La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束了联合国15年来在该地区维护定的存在。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束了联合国15年来在该地区维护定的存在。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力定利比里亚局势的工作
下阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈到,有力和具有定作用的联合国的存在帮助他们改变决定,在利比里亚进
。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我们几个国家陷入了经济崩溃的前景,因为我国的经济的定力量受到了致命的打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
在其所在地区,欧洲联盟发挥着定局势的作用,使其许多邻近国家产生了加入欧盟的愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还称,军事活动增加了土壤的风蚀,“妨碍了定植被的再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
该办事处还应当在选举前的整个期间对社会各阶层施加定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添加剂.定剂.等原料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
在联合王国的有力领导下,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时的一个定的重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
在有些情况下,人们所能期望的只是根据有限的协定,建立一个定局势的存在。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
首先,秘书长重组国际存在的决定有助于维护有利的环境,使这种存在继续在科索沃全境发挥定作用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其他发言者指出的那样,达尔富尔混合动在执
任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,该
动的存在仍起到了
定达尔富尔局势的作用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署了一小支部队,作为在该特定地点上各方之间的一个能发挥
定作用的全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展了科索沃境内国际军事驻留的定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改进联合国海地定特派团的战术情报以发挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表
出更大的承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持和平动介乎和平解决争端与强迫
动之间,维和
动在
地的驻留起着
定局势的作用,而在有些情况中,它们可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看到通过振兴大湖经共体进的区域经济合作正产生一种有利于
定的影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近的一体化工具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落,一些庄严的协定和条约发挥了宝贵的
定作用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑
。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种选择的国家指出,《维也纳条约法公约》起到了定作用,并对习惯国际法产生了强有力的持续影响,无论有关国家是否是该公约的缔约国。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合国需要继续留在那里,不仅是要为举自由和公正的选举提供公正的支持,而且在选举之前的整个时期内还成为对社会各阶层的
定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束了联合15年来在该地区维护
定的存在。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力定利比里亚局势的工作投下阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈到,有力和具有定作用的联合
的存在帮助他们改变决定,在利比里亚进行投资。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我们家陷入了经济崩溃的前景,因为我
的经济的
定力量受到了致命的打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
在其所在地区,欧洲联盟发挥着定局势的作用,使其许多邻近
家产生了加入欧盟的愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还称,军事活动增加了土壤的风蚀,“妨碍了定植被的再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
该办事处还应当在选举前的整期间对社会各阶层施加
定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添加剂.定剂.等原料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
在联合王的有力领导下,
际安全援助部队已证明是
危急之时的一
实现
定的重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
在有些情况下,人们所能期望的只是根据有限的协定,建立一定局势的存在。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
首先,秘书长重组际存在的决定有助于维护有利的环境,使这种存在继续在科索沃全境发挥
定作用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其他发言者指出的那样,达尔尔混合行动在执行任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,该行动的存在仍起到了
定达尔
尔局势的作用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署了一小支部队,作为在该特定地点上各方之间的一能发挥
定作用的全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展了科索沃境内际军事驻留的
定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改进联合海地
定特派团的战术情报以发挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持和平行动介乎和平解决争端与强迫行动之间,维和行动在实地的驻留起着定局势的作用,而在有些情况中,它们可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看到通过振兴大湖经共体进行的区域经济合作正产生一种有利于定的影响,该共同体可以成为使刚
、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近的一体化工具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严的协定和条约发挥了宝贵的定作用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种选择的家指出,《维也纳条约法公约》起到了
定作用,并对习惯
际法产生了强有力的持续影响,无论有关
家是否是该公约的缔约
。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合需要继续留在那里,不仅是要为举行自由和公正的选举提供公正的支持,而且在选举之前的整
时期内还成为对社会各阶层的
定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束联合国15年来在该地区维护
定的存在。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力定利比里亚局势的工作投下阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈,有力和具有
定作用的联合国的存在帮助他们改变决定,在利比里亚进行投资。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我们几个国家陷入经济崩溃的前景,因为我国的经济的
定力量受
命的打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
在其所在地区,欧洲联盟发挥着定局势的作用,使其许多邻近国家产生
加入欧盟的愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还称,军事活动增加土壤的风蚀,“妨碍
定植被的再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
该办事处还应当在选举前的整个期间对社会各阶层施加定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗,主要销售电线电缆造粒
料.pvc的添加
.
定
.
料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
在联合王国的有力领导下,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时的一个实现定的重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
在有些情况下,人们所能期望的只是根据有限的协定,建立一个定局势的存在。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
首先,秘书长重组国际存在的决定有助于维护有利的环境,使这种存在继续在科索沃全境发挥定作用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其他发言者指出的那样,达尔富尔混合行动在执行任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,该行动的存在仍起定达尔富尔局势的作用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署一小支部队,作为在该特定地点上各方之间的一个能发挥
定作用的全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展科索沃境内国际军事驻留的
定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改进联合国海地定特派团的战术情报以发挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持和平行动介乎和平解决争端与强迫行动之间,维和行动在实地的驻留起着定局势的作用,而在有些情况中,它们可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看通过振兴大湖经共体进行的区域经济合作正产生一种有利于
定的影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近的一体化工具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边和多边努力导承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严的协定和条约发挥
宝贵的
定作用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种选择的国家指出,《维也纳条约法公约》起定作用,并对习惯国际法产生
强有力的持续影响,无论有关国家是否是该公约的缔约国。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合国需要继续留在那里,不仅是要为举行自由和公正的选举提供公正的支持,而且在选举之前的整个时期内还成为对社会各阶层的定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯联合国15年来在该地区维护
定的存在。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力定利比里亚局势的工作投下阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈到,有力和具有定作用的联合国的存在帮助他们改变决定,在利比里亚进行投资。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我们几个国家陷入经济崩溃的前景,因为我国的经济的
定力量受到
致命的打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
在其所在地区,欧洲联盟挥着
定局势的作用,使其许多邻近国家产生
加入欧盟的愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还称,军事活动增加土壤的风蚀,“妨碍
定植被的再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
该办事处还应当在选举前的整个期间对社会各阶层施加定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添加剂.定剂.等原料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
在联合王国的有力领导下,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时的一个实现定的重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
在有些情况下,人们所能期望的只是根据有限的协定,建立一个定局势的存在。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
首先,秘书长重组国际存在的决定有助于维护有利的环境,使这种存在继续在科索沃全境挥
定作用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其他指出的那样,达尔富尔混合行动在执行任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,该行动的存在仍起到
定达尔富尔局势的作用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署一小支部队,作为在该特定地点上各方之间的一个能
挥
定作用的全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展科索沃境内国际军事驻留的
定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改进联合国海地定特派团的战术情报以
挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持和平行动介乎和平解决争端与强迫行动之间,维和行动在实地的驻留起着定局势的作用,而在有些情况中,它们可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看到通过振兴大湖经共体进行的区域经济合作正产生一种有利于定的影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近的一体化工具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严的协定和条约挥
宝贵的
定作用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种选择的国家指出,《维也纳条约法公约》起到定作用,并对习惯国际法产生
强有力的持续影响,无论有关国家是否是该公约的缔约国。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合国需要继续留在那里,不仅是要为举行自由和公正的选举提供公正的支持,而且在选举之前的整个时期内还成为对社会各阶层的定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束联合国15年来在
地区维护
定的存在。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力定利比里亚局势的工作投下阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈到,有力和具有定作用的联合国的存在帮助他们改变决定,在利比里亚进行投资。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我们几个国家陷入经济崩溃的前景,因为我国的经济的
定力量受到
致命的打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
在其所在地区,欧洲联盟发挥着定局势的作用,使其许多邻近国家产生
加入欧盟的愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还称,军活动增加
的风蚀,“妨碍
定植被的再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
处还应当在选举前的整个期间对社会各阶层施加
定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添加剂.定剂.等原料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
在联合王国的有力领导下,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时的一个实现定的重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
在有些情况下,人们所能期望的只是根据有限的协定,建立一个定局势的存在。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
首先,秘书长重组国际存在的决定有助于维护有利的环境,使这种存在继续在科索沃全境发挥定作用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其他发言者指出的那样,达尔富尔混合行动在执行任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,行动的存在仍起到
定达尔富尔局势的作用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取行动重新占领地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署
一小支部队,作为在
特定地点上各方之间的一个能发挥
定作用的全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展科索沃境内国际军
驻留的
定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改进联合国海地定特派团的战术情报以发挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持和平行动介乎和平解决争端与强迫行动之间,维和行动在实地的驻留起着定局势的作用,而在有些情况中,它们可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看到通过振兴大湖经共体进行的区域经济合作正产生一种有利于定的影响,
共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近的一体化工具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严的协定和条约发挥宝贵的
定作用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种选择的国家指出,《维也纳条约法公约》起到定作用,并对习惯国际法产生
强有力的持续影响,无论有关国家是否是
公约的缔约国。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合国需要继续留在那里,不仅是要为举行自由和公正的选举提供公正的支持,而且在选举之前的整个时期内还成为对社会各阶层的定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束了联合国15年来在该地区维护定的存在。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力定利比里亚局势的工作投
阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈到,有力和具有定作用的联合国的存在帮助
改变决定,在利比里亚进行投资。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我几个国家陷入了经济崩溃的前景,因为我国的经济的
定力量受到了致命的打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
在其所在地区,欧洲联盟发挥着定局势的作用,使其许多邻近国家产生了加入欧盟的愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还称,军事活动增加了土壤的风蚀,“妨碍了定植被的再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
该办事处还应当在选举前的整个期间对社会各阶层施加定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添加剂.定剂.等原料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
在联合王国的有力领导,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时的一个实现
定的重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
在有些,人
所能期望的只是根据有限的协定,建立一个
定局势的存在。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
首先,秘书长重组国际存在的决定有助于维护有利的环境,使这种存在继续在科索沃全境发挥定作用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其发言者指出的那样,达尔富尔混合行动在执行任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,该行动的存在仍起到了
定达尔富尔局势的作用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署了一小支部队,作为在该特定地点上各方之间的一个能发挥定作用的全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展了科索沃境内国际军事驻留的
定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改进联合国海地定特派团的战术
报以发挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持和平行动介乎和平解决争端与强迫行动之间,维和行动在实地的驻留起着定局势的作用,而在有些
中,它
可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看到通过振兴大湖经共体进行的区域经济合作正产生一种有利于定的影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近的一体化工具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严的协定和条约发挥了宝贵的定作用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种选择的国家指出,《维也纳条约法公约》起到了定作用,并对习惯国际法产生了强有力的持续影响,无论有关国家是否是该公约的缔约国。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合国需要继续留在那里,不仅是要为举行自由和公正的选举提供公正的支持,而且在选举之前的整个时期内还成为对社会各阶层的定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束了联合国15年来在该地区维护定
存在。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱程仍然对联利特派团努力
定利比里亚局势
工作投下阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈到,有力具有
定作用
联合国
存在帮助他们改变决定,在利比里亚
行投资。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我们几个国家陷入了经济崩溃前景,因为我国
经济
定力量受到了致命
打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
在其所在地区,欧洲联盟发挥着定局势
作用,使其许多邻近国家产生了加入欧盟
愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还称,军事活动增加了土壤风蚀,“妨碍了
定植被
再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
该办事处还应当在选举前整个期间对社会各阶层施加
定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc添加剂.
定剂.等原料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
在联合王国有力领导下,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时
一个实现
定
重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
在有些情况下,人们所能期望只是根据有限
协定,建立一个
定局势
存在。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
首先,秘书长重组国际存在决定有助于维护有利
,使这种存在继续在科索沃全
发挥
定作用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其他发言者指出那样,达尔富尔混合行动在执行任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,该行动
存在仍起到了
定达尔富尔局势
作用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方要求,部署了一小支部队,作为在该特定地点上各方之间
一个能发挥
定作用
全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展了科索沃内国际军事驻留
定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改联合国海地
定特派团
战术情报以发挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员
重返社会方案表现出更大
承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持行动介乎
解决争端与强迫行动之间,维
行动在实地
驻留起着
定局势
作用,而在有些情况中,它们可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看到通过振兴大湖经共体行
区域经济合作正产生一种有利于
定
影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达
布隆迪人民彼此更加接近
一体化工具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转
裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严
协定
条约发挥了宝贵
定作用,但从这些协定
条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种选择国家指出,《维也纳条约法公约》起到了
定作用,并对习惯国际法产生了强有力
持续影响,无论有关国家是否是该公约
缔约国。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合国需要继续留在那里,不仅是要为举行自由公正
选举提供公正
支持,而且在选举之前
整个时期内还成为对社会各阶层
定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束了联合国15年来该地区维护
定的
。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力定利比里亚局势的
下阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈到,有力和具有定
用的联合国的
帮助他们改变决定,
利比里亚进行
资。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我们几个国家陷入了经济崩溃的前景,因为我国的经济的定力量受到了致命的打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
其所
地区,欧洲联盟发挥着
定局势的
用,使其许多邻近国家产生了加入欧盟的愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还称,军事活动增加了土壤的风蚀,“妨碍了定植被的再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
该办事处还应当选举前的整个期间对社会各阶层施加
定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添加剂.定剂.等原料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
联合王国的有力领导下,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时的一个实现
定的重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
有些情况下,人们所能期望的只是根据有限的协定,建立一个
定局势的
。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
先,秘书长重组国际
的决定有助于维护有利的环境,使这种
继续
科索沃全境发挥
定
用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其他发言者指出的那样,达尔富尔混合行动执行任务方面面临严峻挑战,但尽管
这些困难,该行动的
仍起到了
定达尔富尔局势的
用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署了一小支部队,为
该特定地点上各方之间的一个能发挥
定
用的全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合,开展了科索沃境内国际军事驻留的
定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改进联合国海地定特派团的战术情报以发挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持和平行动介乎和平解决争端与强迫行动之间,维和行动实地的驻留起着
定局势的
用,而
有些情况中,它们可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看到通过振兴大湖经共体进行的区域经济合正产生一种有利于
定的影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近的一体化
具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严的协定和条约发挥了宝贵的定
用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种选择的国家指出,《维也纳条约法公约》起到了定
用,并对习惯国际法产生了强有力的持续影响,无论有关国家是否是该公约的缔约国。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合国需要继续留那里,不仅是要为举行自由和公正的选举提供公正的支持,而且
选举之前的整个时期内还成为对社会各阶层的
定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束联合国15年来在该地区维护
定的存在。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力定利比里亚局势的工作投下阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈到,有力和具有定作用的联合国的存在帮助他们改变决定,在利比里亚进行投资。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我们几个国家陷入经济崩溃的前景,因为我国的经济的
定力量受到
致命的打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
在其所在地区,欧洲联盟发挥着定局势的作用,使其许多邻近国家产生
入欧盟的愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还称,军活动增
壤的风蚀,“妨碍
定植被的再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
该还应当在选举前的整个期间对社会各阶层施
定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添剂.
定剂.等原料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
在联合王国的有力领导下,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时的一个实现定的重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
在有些情况下,人们所能期望的只是根据有限的协定,建立一个定局势的存在。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
首先,秘书长重组国际存在的决定有助于维护有利的环境,使这种存在继续在科索沃全境发挥定作用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其他发言者指出的那样,达尔富尔混合行动在执行任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,该行动的存在仍起到定达尔富尔局势的作用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署一小支部队,作为在该特定地点上各方之间的一个能发挥
定作用的全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展科索沃境内国际军
驻留的
定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改进联合国海地定特派团的战术情报以发挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持和平行动介乎和平解决争端与强迫行动之间,维和行动在实地的驻留起着定局势的作用,而在有些情况中,它们可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看到通过振兴大湖经共体进行的区域经济合作正产生一种有利于定的影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更
接近的一体化工具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严的协定和条约发挥宝贵的
定作用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种选择的国家指出,《维也纳条约法公约》起到定作用,并对习惯国际法产生
强有力的持续影响,无论有关国家是否是该公约的缔约国。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合国需要继续留在那里,不仅是要为举行自由和公正的选举提供公正的支持,而且在选举之前的整个时期内还成为对社会各阶层的定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.
俄罗斯结束了联合国15年来该地区维护
定的存
。
La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.
科特迪瓦脆弱的和平进程仍然对联利特派团努力定利比里亚局势的工作投下阴影。
Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.
这些人谈到,有力和具有定作用的联合国的存
帮助他们改变决定,
利比里亚进行投资。
Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.
这一裁决使我们几个国家陷入了经济崩溃的前景,因为我国的经济的定力量受到了致命的打击。
Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.
其所
地区,欧洲联盟发挥着
定局势的作用,使其许多邻近国家产生了加入欧盟的愿望。
Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».
科威特还,
活动增加了土壤的风蚀,“妨碍了
定植被的再生”。
Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.
该办处还应当
前的整个期间对社会各阶层施加
定性影响。
Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.
主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc的添加剂.定剂.等原料。
Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.
联合王国的有力领导下,国际安全援助部队已证明是阿富汗危急之时的一个实现
定的重要影响力。
Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.
有些情况下,人们所能期望的只是根据有限的协定,建立一个
定局势的存
。
Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.
首先,秘书长重组国际存的决定有助于维护有利的环境,使这种存
继续
科索沃全境发挥
定作用。
Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.
正如其他发言者指出的那样,达尔富尔混合行动执行任务方面面临严峻挑战,但尽管存
这些困难,该行动的存
仍起到了
定达尔富尔局势的作用。
La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.
反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而是非盟驻苏特派团按照各方的要求,部署了一小支部队,作为该特定地点上各方之间的一个能发挥
定作用的全时缓冲力量。
Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.
我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将与耶森-彼得森先生密切合作,开展了科索沃境内国际
驻留的
定活动。
Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).
尽管应当改进联合国海地定特派团的战术情报以发挥其
定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大的承诺。
À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.
维持和平行动介乎和平解决争端与强迫行动之间,维和行动实地的驻留起着
定局势的作用,而
有些情况中,它们可被用来支持对话努力。
Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.
我看到通过振兴大湖经共体进行的区域经济合作正产生一种有利于定的影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近的一体化工具。
La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.
各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转的裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严的协定和条约发挥了宝贵的定作用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。
Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.
赞同这种择的国家指出,《维也纳条约法公约》起到了
定作用,并对习惯国际法产生了强有力的持续影响,无论有关国家是否是该公约的缔约国。
Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.
联合国需要继续留那里,不仅是要为
行自由和公正的
提供公正的支持,而且
之前的整个时期内还成为对社会各阶层的
定性影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。