Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织一个论坛绍空乘和机组
员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响
民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎
我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉
候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所
工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难财政年度结束
。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织
活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下穷困程度以及增长对减少贫困
作用,乃至影响人民
健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉
时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台作,并将继续与研究所
作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难财政年度结束时提出
。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林
作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织
活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职品行
调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下穷困程度以及增长对减少贫困
作用,乃至影响人民
健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉的时候到
。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的一个论坛向您介绍空乘和机
人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等
,协调这些
的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一
员走进
厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织一论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉
时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研所前研
生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研
所
工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难财政年度结束时提出
。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织
活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学对职工品行
调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下穷困程度以及增长对减少贫困
作用,乃至影响人民
健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所研究生
亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女许多社区一级组织中也担任领导职务,力求
地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管
行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了一杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,一个列车员走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织一个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名究所前
究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继
究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,
个列车员走进车厢,通知
觉的时候到
。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那大学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定预算是在
个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社区级组织中也担任领导职务,力求在地区
级平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林大会社区委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津大学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux passagers ? ...aux stewards ?...aux pilote ?...
旅客?男乘务员?还是飞行员?
Il demande un verre d'eau à un steward.
他向服务员要了杯水。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服务员很注重礼仪。
A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
八钟,
个列车员走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。
Air France a le plaisir de vous présenter les métiers de Personnel Navigant Commercial (h tesseet steward) à l’occasion d’un forum.
法国航空公司很荣幸的组织个论坛向您介绍空乘和机组人员这项职业.
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut.
多名研究所前研究生目前在亚利桑那学斯图尔德天文台以及蓝色海岸天文台工作,并将继续与研究所的工作人员开展合作。
En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.
他肯定了预算是在个困难的财政年度结束时提出的。
Les femmes sont par ailleurs à la tête de nombreux organismes communautaires qui s'efforcent de trouver un équilibre entre les priorités écologiques, économiques et sociales dans la foresterie au niveau local et coordonnent les activités de ces organisations par le biais d'organismes tels que le Communities Committee du septième Congrès forestier américain, le National Network of Forest Practitioners et le Forest Stewards Guild.
妇女在许多社组织中也担任领导职务,力求在地
平衡林业的生态、经济和社会优先事项,并通过美国第七届森林
会社
委员会、全国森林工作者网络和森林管理行会等组织,协调这些组织的活动。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津
学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德
学申诉小组(开除问题)主席;
所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Mme Frances Steward (Université d'Oxford) a souligné que la répartition des revenus revêtait une importance extrême pour le développement parce qu'elle touchait à la cohésion sociale, déterminait l'ampleur pris par le phénomène de la pauvreté à quelque niveau que se situe le revenu moyen, ainsi que la mesure dans laquelle la croissance contribuait à réduire la pauvreté, et qu'elle avait des effets jusque sur la santé des populations.
Frances Stewart教授(牛津学)强调,收入分配对发展极为重要,因为它会影响社会凝聚力、决定在某种人均平均收入条件下的穷困程度以及增长对减少贫困的作用,乃至影响人民的健康水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。