法语助手
  • 关闭

n. f
1灵敏, 敏锐; 精明
la subtilité de sa réponse les a fait taire. 他巧妙回答使他们无话可说。

2巧妙, 精妙; 狡猾
3微小, 纤细
4易渗透
5难以觉察; 难以捉摸; 微妙
6繁琐; 钻牛角尖


常见用法
la subtilité d'un raisonnement一个推理精妙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adresse,  difficulté,  délicatesse,  finasserie,  finauderie,  finesse,  perspicacité,  pénétration,  raffinement,  ruse,  sagacité,  lucidité,  argutie,  chinoiserie,  complication,  ergotage,  maniérisme,  pointillerie,  préciosité,  sophistication
反义词:
balourdise,  bévue,  bêtise,  grossièreté,  pesanteur,  rudesse,  simple,  épaisseur,  lourdeur,  simplicité
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;nuance深浅变化,浓淡差异;complexité复杂,复杂;justesse,恰当;élégance优美,雅致;originalité独创;virtuosité精湛技艺,绝技;simplicité单一,单纯;vivacité活泼,生气;légèreté轻,轻便;

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然以貌取人现在更为诡秘但仍在继续进行。

Trop de subtilité nuit.

钻牛角尖是有害

C'est une question qui exige une certaine subtilité.

这个问题在某种程度上需要谨慎处理。

Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

它们了解这些冲复杂,能够公地进行调解工作。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美,精妙这就是中人提供给我们

De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.

需要采取重大行动是因为我们必须超越外交方面微妙言辞而制定有效措施。

Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

我们知道有人每天都在对所有首都和所有代表团展开微妙政治活动和施加压力。

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且细致表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。

La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.

第一个现实是,科学和技术取得了前所未有巨大进展并且日益复杂。

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他们信息。

La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.

有关优先权法律极为复杂,他本人认为其中包含一些细微差别很难理解。

Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.

这强调了权利、特权和义务演变,表现为当今际法错综复杂

La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.

际社会必须以团结一致、深思熟虑和坚决果断行动对付险恶狡诈恐怖主义分子。

Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.

这次辩论不是关乎这一主题是否属于安理会议程体制细节

Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.

我必须承认,我可能没有完全抓住这一说法微妙之处,但这个结论是我无法接受

Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.

它涵盖了概念、实质和背景问题,探讨了每个方面复杂,提供了信息、鼓励询问和鼓励应用该公约。

Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.

影片力量和细致让我们忘记这部电影缺点,毕竟我们渴望这类影片出现。

Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.

不过,应对际金融体系进行细致调整,以预测和避免今后金融危机。

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有音乐变化微妙

Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.

在环境基金范围内,环境署作为随时准备协助发展中缔约方了解环境基金项目供资进程和业务复杂伙伴而声名卓著。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 subtilité 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical,

n. f
1灵敏, 敏锐;
la subtilité de sa réponse les a fait taire. 他的巧妙回答使他们无话可说。

2巧妙, 妙; 狡猾
3微小, 纤
4易渗透性
5难以觉察; 难以捉摸; 微妙
6繁琐; 钻牛角尖


常见用法
la subtilité d'un raisonnement一个推理的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adresse,  difficulté,  délicatesse,  finasserie,  finauderie,  finesse,  perspicacité,  pénétration,  raffinement,  ruse,  sagacité,  lucidité,  argutie,  chinoiserie,  complication,  ergotage,  maniérisme,  pointillerie,  préciosité,  sophistication
反义词:
balourdise,  bévue,  bêtise,  grossièreté,  pesanteur,  rudesse,  simple,  épaisseur,  lourdeur,  simplicité
联想词
finesse,纤;délicatesse柔和,轻淡;nuance深浅变化,浓淡差异;complexité复杂,复杂性;justesse正确,恰当;élégance优美,雅致;originalité独创性;virtuosité湛的技艺,绝技;simplicité单一,单纯;vivacité活泼,生气;légèreté轻,轻便;

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然以貌取人现在更为诡秘但仍在继续进行。

Trop de subtilité nuit.

钻牛角尖是有害的。

C'est une question qui exige une certaine subtilité.

这个问题在某种程度上需要谨慎处理。

Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

它们了解这些冲的复杂性,能够公正地进行调解工作。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、美,这就是中国人提供给我们的。

De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.

需要采取重大行动是因为我们必须超越外交方面的微妙言辞而制定有效的措

Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

我们知道有人每天都在对所有国家的首都和所有代表团展开微妙的政治活动和力。

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且的表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。

La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.

第一个现实是,科学和技术取得了前所未有的巨大进展并且日益复杂。

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他们的信息。

La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.

有关优先权的法律极为复杂,他本人认为其中包含的一些微差别很难理解。

Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.

这强调了权利、特权和义务的演变,表现为当今的国际法错综复杂

La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.

国际社会必须以团结一致、深思熟虑和坚决果断的行动对付险恶狡诈的恐怖主义分子。

Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.

这次辩论不是关乎这一主题是否属于安理会议程的体制性

Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.

我必须承认,我可能没有完全抓住这一说法的微妙之处,但这个结论是我无法接受的。

Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.

它涵盖了概念、实质和背景问题,探讨了每个方面的复杂性,提供了信息、鼓励询问和鼓励应用该公约。

Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.

影片的力量和让我们忘记这部电影的缺点,毕竟我们渴望这类影片的出现。

Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.

不过,应对国际金融体系进行致调整,以预测和避免今后的金融危机。

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有的音乐变化微妙

Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.

在环境基金的范围内,环境署作为随时准备协助发展中国家缔约方了解环境基金项目供资进程和业务的复杂性的伙伴而声名卓著。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilité 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical,

n. f
1灵敏, 敏锐; 精明
la subtilité de sa réponse les a fait taire. 他的巧妙回答使他们无话可说。

2巧妙, 精妙; 狡猾
3微小, 纤细
4易渗透性
5难以觉察; 难以捉摸; 微妙
6繁琐; 钻牛角尖


常见用法
la subtilité d'un raisonnement一个推理的精妙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adresse,  difficulté,  délicatesse,  finasserie,  finauderie,  finesse,  perspicacité,  pénétration,  raffinement,  ruse,  sagacité,  lucidité,  argutie,  chinoiserie,  complication,  ergotage,  maniérisme,  pointillerie,  préciosité,  sophistication
反义词:
balourdise,  bévue,  bêtise,  grossièreté,  pesanteur,  rudesse,  simple,  épaisseur,  lourdeur,  simplicité
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;nuance深浅变化,浓淡差异;complexité复杂,复杂性;justesse正确,恰当;élégance优美,雅;originalité性;virtuosité精湛的技艺,绝技;simplicité单一,单纯;vivacité活泼,生气;légèreté轻,轻便;

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然以貌取现在更为诡秘但仍在继续进行。

Trop de subtilité nuit.

钻牛角尖是有害的。

C'est une question qui exige une certaine subtilité.

这个问题在某种程度上需要谨慎处理。

Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

它们了解这些冲的复杂性,能够公正地进行调解工作。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美,精妙这就是中国提供给我们的。

De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.

需要采取重大行动是因为我们必须超越外交方面的微妙言辞而制定有效的措施。

Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

我们知道有都在对所有国家的首都和所有代表团展开微妙的政治活动和施加压力。

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且的表演将剧中物展现得惟妙惟肖。

La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.

第一个现实是,科学和技术取得了前所未有的巨大进展并且日益复杂。

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他们的信息。

La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.

有关优先权的法律极为复杂,他本认为其中包含的一些细微差别很难理解。

Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.

这强调了权利、特权和义务的演变,表现为当今的国际法错综复杂

La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.

国际社会必须以团结一、深思熟虑和坚决果断的行动对付险恶狡诈的恐怖主义分子。

Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.

这次辩论不是关乎这一主题是否属于安理会议程的体制性细节

Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.

我必须承认,我可能没有完全抓住这一说法的微妙之处,但这个结论是我无法接受的。

Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.

它涵盖了概念、实质和背景问题,探讨了个方面的复杂性,提供了信息、鼓励询问和鼓励应用该公约。

Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.

影片的力量和让我们忘记这部电影的缺点,毕竟我们渴望这类影片的出现。

Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.

不过,应对国际金融体系进行细调整,以预测和避免今后的金融危机。

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有的音乐变化微妙

Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.

在环境基金的范围内,环境署作为随时准备协助发展中国家缔约方了解环境基金项目供资进程和业务的复杂性的伙伴而声名卓著。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilité 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical,

n. f
1灵敏, 敏锐; 精明
la subtilité de sa réponse les a fait taire. 他的巧妙回答使他们无话可说。

2巧妙, 精妙; 狡猾
3微小, 纤细
4易渗透性
5难以觉察; 难以捉摸; 微妙
6繁琐; 钻牛角尖


常见用法
la subtilité d'un raisonnement一个推的精妙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adresse,  difficulté,  délicatesse,  finasserie,  finauderie,  finesse,  perspicacité,  pénétration,  raffinement,  ruse,  sagacité,  lucidité,  argutie,  chinoiserie,  complication,  ergotage,  maniérisme,  pointillerie,  préciosité,  sophistication
反义词:
balourdise,  bévue,  bêtise,  grossièreté,  pesanteur,  rudesse,  simple,  épaisseur,  lourdeur,  simplicité
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;nuance深浅变化,浓淡差异;complexité复杂,复杂性;justesse确,恰当;élégance优美,雅致;originalité独创性;virtuosité精湛的技艺,绝技;simplicité单一,单纯;vivacité活泼,生气;légèreté轻,轻便;

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然以貌取人现在更为诡秘但仍在继续进行。

Trop de subtilité nuit.

钻牛角尖是有害的。

C'est une question qui exige une certaine subtilité.

这个问题在某种程度上需要谨慎

Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

们了解这些冲的复杂性,能够进行调解工作。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美,精妙这就是中国人提供给我们的。

De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.

需要采取重大行动是因为我们必须超越外交方面的微妙言辞而制定有效的措施。

Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

我们知道有人每天都在对所有国家的首都和所有代表团展开微妙的政治活动和施加压力。

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且细致的表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。

La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.

第一个现实是,科学和技术取得了前所未有的巨大进展并且日益复杂。

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他们的信息。

La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.

有关优先权的法律极为复杂,他本人认为其中包含的一些细微差别很难解。

Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.

这强调了权利、特权和义务的演变,表现为当今的国际法错综复杂

La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.

国际社会必须以团结一致、深思熟虑和坚决果断的行动对付险恶狡诈的恐怖主义分子。

Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.

这次辩论不是关乎这一主题是否属于安会议程的体制性细节

Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.

我必须承认,我可能没有完全抓住这一说法的微妙之,但这个结论是我无法接受的。

Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.

涵盖了概念、实质和背景问题,探讨了每个方面的复杂性,提供了信息、鼓励询问和鼓励应用该约。

Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.

影片的力量和细致让我们忘记这部电影的缺点,毕竟我们渴望这类影片的出现。

Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.

不过,应对国际金融体系进行细致调整,以预测和避免今后的金融危机。

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有的音乐变化微妙

Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.

在环境基金的范围内,环境署作为随时准备协助发展中国家缔约方了解环境基金项目供资进程和业务的复杂性的伙伴而声名卓著。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 subtilité 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical,

n. f
1灵敏, 敏锐; 精明
la subtilité de sa réponse les a fait taire. 他巧妙回答使他无话可说。

2巧妙, 精妙; 狡猾
3微小, 纤细
4易渗透性
5难以觉察; 难以捉摸; 微妙
6繁琐; 钻牛角尖


常见用法
la subtilité d'un raisonnement一个推理精妙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adresse,  difficulté,  délicatesse,  finasserie,  finauderie,  finesse,  perspicacité,  pénétration,  raffinement,  ruse,  sagacité,  lucidité,  argutie,  chinoiserie,  complication,  ergotage,  maniérisme,  pointillerie,  préciosité,  sophistication
反义词:
balourdise,  bévue,  bêtise,  grossièreté,  pesanteur,  rudesse,  simple,  épaisseur,  lourdeur,  simplicité
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;nuance深浅变化,浓淡差异;complexité复杂,复杂性;justesse正确,恰当;élégance优美,雅致;originalité独创性;virtuosité精湛技艺,绝技;simplicité单一,单纯;vivacité活泼,生气;légèreté轻,轻便;

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然以貌取人现在更为诡秘但仍在行。

Trop de subtilité nuit.

钻牛角尖是有害

C'est une question qui exige une certaine subtilité.

这个问题在某种程度上需要谨慎处理。

Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

了解这些冲复杂性,能够公正地行调解工作。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美,精妙这就是中国人提供给

De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.

需要采取重大行动是因为必须超越外交方面微妙言辞而制定有效措施。

Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

知道有人每天都在对所有国家首都和所有代表团展开微妙政治活动和施加压力。

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且细致表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。

La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.

第一个现实是,科学和技术取得了前所未有巨大展并且日益复杂。

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他信息。

La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.

有关优先权法律极为复杂,他本人认为其中包含一些细微差别很难理解。

Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.

这强调了权利、特权和义务演变,表现为当今国际法错综复杂

La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.

国际社会必须以团结一致、深思熟虑和坚决果断行动对付险恶狡诈恐怖主义分子。

Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.

这次辩论不是关乎这一主题是否属于安理会议程体制性细节

Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.

必须承认,可能没有完全抓住这一说法微妙之处,但这个结论是无法接受

Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.

它涵盖了概念、实质和背景问题,探讨了每个方面复杂性,提供了信息、鼓励询问和鼓励应用该公约。

Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.

影片力量和细致忘记这部电影缺点,毕竟渴望这类影片出现。

Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.

不过,应对国际金融体系行细致调整,以预测和避免今后金融危机。

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有音乐变化微妙

Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.

在环境基金范围内,环境署作为随时准备协助发展中国家缔约方了解环境基金项目供资程和业务复杂性伙伴而声名卓著。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 subtilité 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical,

n. f
1灵敏, 敏锐; 精明
la subtilité de sa réponse les a fait taire. 他巧妙回答使他们无话可说。

2巧妙, 精妙; 狡猾
3微小, 纤细
4易渗透性
5难以觉察; 难以捉摸; 微妙
6繁琐; 钻牛角尖


常见用法
la subtilité d'un raisonnement一个推理精妙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adresse,  difficulté,  délicatesse,  finasserie,  finauderie,  finesse,  perspicacité,  pénétration,  raffinement,  ruse,  sagacité,  lucidité,  argutie,  chinoiserie,  complication,  ergotage,  maniérisme,  pointillerie,  préciosité,  sophistication
反义词:
balourdise,  bévue,  bêtise,  grossièreté,  pesanteur,  rudesse,  simple,  épaisseur,  lourdeur,  simplicité
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,淡;nuance深浅变化,浓淡差异;complexité复杂,复杂性;justesse正确,恰当;élégance优美,雅致;originalité独创性;virtuosité精湛技艺,绝技;simplicité单一,单纯;vivacité活泼,生气;légèreté;

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然以貌取人现在更为诡秘但仍在继续进行。

Trop de subtilité nuit.

钻牛角尖是有害

C'est une question qui exige une certaine subtilité.

这个问题在某种程度上需要谨慎处理。

Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

它们了解这些冲复杂性,能够公正地进行调解工作。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美,精妙这就是中国人提供给我们

De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.

需要采取重大行动是因为我们必须超越外交微妙言辞而制定有效措施。

Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

我们知道有人每天都在对所有国家首都和所有代表团展开微妙政治活动和施加压力。

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且细致表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。

La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.

第一个现实是,科学和技术取得了前所未有巨大进展并且日益复杂。

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他们信息。

La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.

有关优先权法律极为复杂,他本人认为其中包含一些细微差别很难理解。

Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.

这强调了权利、特权和义务演变,表现为当今国际法错综复杂

La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.

国际社会必须以团结一致、深思熟虑和坚决果断行动对付险恶狡诈恐怖主义分子。

Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.

这次辩论不是关乎这一主题是否属于安理会议程体制性细节

Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.

我必须承认,我可能没有完全抓住这一说法微妙之处,但这个结论是我无法接受

Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.

它涵盖了概念、实质和背景问题,探讨了每个复杂性,提供了信息、鼓励询问和鼓励应用该公约。

Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.

影片力量和细致让我们忘记这部电影缺点,毕竟我们渴望这类影片出现。

Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.

不过,应对国际金融体系进行细致调整,以预测和避免今后金融危机。

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有音乐变化微妙

Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.

在环境基金范围内,环境署作为随时准备协助发展中国家缔约了解环境基金项目供资进程和业务复杂性伙伴而声名卓著。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilité 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical,

n. f
1灵敏, 敏锐; 精明
la subtilité de sa réponse les a fait taire. 他的巧妙回答使他们无话可说。

2巧妙, 精妙; 狡猾
3微小, 纤细
4易渗透性
5难以觉察; 难以捉摸; 微妙
6繁琐; 钻牛角尖


常见用法
la subtilité d'un raisonnement推理的精妙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adresse,  difficulté,  délicatesse,  finasserie,  finauderie,  finesse,  perspicacité,  pénétration,  raffinement,  ruse,  sagacité,  lucidité,  argutie,  chinoiserie,  complication,  ergotage,  maniérisme,  pointillerie,  préciosité,  sophistication
反义词:
balourdise,  bévue,  bêtise,  grossièreté,  pesanteur,  rudesse,  simple,  épaisseur,  lourdeur,  simplicité
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;nuance深浅变化,浓淡差异;complexité复杂,复杂性;justesse正确,恰当;élégance优美,雅致;originalité独创性;virtuosité精湛的技艺,绝技;simplicité,单纯;vivacité活泼,生气;légèreté轻,轻便;

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然以貌取人在更为诡秘但仍在继续进行。

Trop de subtilité nuit.

钻牛角尖是有害的。

C'est une question qui exige une certaine subtilité.

问题在某种程度上需要谨慎处理。

Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

它们了解这些冲的复杂性,能够公正地进行调解工作。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美,精妙这就是中国人提供给我们的。

De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.

需要采取重大行动是因为我们必须超越外交方面的微妙言辞而制定有效的措施。

Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

我们知道有人每天都在对所有国家的首都和所有代表团展开微妙的政治活动和施加压力。

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且细致的表演将剧中人物展肖。

La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.

实是,科学和技术取了前所未有的巨大进展并且日益复杂。

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他们的信息。

La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.

有关优先权的法律极为复杂,他本人认为其中包含的些细微差别很难理解。

Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.

这强调了权利、特权和义务的演变,表为当今的国际法错综复杂

La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.

国际社会必须以团结致、深思熟虑和坚决果断的行动对付险恶狡诈的恐怖主义分子。

Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.

这次辩论不是关乎这主题是否属于安理会议程的体制性细节

Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.

我必须承认,我可能没有完全抓住这说法的微妙之处,但这结论是我无法接受的。

Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.

它涵盖了概念、实质和背景问题,探讨了每方面的复杂性,提供了信息、鼓励询问和鼓励应用该公约。

Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.

影片的力量和细致让我们忘记这部电影的缺点,毕竟我们渴望这类影片的出

Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.

不过,应对国际金融体系进行细致调整,以预测和避免今后的金融危机。

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发所有的音乐变化微妙

Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.

在环境基金的范围内,环境署作为随时准备协助发展中国家缔约方了解环境基金项目供资进程和业务的复杂性的伙伴而声名卓著。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilité 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical,

n. f
1灵
la subtilité de sa réponse les a fait taire. 他的巧妙回答使他们无话说。

2巧妙, 妙; 狡猾
3微小, 纤细
4易渗透性
5难觉察; 难捉摸; 微妙
6繁琐; 钻牛角尖


常见用法
la subtilité d'un raisonnement一个推理的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adresse,  difficulté,  délicatesse,  finasserie,  finauderie,  finesse,  perspicacité,  pénétration,  raffinement,  ruse,  sagacité,  lucidité,  argutie,  chinoiserie,  complication,  ergotage,  maniérisme,  pointillerie,  préciosité,  sophistication
反义词:
balourdise,  bévue,  bêtise,  grossièreté,  pesanteur,  rudesse,  simple,  épaisseur,  lourdeur,  simplicité
联想词
finesse细,细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;nuance深浅变化,浓淡差异;complexité复杂,复杂性;justesse正确,恰当;élégance优美,雅致;originalité独创性;virtuosité湛的技艺,绝技;simplicité单一,单纯;vivacité活泼,生气;légèreté轻,轻便;

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然貌取人现在更为诡秘但仍在继续进行。

Trop de subtilité nuit.

钻牛角尖是有害的。

C'est une question qui exige une certaine subtilité.

这个问题在某种程度上需要谨慎处理。

Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

它们了解这些冲的复杂性,能够公正地进行调解工作。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、美,这就是中国人提供给我们的。

De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.

需要采取重大行动是因为我们必须超越外交方面的微妙言辞而制定有效的措施。

Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

我们知道有人每天都在对所有国家的首都和所有代表团展开微妙的政治活动和施加压力。

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她感情丰富并且细致的表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。

La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.

第一个现实是,科学和技术取得了前所未有的巨大进展并且日益复杂。

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问成为一种娱乐,既微妙又动听,传达他们的信息。

La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.

有关优先权的法律极为复杂,他本人认为其中包含的一些细微差别很难理解。

Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.

这强调了权利、特权和义务的演变,表现为当今的国际法错综复杂

La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.

国际社会必须团结一致、深思熟虑和坚决果断的行动对付险恶狡诈的恐怖主义分子。

Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.

这次辩论不是关乎这一主题是否属于安理会议程的体制性细节

Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.

我必须承认,我能没有完全抓住这一说法的微妙之处,但这个结论是我无法接受的。

Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.

它涵盖了概念、实质和背景问题,探讨了每个方面的复杂性,提供了信息、鼓励询问和鼓励应用该公约。

Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.

影片的力量和细致让我们忘记这部电影的缺点,毕竟我们渴望这类影片的出现。

Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.

不过,应对国际金融体系进行细致调整,预测和避免今后的金融危机。

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有的音乐变化微妙

Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.

在环境基金的范围内,环境署作为随时准备协助发展中国家缔约方了解环境基金项目供资进程和业务的复杂性的伙伴而声名卓著。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilité 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical,

n. f
1灵敏, 敏锐; 精明
la subtilité de sa réponse les a fait taire. 他的巧妙回答使他们无话可说。

2巧妙, 精妙; 狡猾
3微小,
4易渗透性
5难以觉察; 难以捉摸; 微妙
6繁琐; 钻牛角尖


常见用法
la subtilité d'un raisonnement一个推理的精妙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adresse,  difficulté,  délicatesse,  finasserie,  finauderie,  finesse,  perspicacité,  pénétration,  raffinement,  ruse,  sagacité,  lucidité,  argutie,  chinoiserie,  complication,  ergotage,  maniérisme,  pointillerie,  préciosité,  sophistication
反义词:
balourdise,  bévue,  bêtise,  grossièreté,  pesanteur,  rudesse,  simple,  épaisseur,  lourdeur,  simplicité
联想词
finesse,精;délicatesse,轻淡;nuance深浅变化,浓淡差异;complexité复杂,复杂性;justesse正确,恰当;élégance优美,雅致;originalité独创性;virtuosité精湛的技艺,绝技;simplicité单一,单纯;vivacité泼,生气;légèreté轻,轻便;

Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.

虽然以貌取人现在更为诡秘但仍在继续进行。

Trop de subtilité nuit.

钻牛角尖是有害的。

C'est une question qui exige une certaine subtilité.

这个问题在某种程度上需要谨慎处理。

Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

它们了解这些冲的复杂性,能够公正地进行调解工作。

Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois

漂亮、诗意、精美,精妙这就是中国人提供给我们的。

De cohérence parce que nous devons laisser de côté les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.

需要采取重大行是因为我们必须超越外交方面的微妙言辞而制定有效的措施。

Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.

我们知道有人每天都在对所有国家的首都所有代表团展开微妙的政治施加压力。

Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.

至于苏菲-玛索,她以感情丰富并且的表演将剧中人物展现得惟妙惟肖。

La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.

第一个现实是,科学技术取得了前所未有的巨大进展并且日益复杂。

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱乐,既微妙又听,还可以传达他们的信息。

La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.

有关优先权的法律极为复杂,他本人认为其中包含的一些微差别很难理解。

Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.

这强调了权利、特权义务的演变,表现为当今的国际法错综复杂

La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.

国际社会必须以团结一致、深思熟虑坚决果断的行对付险恶狡诈的恐怖主义分子。

Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.

这次辩论不是关乎这一主题是否属于安理会议程的体制性

Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.

我必须承认,我可能没有完全抓住这一说法的微妙之处,但这个结论是我无法接受的。

Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.

它涵盖了概念、实质背景问题,探讨了每个方面的复杂性,提供了信息、鼓励询问鼓励应用该公约。

Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette œuvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.

影片的力量让我们忘记这部电影的缺点,毕竟我们渴望这类影片的出现。

Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.

不过,应对国际金融体系进行致调整,以预测避免今后的金融危机。

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有的音乐变化微妙

Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.

在环境基金的范围内,环境署作为随时准备协助发展中国家缔约方了解环境基金项目供资进程业务的复杂性的伙伴而声名卓著。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilité 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire, subtranslucide, subtropical,