À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任了约尔登先生
务。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任了约尔登先生
务。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过连不断
政变先后上台
。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要替马克
主席
务。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得重要成就应受到
们
扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后阶段是关键
。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
第五点有关向东帝汶过渡当局后续
派团过渡问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
们相信,他将是东帝汶过渡当局后续
派团
出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日替阿南德·夏尔马担任
别代表。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能联合国
派团
替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他任已去世
尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使
能。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉
纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让祝贺日本
高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织
非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他替前往日内瓦履行其他
务
阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨先生(约旦)取代塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,们在规划继任
派团方面已经进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任了约尔登先生的职务。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过连不断的政变先后上台的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要替马克的主席职务。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特过渡问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特的出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日替阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(约旦)取代塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,我们在规划继任特方面已经进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的职务。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断的政变先上台的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席职务。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之的阶段是关键的。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的五点有关向东帝汶过渡当局
派团过渡问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局派团的出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任我的别代表。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国派团接替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨
先生(约旦)取代塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最,我们
规划继任
派团方面已经进入了
期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
几届
府都是通过接连不断的
变先后上台的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过当局后续特派团过
问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶过当局(东帝汶过
当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过当局后续特派团的出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日使
能。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履其他
的阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(约旦)取代塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,我们在规划继任特派团方面已经进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先了约尔登先
的职务。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过连不断的政变先后上台的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要替马克的主席职务。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到们的
扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
的第五点有关向东帝汶过渡
后续特派团过渡问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团替了联合国东帝汶过渡行政
(东帝汶过渡
)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
们相信,他将是东帝汶过渡
后续特派团的出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日替阿南德·夏尔马担
的特别代表。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团替东帝汶过渡
。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让祝贺日本的高须大使被
命为委员会下
主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先(约旦)取代塔尔先
。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊替罗马尼亚,
东南欧合作进程下一届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,们在规划继
特派团方面已经进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任了约尔登先生的职务。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过连不断的政变先后上台的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要马克的主席职务。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这支助团
了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划可能的联合国特派团
东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立代非洲统
组织的非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(约旦)取代塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊罗马尼亚,任东南欧合作进程下
届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,我们在规划继任特派团方面已经进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的职。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
届政府都是通
接连不断的政变先后上台的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席职。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶当局后续特派团
问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶政当局(东帝汶
当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶当局后续特派团的出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日使职能。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履其他职
的阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(约旦)取代塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,我们在规划继任特派团方面已经进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的职务。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断的政变先后上台的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席职务。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要受到我们的
扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动后的阶段是关键的。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(约旦)取代塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,我们在规划继任特派团方面已经进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的务。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断的政变先后上台的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席务。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续派团过渡问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续派团的出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任我的表。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国派团接替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使能。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替非洲统一组织的非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他务的阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨先生(约旦)取
塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,我们在规划继任派团方面已
进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。