法语助手
  • 关闭
n.f.
辅从性
principe de subsidiarité 【法律】辅从性原则 [欧盟法概念] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和补充问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性程度超过依属性

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

地立法规定了补充性原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制性条款。

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

辅助性原则构权力下放进程理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割概念蕴涵在附属原则之中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

权力下放进程,承诺更加支持团结原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

辅助原则是赞这些措施政治和学术论点之一。

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

我们认为,辅助原则在这方面极为相关。

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

辅助原则必须伴之以团结和相辅相原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有一些辅助作用概念明确地或隐含地适用于国际市场管制?

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

善政础应该是问责制、透明度、民间社会辅助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

辅助原则不能完全脱离全球经济自由化各项原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须在辅助原则框架内承担其份额责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

我们对联合国同区域组织间关系性质理念是建立在另一个原则——辅助作用原则——之上

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了加强辅助原则外,行政权力分散有可能促进发展和民族团结。

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织之间分工应该以互补性原则为

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

一旦实现了此项目标,就将实行附属原则以提供更多灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,
n.f.
辅从性
principe de subsidiarité 【法律】辅从性原则 [欧盟法概念] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和补充问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性程度超过依属性

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法规定了补充性原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制性条款。

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

辅助性原则构下放进程基本理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割概念蕴涵在附属原则之中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

下放进程,承诺更加支持团结原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

辅助原则是赞采取这些措施和学术论点之一。

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

我们认为,辅助原则在这方面极为相关。

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

辅助原则必须伴之以团结和相辅相原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有一些辅助作用概念明确地或隐含地适用于国际市场管制?

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

基础应该是问责制、透明度、民间社会辅助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

辅助原则不能完全脱离全球经济自由化各项基本原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自保障,且尊重基层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须在辅助原则框架内承担其份额责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

我们对联合国同区域组织间关系性质理念是建立在另一个原则——辅助作用原则——之上

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了加强辅助原则外,行分散有可能促进发展和民族团结。

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织之间分工应该以互补性原则为基础

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

一旦实现了此项目标,就将实行附属原则以提供更多灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,
n.f.
辅从性
principe de subsidiarité 【法律】辅从性原则 [欧盟法概念] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有和补充的问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的度超过依

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法规定了补充性原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题的限制性条款。

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

辅助性原则构成权力下放的基本理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割的概念蕴涵原则之中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

权力下放的诺更加支持团结原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

辅助原则是赞成采取这些措施的政治和学术论点之一。

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

我们认为,辅助原则这方面极为相关。

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有一些辅助作用的概念明确地或隐含地适用于国际市场的管制?

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

善政的基础应该是问责制、透明度、民间社会的辅助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

辅助原则不能完全脱离全球经济自由化的各项基本原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须辅助原则框架内担其份额的责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

我们对联合国同区域组织间关系性质的理念是建立另一个原则——辅助作用原则——之上的。

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了加强辅助原则外,行政权力分散有可能促发展和民族团结。

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织之间的分工应该以互补性原则为基础

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

一旦实现了此项目标,就将实行原则以提供更多的灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,
n.f.
辅从性
principe de subsidiarité 【法律】辅从性原则 [欧盟法概念] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和补充问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性程度超过依属性

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法规定了补充性原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制性条款。

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

辅助性原则构成权放进程基本理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割概念蕴涵在附属原则之中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

进程,承诺更加支持团结原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

辅助原则是赞成采取这些措治和学术论点之一。

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

我们认为,辅助原则在这方面极为相关。

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

辅助原则必须伴之以团结和相辅相成原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有一些辅助作用概念明确地或隐含地适用于国际市场管制?

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

基础应该是问责制、透明度、民间社会辅助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

辅助原则不能完全脱离全球经济自由化各项基本原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须在辅助原则框架内承担其份额责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

我们对联合国同区域组织间关系性质理念是建立在另一个原则——辅助作用原则——之上

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了加强辅助原则外,行分散有可能促进发展和民族团结。

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织之间分工应该以互补性原则为基础

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

一旦实现了此项目标,就将实行附属原则以提供更多灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,
n.f.
辅从性
principe de subsidiarité 【法律】辅从性原则 [欧盟法概念] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和补充的问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性的程度超过依属性

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法补充性原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制一项关于次要问题的限制性条款。

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

辅助性原则构成权力下放进程的基本理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可分割的概念蕴涵在附属原则之中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

权力下放的进程,承诺更加支持原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

辅助原则是赞成采取这些措施的政治和学术论点之一。

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

我们认为,辅助原则在这方面极为相关。

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

辅助原则必须伴之和相辅相成的原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有一些辅助作用的概念明确地或隐含地适用于国际市场的管制?

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

善政的基础应该是问责制、透明度、民间社会的辅助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

辅助原则不能完全脱离全球经济自由化的各项基本原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须在辅助原则框架内承担其份额的责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

我们对联合国同区域组织间关系性质的理念是建立在另一个原则——辅助作用原则——之上的。

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了加强辅助原则外,行政权力分散有可能促进发展和民族

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织之间的分工应该互补性原则为基础

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

一旦实现了此项目标,就将实行附属原则提供更多的灵活性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,
n.f.
辅从
principe de subsidiarité 【法律】辅从原则 [欧盟法概念] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和补充的问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

相信互补的程度超过依

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法规定了补充原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定项关于次要问题的限制

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

辅助原则构成权力下放进程的基本理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割的概念蕴涵在附属原则之中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

权力下放的进程,承诺更加支持团结原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

辅助原则是赞成采取这些措施的政治和学术论点之

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

认为,辅助原则在这方面极为相关。

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有辅助作用的概念明确地或隐含地适用于国际市场的管制?

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

善政的基础应该是问责制、透明度、民间社会的辅助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

辅助原则不能完全脱离全球经济自由化的各项基本原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须在辅助原则框架内承担其份额的责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

对联合国同区域组织间关系质的理念是建立在另个原则——辅助作用原则——之上的。

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了加强辅助原则外,行政权力分散有可能促进发展和民族团结。

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织之间的分工应该以互补原则为基础

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

旦实现了此项目标,就将实行附属原则以提供更多的灵活

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,
n.f.
辅从性
principe de subsidiarité 【法律】辅从性原则 [欧盟法概念] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和补充的问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们信互补性的程度超过依属性

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法规补充性原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,一项于次要问题的限性条款。

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

辅助性原则构成权力下放进程的基本理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割的概念蕴涵在附属原则之中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

权力下放的进程,承诺更加支持团结原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

辅助原则是赞成采取这些措施的政治和学术论点之一。

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

我们认,辅助原则在这方面极

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

辅助原则必须伴之以团结和成的原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有一些辅助作用的概念明确地或隐含地适用于国际市场的管

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

善政的基础该是问责、透明度、民间社会的辅助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

辅助原则不能完全脱离全球经济自由化的各项基本原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须在辅助原则框架内承担其份额的责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

我们对联合国同区域组织间系性质的理念是建立在另一个原则——辅助作用原则——之上的。

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了加强辅助原则外,行政权力分散有可能促进发展和民族团结。

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织之间的分工该以互补性原则基础

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

一旦实现了此项目标,就将实行附属原则以提供更多的灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,
n.f.

principe de subsidiarité 【法律】辅原则 [欧盟法概念] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有和补充的问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补的程超过依

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法规定了补充原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题的限制条款。

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

辅助原则构成权力下放进程的基本理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割的概念蕴涵在附属原则之中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

权力下放的进程,承诺更加支持团结原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

辅助原则是赞成采取这些措施的政治和学术论点之一。

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

我们认为,辅助原则在这方面极为相关。

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有一些辅助作用的概念确地或隐含地适用于国际市场的管制?

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

善政的基础应该是问责制、透间社会的辅助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

辅助原则不能完全脱离全球经济自由化的各项基本原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须在辅助原则框架内承担其份额的责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

我们对联合国同区域组织间关系质的理念是建立在另一个原则——辅助作用原则——之上的。

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了加强辅助原则外,行政权力分散有可能促进发展和族团结。

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织之间的分工应该以互补原则为基础

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

一旦实现了此项目标,就将实行附属原则以提供更多的灵活

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,
n.f.
辅从性
principe de subsidiarité 【法律】辅从性原则 [欧盟法] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和补充问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信互补性程度超过依属性

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法规定了补充性原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制性条款。

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

辅助性原则构成权力下放进程基本理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割蕴涵在附属原则之中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

权力下放进程,承诺更团结原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

辅助原则是赞成采取这些措施政治和学术论点之一。

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

我们认为,辅助原则在这方面极为相关。

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

辅助原则必须伴之以团结和相辅相成原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有一些辅助作用明确地或隐含地适用于国际市场管制?

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

善政基础应该是问责制、透明度、民间社会辅助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

辅助原则不能完全脱离全球经济自由化各项基本原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须在辅助原则框架内承担其份额责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

我们对联合国同区域组织间关系性质是建立在另一个原则——辅助作用原则——之上

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了强辅助原则外,行政权力分散有可能促进发展和民族团结。

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织之间分工应该以互补性原则为基础

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

一旦实现了此项目标,就将实行附属原则以提供更多灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,
n.f.
从性
principe de subsidiarité 【法律】从性原则 [欧盟法概念] 法 语 助 手

Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?

或有从属和补充的问题吗?

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

们相信互补性的程度超过依属性

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法规定了补充性原则。

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定项关于次要问题的限制性

Le principe de subsidiarité est la base de la décentralisation.

助性原则构成权力下放进程的基本理由。

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割的概念蕴涵在附属原则中。

Poursuivre le processus de décentralisation en appliquant davantage le principe de subsidiarité.

权力下放的进程,承诺更加支持团结原则。

La subsidiarité constitue l'un des arguments politiques et intellectuels qui justifient ces processus.

助原则是赞成采取这些措施的政治和学术论点

De ce point de vue, le principe de la subsidiarité nous paraît le plus important.

们认为,助原则在这方面极为相关。

Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.

原则必须伴以团结和相相成的原则。

Un principe de subsidiarité est-il appliqué, explicitement ou implicitement, dans la réglementation des marchés internationaux?

是否有作用的概念明确地或隐含地适用于国际市场的管制?

La gouvernance devrait se fonder sur la fiabilité, la transparence, la subsidiarité et la participation de la société civile.

善政的基础应该是问责制、透明度、民间社会的助和参与。

La subsidiarité ne peut pas être entièrement séparée des principes sous-jacents à la libéralisation économique mondiale.

助原则不能完全脱离全球经济自由化的各项基本原则。

Ce plan offre notamment des garanties d'autonomie du Sahara occidental et respecte le principe de subsidiarité.

该计划包括西撒哈拉自治保障,且尊重基层原则。

Les arrangements continentaux et régionaux doivent assumer leur part de responsabilité dans le cadre du principe de subsidiarité.

大陆和区域安排必须在原则框架内承担其份额的责任

Un autre principe, celui de la subsidiarité, illustre notre conception des relations entre l'ONU et les organisations régionales.

们对联合国同区域组织间关系性质的理念是建立在另个原则——作用原则——上的。

La décentralisation suppose un transfert de responsabilités et de moyens financiers aux autorités locales, conformément au principe de subsidiarité.

权力下放意味着让地方当局分担责任和按照补贴原则将预算分配给地方当局。

Le principe de subsidiarité a été renforcé et la décentralisation administrative pourrait favoriser la cohésion nationale et le développement.

除了加强助原则外,行政权力分散有可能促进发展和民族团结。

La division du travail entre l'ONU et les organisations régionales doit se fonder sur le principe de la subsidiarité.

联合国和各区域组织间的分工应该以互补性原则为基础

Une fois cet objectif atteint, le principe de subsidiarité serait mis en œuvre au profit d'une plus grande souplesse.

旦实现了此项目标,就将实行附属原则以提供更多的灵活性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 subsidiarité 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


subside, subsidence, subsident, subsidiaire, subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant,