de signaler toute opération suspecte.

该局对报告可疑交易义务的履行情况进行检查。

La Surintendance de la sécurité sociale est l'autorité technique chargée du contrôle des organismes d'administration des assurances.

保险监察署是主观监测方案行政机构的技术当局。

Opinion favorable de la Surintendance de surveillance et de sécurité privée pour les services assujettis à sa supervision.

负责监督和私营保安的负责人对其监督的业务的允许意见。

Dans le cas d'autres stations de radio se trouvant en situation semblable, la surintendance a simplement imposé une amende.

类似的其他无线电仅被管理局罚款。

Il convient de signaler que la Surintendance des banques du Panama a publié de nombreuses circulaires sur la question.

需要指出的是,巴拿马银行管理局曾就此主题发出多次通知。

Selon la Surintendance des banques, à ce jour aucune institution financière n'a fait l'objet de sanction pour financement du terrorisme.

根据哥伦比亚银行管理局掌握的资,迄今为止尚没有对资助恐怖主义的任何金融机构实施惩罚的案例。

Seules les personnes autorisées au préalable par la Surintendance bancaire ont la faculté de s'occuper de questions d'assurance en Colombie.

只有事先经银行监管局批准的人才能在适当授权下在哥伦比亚从事保险交易。

L'ISSS et l'INPEP sont désormais placés sous le contrôle financier de la Surintendance des pensions et l'IPSFA n'a connu aucun changement.

萨尔瓦多社保险协和全国公务员养老金协由养老金监督员办公室管理,而武装部队社保险协的地位仍然未变。

À ce jour, la Surintendance ne dispose d'aucun élément qui établirait ou donnerait à penser qu'une quelconque entité financière soutient ou envisagerait de soutenir des terroristes ou des organisations terroristes.

该局也没有收到任何证据,指明或暗示哥伦比亚境内的任何金融实体实际或意图向恐怖分子或恐怖组织提供支助。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

管理局还负责执行下列立法:专利法、标法、消费者保护法、法、技术标准法和计量法。

Le Contrôleur général de l'État, le Procureur général de l'État, le Ministère public, la Commission de contrôle civique de la corruption et les surintendances sont les organes de contrôle reconnus par la Constitution.

国家审计局、国家检察院、监察部和公民反腐败委员是《宪法》承认的监督机关。

La Surintendance des banques, des compagnies d'assurance et des caisses de retraite a informé toutes les sociétés du système financier péruvien des mesures adoptées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1803 (2008).

银行证券养恤基金监管局已将安全理事第1803(2008)号决议规定的措施通知秘鲁金融系统所有企业。

Quant au nombre de fonctionnaires formés dans le cadre du Programme de formation institutionnelle à niveau local, il est important de mentionner qu'il existe un Programme de formation de l'administration locale (IFAL), sous la surintendance du MAT.

关于地方机构培训项目中接受培训的公务员数量,有必要提及的是一个在国土管理部监督下开展的地方当局培训项目(IFAL)。

Ces chiffres sont ceux qu'a publiés le Bulletin de statistiques de la Surintendance de la sécurité sociale, et ne représentent pas la totalité des travailleurs, puisque n'y sont pas inclus les chiffres correspondant aux services de santé.

这里提供的数字是发表在社保险监署统计公报上的数字,相当于工作人员数的一部分,因为没有列入与卫生服务相关的数字。

Tout ce qui touche à l'identification des personnes physiques ou morales ayant des comptes courants et aux conditions à réunir pour ouvrir de tels comptes fait l'objet du chapitre 2-2 du Recueil des normes établies par la Surintendance (voir annexe III).

本信附件三所附的委员条例简编第2-2章,详尽说明了有关确认维持经常账户和开设这种账户的个人和实体身份的规则。

Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.

这三个协(萨尔瓦多社保险协、全国公务员养老金协和武装部队社保险协)管理针对各类工人的社保险计划(每个机构均有其法律、技术和财务条例),它们由金融体系监督员办公室的保险和社保障处管理。

La Surintendance juge fondée l'affirmation, faite au début du chapitre A (“Cadre législatif de l'insolvabilité internationale”) de la partie I (“Contexte général”) (p. 11), selon laquelle l'augmentation du nombre d'affaires d'insolvabilité internationale n'a pas eu de répercussions sur le nombre de régimes juridiques adoptés pour traiter ces affaires.

在第一部分(“背景”)A节(“跨国界破产的法律框架”)(第11页)中,似乎提出了一个令人信服的看法,即虽然跨国界破产案的数量增加,但所采用的法律制度却跟不上形势。

De même, l'article 235 du décret constituant loi générale des banques et autres établissements financiers prévoit que l'une des attributions de la Surintendance des banques consiste à demander aux autorités compétentes, conformément aux dispositions constitutionnelles et législatives en vigueur, d'harmoniser les mesures préventives permettant de geler tout type de comptes, placements ou transactions financières.

具备《银行和其他金融机构法》效力的《法令》第235条规定,银行监督局的职权之一是要求主管机构依照宪法和法律规定定预防措施,冻结任何种类的账户、金融业务或金融交易。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家电台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家当局的尊严和体面……”的节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surintendance 的法语例句

用户正在搜索


grégarien, Gregarina, grégarisme, grégaritique, grège, Gregh, Grégoire, grégorien, grégorienne, gregorite,

相似单词


surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement,
n.f.
1. 〈古〉总管理机构,总监督机构
la surintendance du Jardin royal御花园总管理机构
2. 〔史〕
a)
la surintendance des Finances财政总监职位
b)
3. 〔史〕总监府,总监官邸

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管人办公室建议清楚、详细地阐明不同类型破产的处理方法。

La Surintendance effectue des vérifications pour s'assurer du respect de l'obligation de signaler toute opération suspecte.

该局对报告可疑交易义务的履行情况进行检查。

La Surintendance de la sécurité sociale est l'autorité technique chargée du contrôle des organismes d'administration des assurances.

社会保险监察署是主观监测方案行政机构的技术局。

Opinion favorable de la Surintendance de surveillance et de sécurité privée pour les services assujettis à sa supervision.

负责监督和私营保安的负责人对其监督的业务的允许意见。

Dans le cas d'autres stations de radio se trouvant en situation semblable, la surintendance a simplement imposé une amende.

类似的其他无线管理局罚款。

Il convient de signaler que la Surintendance des banques du Panama a publié de nombreuses circulaires sur la question.

需要指出的是,巴拿马银行管理局曾就此主题发出多次通知。

Selon la Surintendance des banques, à ce jour aucune institution financière n'a fait l'objet de sanction pour financement du terrorisme.

根据哥伦比亚银行管理局掌握的资,迄今为止尚没有对资助恐怖主义的任何金融机构实施惩罚的案例。

Seules les personnes autorisées au préalable par la Surintendance bancaire ont la faculté de s'occuper de questions d'assurance en Colombie.

只有事先经银行监管局批准的人才能在权下在哥伦比亚从事保险交易。

L'ISSS et l'INPEP sont désormais placés sous le contrôle financier de la Surintendance des pensions et l'IPSFA n'a connu aucun changement.

萨尔瓦多社会保险协会和全国公务员养老金协会由养老金监督员办公室管理,而武装部队社会保险协会的地位仍然未变。

À ce jour, la Surintendance ne dispose d'aucun élément qui établirait ou donnerait à penser qu'une quelconque entité financière soutient ou envisagerait de soutenir des terroristes ou des organisations terroristes.

该局也没有收到任何证据,指明或暗示哥伦比亚境内的任何金融实体实际或意图向恐怖分子或恐怖组织提供支助。

La Surintendance est également chargée de l'application des lois régissant les brevets, les marques de commerce ou de fabrique, la protection du consommateur, les chambres de commerce, les normes techniques et la métrologie.

工商管理局还负责执行下列立法:专利法、商标法、消费者保护法、商会法、技术标准法和计量法。

Le Contrôleur général de l'État, le Procureur général de l'État, le Ministère public, la Commission de contrôle civique de la corruption et les surintendances sont les organes de contrôle reconnus par la Constitution.

国家审计总局、国家总检察院、监察部和公民反腐败委员会是《宪法》承认的监督机关。

La Surintendance des banques, des compagnies d'assurance et des caisses de retraite a informé toutes les sociétés du système financier péruvien des mesures adoptées par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1803 (2008).

银行证券养恤基金监管局已将安全理事会第1803(2008)号决议规定的措施通知秘鲁金融系统所有企业。

Quant au nombre de fonctionnaires formés dans le cadre du Programme de formation institutionnelle à niveau local, il est important de mentionner qu'il existe un Programme de formation de l'administration locale (IFAL), sous la surintendance du MAT.

关于地方机构培训项目中接受培训的公务员数量,有必要提及的是一个在国土管理部监督下开展的地方局培训项目(IFAL)。

Ces chiffres sont ceux qu'a publiés le Bulletin de statistiques de la Surintendance de la sécurité sociale, et ne représentent pas la totalité des travailleurs, puisque n'y sont pas inclus les chiffres correspondant aux services de santé.

这里提供的数字是发表在社会保险总监署统计公报上的数字,相于工作人员总数的一部分,因为没有列入与卫生服务相关的数字。

Tout ce qui touche à l'identification des personnes physiques ou morales ayant des comptes courants et aux conditions à réunir pour ouvrir de tels comptes fait l'objet du chapitre 2-2 du Recueil des normes établies par la Surintendance (voir annexe III).

本信附件三所附的委员会条例简编第2-2章,详尽说明了有关确认维持经常账户和开设这种账户的个人和实体身份的规则。

Les trois institutions (ISSS, INPEP et IPSFA) qui gèrent la sécurité sociale de différentes catégories de travailleurs, régies chacune par sa propre réglementation légale, technique et financière, sont financées par l'Intendance des assurances et de la prévoyance sociale au sein de la Surintendance du système financier.

这三个协会(萨尔瓦多社会保险协会、全国公务员养老金协会和武装部队社会保险协会)管理针对各类工人的社会保险计划(每个机构均有其法律、技术和财务条例),它们由金融体系监督员办公室的保险和社会保障处管理。

La Surintendance juge fondée l'affirmation, faite au début du chapitre A (“Cadre législatif de l'insolvabilité internationale”) de la partie I (“Contexte général”) (p. 11), selon laquelle l'augmentation du nombre d'affaires d'insolvabilité internationale n'a pas eu de répercussions sur le nombre de régimes juridiques adoptés pour traiter ces affaires.

在第一部分(“背景”)A节(“跨国界破产的法律框架”)(第11页)中,似乎提出了一个令人信服的看法,即虽然跨国界破产案的数量增加,但所采用的法律制度却跟不上形势。

De même, l'article 235 du décret constituant loi générale des banques et autres établissements financiers prévoit que l'une des attributions de la Surintendance des banques consiste à demander aux autorités compétentes, conformément aux dispositions constitutionnelles et législatives en vigueur, d'harmoniser les mesures préventives permettant de geler tout type de comptes, placements ou transactions financières.

具备《银行和其他金融机构总法》效力的《法令》第235条规定,银行监督局的职权之一是要求主管机构依照宪法和法律规定商定预防措施,冻结任何种类的账户、金融业务或金融交易。

Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».

虽然这家台的主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线波段,广播“攻击和侵犯危地马拉国家局的尊严和体面……”的节目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surintendance 的法语例句

用户正在搜索


grenage, grenaillage, grenaille, grenaillement, grenailler, grenailleuse, grenaison, grenat, grenatifère, grené,

相似单词


surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance, surintendant, surintendante, surintensité, surinvestissement,