Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了尔登先生的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向过渡当局后续特派团过渡问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立代非洲统一组织的非洲联盟。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接了联合国
过渡行政当局(
过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是过渡当局后续特派团的出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断的政变先后上台的。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接马克的主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(旦)取代塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
我们一直坚持认为,新议程在这项条的旧框架内是不可能取得成功的。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接罗马尼亚,任
南欧合作进程下一届轮值主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了尔登先生的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·夫大使,并于4月24日行使职能。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断的政变先后上台的。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(旦)取代塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
我们一直坚持认为,新议程在这项条的旧框架内是不可能取得成功的。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任
尔登先生的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由个可能的联合国特派团
东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立代非洲统
组织的非洲联
。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
支助团
联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过连不断的政变先后上台的。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要马克的主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(旦)取代塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
我们直坚持认为,新议程在
项条
的旧框架内是不可能取得成功的。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊罗马尼亚,任东南欧合作进程下
届轮值主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任特别代表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让祝贺日本
高须大
被任
员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了尔登先生
职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务阿莫林大
。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世尤利·沃龙佐夫大
,并于4月24日行
职能。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织
非洲联盟。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团
出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断政变先后上台
。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得重要成就应受到
们
赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后阶段是关键
。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(
旦)取代塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
们一直坚持认
,新议程在这项条
旧框架内是不可能取得成功
。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印(
导演)曼尼·拉特纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日替阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任了
尔登先生的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
替前往日内瓦履行其
职务的阿莫林大使。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当后续特派团过渡问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团替东帝汶过渡当
。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团替了联合国东帝汶过渡行政当
(东帝汶过渡当
)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,将是东帝汶过渡当
后续特派团的出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过连不断的政变先后上台的。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要替马克的主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(旦)取代塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
我们一直坚持认为,新议程在这项条的旧框架内是不可能取得成功的。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任我的
别代表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了尔登先生的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续团过渡问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合团接替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续团的出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断的政变先后上台的。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨先生(
旦)取代塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
我们一直坚持认为,新议程在这项条的旧框架内是不可能取得成功的。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任的特别代表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了尔登先生的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
的第五点有关向东帝汶
局后续特派团
问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶行政
局(东帝汶
局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
们相信,他将是东帝汶
局后续特派团的出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通接连不断的政变先后上台的。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到们的赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(旦)取代塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
们一直坚持认为,新议程在这项条
的旧框架内是不可能取得成功的。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日替阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任了
尔登先生的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由个可能的联合国特派团
替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统的非洲联盟。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这支助团
替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过连不断的政变先后上台的。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要替马克的主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(旦)取代塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
我们直坚持认为,新议程在这项条
的旧框架内是不可能取得成功的。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊替罗马尼亚,任东南欧合作进程下
届轮值主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·尔马担任我的特别
表。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了尔登先生的职务。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替统一组织的
联盟。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助团接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断的政变先后上台的。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束后的阶段是关键的。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席职务。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(旦)取
塔尔先生。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Comme nous l'avons déjà dit, un nouvel ordre du jour ne saurait succéder à l'ancien du TNP.
我们一直坚持认为,新议程在这项条的旧框架内是不可能取得成功的。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。