Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位法
承者。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位法
承者。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的者和法国队能够好运。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
我相信,我的者们将会获得同样的支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的者来说大概也会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
我们期待着与他的者扬·埃格兰先生一道工作。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的人。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
我已经同我的者讨论了这一事项的重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立的法院可视为原委员会的承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到我的者
续履行联
国的宝贵使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
我期待着同你的让·平先生密切
作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须续推动这种发展前景,这是我的前
的一项关键
务。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
我想告诉我的者,这是一项具有挑战性的工作,同时也是一项有益的工作。
Il a désigné son successeur.
他命了自己的接班人。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tâche ne sera pas facile.
我祝我的者在这条极为艰难的道路上一切顺利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下主席—我的瑞士同事—
时,我愿向他确保完全的支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即命
承破产代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一位接班人。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
我希望向他的者米格尔·德斯科托·布罗克曼先生表示祝贺。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先生说,他的者拉查克大使将会遇到许多挑战。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
我们祝愿柯尼希斯先生的者在他的成绩上再接再厉,取得更大成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给合法继承者。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
我相信,我的继任者们将会获得同样的支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概也会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
我们期待着与他的继任者扬·埃格兰先生一道工作。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继任人。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
我已经同我的继任者讨论这一事项的重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立的法院可视为原委员会的继承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到我的继任者继续履行联合国的宝贵使。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
我期待着同你的继任让·平先生密切合作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展前景,这是我的前任的一项关键任务。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
我想告诉我的继任者,这是一项具有挑战性的工作,同时也是一项有益的工作。
Il a désigné son successeur.
他任的接班人。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tâche ne sera pas facile.
我祝我的继任者在这条极为艰难的道路上一切顺利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下任主席—我的瑞士同事—继任时,我愿向他确保完全的支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即任继承破产代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一接班人。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
我希望向他的继任者米格尔·德斯科托·布罗克曼先生表示祝贺。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先生说,他的继任者拉查克大使将会遇到许多挑战。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
我们祝愿柯尼希斯先生的继任者在他的成绩上再接再厉,取得更大成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给了两位合法继承者。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
希
继任者和法国队能够好运。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
相信,
继任者们将会获得同样
支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对继任者来说大概也会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
们期待着与他
继任者扬·埃格兰先生一道工作。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
相信你们也会这样对待
继任人。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
已经同
继任者讨论了这一事项
重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立法院可视为原委员会
继承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到继任者继
履行联合国
宝贵使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
期待着同你
继任让·平先生密切合作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
们必须继
推动这种发展前景,这是
前任
一项关键任务。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
想告诉
继任者,这是一项具有挑战性
工作,同时也是一项有益
工作。
Il a désigné son successeur.
他任命了自己接班人。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tâche ne sera pas facile.
祝
继任者在这条极为艰难
道路上一切顺利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下任主席—瑞士同事—继任时,
愿向他确保完全
支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除,法院立即任命继承破产代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一位接班人。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
希
向他
继任者米格尔·德斯科托·布罗克曼先生表示祝贺。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先生说,他继任者拉查克大使将会遇到许多挑战。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
们祝愿柯尼希斯先生
继任者在他
成绩上再接再厉,取得更大成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位合法继承者。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
我相信,我的继任者们将会获得同样的支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概也会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
我们期待着与他的继任者扬·埃格兰先生一。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继任人。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
我已经同我的继任者讨论了这一事项的重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立的法院可视为原委员会的继承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现轮到我的继任者继续履行联合国的宝贵使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
我期待着同你的继任让·平先生密切合。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展前景,这是我的前任的一项关键任务。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
我想告诉我的继任者,这是一项具有挑战性的,同时也是一项有益的
。
Il a désigné son successeur.
他任命了自己的班人。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tâche ne sera pas facile.
我祝我的继任者这条极为艰难的
路上一切顺利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下任主席—我的瑞士同事—继任时,我愿向他确保完全的支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即任命继承破产代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一位班人。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
我希望向他的继任者米格尔·德斯科托·布罗克曼先生表示祝贺。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先生说,他的继任者拉查克大使将会遇到许多挑战。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
我们祝愿柯尼希斯先生的继任者他的成绩上再
再厉,取得更大成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给了两位合法
承者。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
希望
任者和法国队能够好运。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
相信,
任者们将会获得同样
支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对任者来说大概也会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
们期待着与他
任者扬·埃格兰先生一道工作。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
相信你们也会这样对待
任人。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
已经同
任者讨论了这一事项
重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立法院可视为原委员会
承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到任者
续履行联合国
宝贵使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
期待着同你
任让·平先生密切合作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
们必须
续推动这种发展前景,这是
前任
一项关键任务。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
想告诉
任者,这是一项具有挑战性
工作,同时也是一项有益
工作。
Il a désigné son successeur.
他任命了自己接班人。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tâche ne sera pas facile.
祝
任者在这条极为艰难
道路上一切顺利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下任主席—瑞士同事—
任时,
愿向他确保完全
支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即任命承破产代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一位接班人。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
希望向他
任者米格尔·德斯科托·布罗克曼先生表示祝贺。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先生说,他任者拉查克大使将会遇到许多挑战。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
们祝愿柯尼希斯先生
任者在他
成绩上再接再厉,取得更大成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位合法承
。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的任
和法国队能够好运。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
我相信,我的任
将会获得同样的支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
种期待对我的
任
来说大概
会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
我期待着与他的
任
扬·埃格兰先生一道工作。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信会
样对待我的
任人。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
我已经同我的任
讨论了
一事项的重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立的法院可视为原委员会的承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到我的任
续履行联合国的宝贵使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
我期待着同的
任让·平先生密切合作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我必须
续推动
种发展前景,
是我的前任的一项关键任务。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
我想告诉我的任
,
是一项具有挑战性的工作,同时
是一项有益的工作。
Il a désigné son successeur.
他任命了自己的接班人。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tâche ne sera pas facile.
我祝我的任
在
条极为艰难的道路上一切顺利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下任主席—我的瑞士同事—任时,我愿向他确保完全的支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即任命承破产代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一位接班人。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
我希望向他的任
米格尔·德斯科托·布罗克曼先生表示祝贺。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先生说,他的任
拉查克大使将会遇到许多挑战。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
我祝愿柯尼希斯先生的
任
在他的成绩上再接再厉,取得更大成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给了两位合法继承者。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我继任者和法国队能够好运。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
我相信,我继任者们将会获得
支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我继任者来说大概也会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
我们期待着与他继任者扬·埃格兰先生一道工作。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这对待我
继任人。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
我已经我
继任者讨论了这一事项
重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立法院可视为原委员会
继承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到我继任者继续履行联合国
宝贵使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
我期待着你
继任让·平先生密切合作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展前景,这是我前任
一项关键任务。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
我告诉我
继任者,这是一项具有挑战性
工作,
时也是一项有益
工作。
Il a désigné son successeur.
他任命了自己接班人。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tâche ne sera pas facile.
我祝我继任者在这条极为艰难
道路上一切顺利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下任主席—我瑞士
事—继任时,我愿向他确保完全
支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除,法院立即任命继承破产代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一位接班人。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
我希望向他继任者米格尔·德斯科托·布罗克曼先生表示祝贺。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先生说,他继任者拉查克大使将会遇到许多挑战。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
我们祝愿柯尼希斯先生继任者在他
成绩上再接再厉,取得更大成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位合法继承。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任和法国队能够好运。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
我相信,我的继任们将会获得同样的支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任来说大概也会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
我们期待着与他的继任扬·埃格兰先生一道工作。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继任人。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
我已经同我的继任讨论了这一事项的重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立的法院可视为原委员会的继承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到我的继任继续履行联合国的宝贵使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
我期待着同你的继任让·平先生密切合作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展前景,这是我的前任的一项关键任务。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
我想告诉我的继任,这是一项具有挑战性的工作,同时也是一项有益的工作。
Il a désigné son successeur.
他任命了自己的接班人。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tâche ne sera pas facile.
我祝我的继任在这条极为艰难的道路上一切顺利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下任主席—我的瑞士同事—继任时,我愿向他确保完全的支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即任命继承破产代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一位接班人。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
我希望向他的继任米格尔·德斯科托·布罗克曼先生表示祝贺。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先生说,他的继任拉查克大使将会遇到许多挑战。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
我们祝愿柯尼希斯先生的继任在他的成绩上再接再厉,取得更大成功。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位合法继承者。
Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我的继任者和法国队能够好运。
J'espère que le même appui sera accordé à mes successeurs.
我相信,我的继任者们将会获得同样的支持。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我的继任者来说大概也会如此。
Nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland.
我们期待着与他的继任者扬·埃格兰先工作。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们也会这样对待我的继任。
J'ai déjà évoqué l'importance de cette question avec mon successeur.
我已经同我的继任者讨论了这事项的重要性。
La nouvelle juridiction doit donc être considérée comme le successeur de la Commission.
因此,新设立的法院可视为原委员会的继承机构。
Il incombe à mon successeur de continuer la précieuse mission de l'ONU.
现在轮到我的继任者继续履行联合国的宝贵使命了。
Je suis impatient de travailler étroitement avec votre successeur, M. Jean Ping.
我期待着同你的继任让·平先密切合作。
Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.
我们必须继续推动这种发展前景,这是我的前任的项关键任务。
Je voudrais assurer mon successeur que ce travail est aussi exigeant que satisfaisant.
我想告诉我的继任者,这是项具有挑战性的工作,同时也是
项有益的工作。
Il a désigné son successeur.
他任命了自己的。
Je souhaite plein succès à mon successeur, dont la tâche ne sera pas facile.
我祝我的继任者在这条极为艰难的路上
切顺利。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,当下任主席—我的瑞士同事—继任时,我愿向他确保完全的支持。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即任命继承破产代表]。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派位
。
Je tiens à adresser mes félicitations à son successeur, M. Miguel d'Escoto Brockmann.
我希望向他的继任者米格尔·德斯科托·布罗克曼先表示祝贺。
M. Schwarz-Schilling a déclaré que de nombreux défis attendaient son successeur, l'Ambassadeur Lajcak.
施瓦兹-席林先说,他的继任者拉查克大使将会遇到许多挑战。
Nous souhaitons à son successeur un succès plus complet, partant des réalisations de M. Koenigs.
我们祝愿柯尼希斯先的继任者在他的成绩上再
再厉,取得更大成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。