法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 古将军会的成员

2. 指挥大役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 略家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier争的,作的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的略家

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

本机构不应当是消防员的机构,而应当是略家的机构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时伟大的军事略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,乎美国政治略家意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪的略家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和略家做大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去他们事业的一位炽热的领导人,坚定的士,不可比拟的略家和目光远大的领袖,近年来,他体现巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘有能力和有资格的人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去它的一位优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去为其正义事业奋斗的热情的斗士之一、一名无往而不胜的士、一名非凡的将、一个令人信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的领导人,他数年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 略家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier争的,作的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,头者,头目,导者,指挥者;dirigeant导的,指挥的;économiste经济学家;chef脑,主任,;diplomate交官,交家;

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的略家

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系与男权的斗争。

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

本机构不应当是消防员的机构,而应当是略家的机构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事略家哈尼拨说,“我们一条路,开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治略家意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪的略家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和略家做出了最大努力,还有情报搜集、交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

,非略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受诱惑,认为这种武器可用作场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的导人,坚定的士,不可比拟的略家和目光远大的袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格的人之,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往而不胜的士、一名非凡的将、一个令人信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
pilote
联想词
politicien家,从事政的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier争的,作的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur者,者,导者,指挥者;dirigeant导的,指挥的;économiste经济学家;chef首脑,主任,首;diplomate外交官,外交家;

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有的特别是当关系到与男权的斗争。

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

本机构不应当是消防员的机构,而应当是家的机构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政家意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪的家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政家和家做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的导人,坚定的士,不可比拟的光远大的袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格的人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往而不胜的士、一名非凡的将、一个令人信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 典十将军会的成员

2. 指挥役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 略家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier争的,作的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的略家

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

本机构不应当是消防员的机构,而应当是略家的机构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

的军事略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治略家意料的是,巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪的略家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和略家做出努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国略家来说,取消巴食糖配额、有计划地阻碍巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对巴军事干预,为解决“巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去他们事业的一位炽热的领导人,坚定的士,不可比拟的略家和目光远的领袖,近十年来,他体现巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘有能力和有资格的人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去它的一位优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去为其正义事业奋斗的热情的斗士之一、一名无往而不胜的士、一名非凡的将、一个令人信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 略家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier争的,作的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的略家

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

应当是消防员的,而应当是略家的

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治略家意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判级犯罪者,即争罪的略家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和略家做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的士,可比拟的略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格的人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——有政府经验的人员和有非政府经验的人员,包括有反恐能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往而胜的士、一名非凡的将、一个令人信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会成员

2. 指挥大统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵

3. 略家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier,作;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干,熟练;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导,指挥;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段略家

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪和有策略性特别是当关系到与男权斗争。

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

本机构不应当是消防员机构,而应当是略家机构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度略眼光社会投资者参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大军事略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治略家意料是,古巴并未食糖进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪略家,我们认为这是其主要职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和略家做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非略性核武器性质是这样,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业一位最炽热领导人,坚定士,不可比拟略家和目光远大领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统专业人员——具有政府经验人员和具有非政府经验人员,包括具有反恐能力人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它一位最优秀儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗最热情斗士之一、一名无往而不胜士、一名非凡将、一个令人信服演说家以及一名有魅力和有远见领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结活生生象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立合理愿望。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 雅典十将军会的成员

2. 指挥大役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 略家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier争的,作的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学家;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交家;

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替是有令人生畏手段的略家

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

本机构不应当是消防员的机构,而应当是略家的机构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度略眼光的社会投资者的参与,有可能带巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

伟大的军事略家哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治略家意料的是,巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪的略家,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和略家做出了大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国略家说,取消巴食糖配额、有计划地阻碍巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们一直企图通过直接对巴军事干预,为解决“巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位炽热的领导人,坚定的士,不可比拟的略家和目光远大的领袖,近十年,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘有能力和有资格的人之外,我们还必须征聘自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的热情的斗士之一、一名无往而不胜的士、一名非凡的将、一个令人信服的演说家以及一名有魅力的和有远见的领导人,他数十年一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
pilote
联想词
politicien政治,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier争的,作的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学;chef首脑,主任,首领;diplomate外交官,外交;

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

们被认为是极顶聪明的和有的特别是当关系到与男权的斗争。

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

本机构不应当是消防员的机构,而应当是的机构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事哈尼拨说,“我们或找到一条路,或开出一条,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为一个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪的,我们认为这是其主要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事和政治们一直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造条件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的一位最炽热的领导人,坚定的士,不可比拟的和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖主义委员会和反恐怖主义委员会执行工作人员和专问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格的人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的一位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之一、一名无往而不胜的士、一名非凡的将、一个令人信服的演说以及一名有魅力的和有远见的领导人,他数十年来一直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、主权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,
n.m.
1. 古雅典十将军会的成员

2. 指挥大役的统帅
stratège en chambre〈口语〉纸上谈兵的人

3. 略家 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
pilote
联想词
politicien政治家,从事政治的人;analyste分析员;négociateur谈判人,协商人;guerrier争的,作的;visionnaire幻觉者,幻视者;habile能干的,精明的,熟练的;meneur带头者,领头者,头目,领导者,指挥者;dirigeant领导的,指挥的;économiste经济学家;chef,首领;diplomate外交官,外交家;

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的略家

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。

Cette maison ne doit pas être une maison de pompiers mais une maison de stratèges.

本机构不应当是消防员的机构,而应当是略家的机构。

L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.

这些人际关系广泛,具有高度略眼光的社会投资者的参与,有可能带来巨大变化。

Il a demandé au groupe d'agir en bon stratège afin d'éviter les doubles emplois et de faire preuve d'efficacité.

他请联络小组放眼全局,避免重复工作,力求有效。

Hannibal, l'un des grands stratèges militaires de l'Antiquité, a dit ceci : « Nous trouverons un chemin … ou nous en créerons un ».

古时最伟大的军事略家哈尼拨说,“我们或找到路,或开出,别无选择。”

Toutefois, à la surprise des stratèges politiques nord-américains, Cuba ne s'est pas effondrée face à la réduction du contingent sucrier et à l'embargo commercial.

然而,出乎美国政治略家意料的是,古巴并未因降低食糖的进口配额和贸易禁运而垮掉。

Nous y voyons un clair signe que le Tribunal poursuivra les instigateurs au niveau le plus élevé, les stratèges de ces crimes de guerre, et c'est là son rôle premier.

我们将它视为个明确的信号:国际法庭将审判高级犯罪者,即争罪的略家,我们认为这是其要的职能。

L'histoire nous apprend qu'en dépit de tous leurs efforts les hommes d'État, les stratèges, les services de renseignement et les diplomates, mais aussi les mesures de dissuasion ne sont pas infaillibles.

历史告诉我们,尽管政治家和略家做出了最大努力,还有情报搜集、外交和威慑措施,但并不能始终证明所有这些措施都完全行之有效。

De plus, la nature des armes nucléaires non stratégiques est telle que les stratèges militaires pourraient bien être tentés de considérer que ces armes peuvent être utilisées sur le champ de bataille.

此外,非略性核武器的性质是这样的,即军事规划者可能会受到诱惑,认为这种武器可用作场上的武器。

Les stratèges des États-Unis ne se sont pas bornés à supprimer le contingent des importations de sucre cubain aux États-Unis et à s'opposer systématiquement à la commercialisation internationale du sucre cubain, manoeuvre dénoncée à maintes reprises par Cuba.

对于美国略家来说,取消古巴食糖配额、有计划地阻碍古巴食糖在国际上销售,还是不够的。

Combien faudra-t-il de morts de civils palestiniens et israéliens pour que les stratèges américains aient encore l'idée de regarder ce qui se passe au Moyen-Orient et essaient encore de nous leurrer avec leurs prétendues médiations sans guère de crédibilité?

要死多少巴勒斯坦和以色列平民后,美国的略家们才有兴趣再注意中东事态,再设法用几乎毫无信誉的所谓调解来骗弄我们?

La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux États-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des États-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le « problème cubain » soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des États-Unis.

美国的解密文件证实,其军事家和政治家们直企图通过直接对古巴军事干预,为解决“古巴问题”创造件。

Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦人民失去了他们事业的位最炽热的领导人,坚定的士,不可比拟的略家和目光远大的领袖,近十年来,他体现了巴勒斯坦人民的勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、权和国家独立的合法理想。

Pour ce qui est du recrutement de personnel et d'experts au Comité contre le terrorisme et à sa direction exécutive, ma délégation considère qu'il est indispensable outre de s'assurer des services des personnes les plus compétentes d'intégrer à cette équipe importante des professionnels de toutes les régions géographiques et de toutes les traditions juridiques, et dotés d'une expérience tant gouvernementale que non gouvernementale. Il faut en la matière de véritables stratèges de la lutte contre le terrorisme.

关于征聘反恐怖义委员会和反恐怖义委员会执行局工作人员和专家问题,我国代表团认为,除保证征聘最有能力和最有资格的人之外,我们还必须征聘来自各地区和各法律传统的专业人员——具有政府经验的人员和具有非政府经验的人员,包括具有反恐能力的人员。

La Palestine perd ainsi un de ses meilleurs fils et le peuple palestinien, un militant parmi les plus ardents de sa juste cause, un combattant irréductible, un stratège exceptionnel, un tribun convaincant et un leader visionnaire et charismatique qui, des décennies durant, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, en même temps que l'incarnation de sa légitime aspiration à l'autodétermination, à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

巴勒斯坦失去了它的位最优秀的儿子,巴勒斯坦人民失去了为其正义事业奋斗的最热情的斗士之名无往而不胜的士、名非凡的将、个令人信服的演说家以及名有魅力的和有远见的领导人,他数十年来直是其勇气和韧力、抵抗和团结的活生生的象征。 同时,他体现了他们对自决、自由、权和民族独立的合理愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 stratège 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,