法语助手
  • 关闭
动词变位提示:sourde可能动词sourdre变位形式



常见用法
il est sourd de naissance他天生就聋子
il devient sourd en vieillissant老了, 他耳朵也聋了

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻机器带着丰饶残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸,她们声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

,以色列对这些呼吁置若罔闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

他们对于这种正义和呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

孩得出了结论,心想,你若了青蛙四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所第一家为其工作人员提供手语培训政府机构,它认为手语课程听障人员交流唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们呼吁置若罔闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

,阿塞拜疆方却再次对国际社会呼吁置若罔闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们家人和亲属绝望呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出批准这些协议反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourde 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,
动词变位提示:sourde可能是动词sourdre变位形式



常见用法
il est sourd de naissance他天生就是聋子
il devient sourd en vieillissant老, 他的耳朵也聋

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

孩得出结论,心想,你若是切蛙的四条腿,蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若罔闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策扩张主隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourde 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,
动词变位提示:sourde可sourdre变位形式



常见用法
il est sourd de naissance他天生就聋子
il devient sourd en vieillissant老了, 他的耳朵也聋了

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

,以色列对这些呼吁置若罔闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

孩得出了结论,心想,你若切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若罔闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改整个联合国系统的呼声,我们不充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourde 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,
动词变位提示:sourde可能动词sourdre变位形式



常见用法
il est sourd de naissance他天生就聋子
il devient sourd en vieillissant老了, 他的耳朵也聋了

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

,以色列对这些呼吁置若罔闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

孩得出了结论,心想,你若切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

技术研究所为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程听障人员交流的唯方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉自己正在经历平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

,阿塞拜疆方却再次对际社会的呼吁置若罔闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员必须注重联合发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourde 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,
动词变位提示:sourde可能是动词sourdre变位形式



常见用法
il est sourd de naissance他天生就是聋子
il devient sourd en vieillissant老了, 他的耳朵也聋了

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判议不能对国际社的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

是,阿塞拜疆方却再次对国际社的呼吁置若罔闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourde 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,
动词变位提示:sourde可能是动词sourdre变位形式



常见用法
il est sourd de naissance他天生就是聋
il devient sourd en vieillissant, 他的耳朵也聋

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

孩得出结论,心想,你若是切掉青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟自己正在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对际社会的呼吁置若罔闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员必须注重联合发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourde 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,
动词变位提示:sourde可能是动词sourdre变位形式



常见用法
il est sourd de naissance他天生就是聋子
il devient sourd en vieillissant老了, 他的耳朵也聋了

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若罔闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourde 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,
动词变位提示:sourde可能是sourdre变位形式



常见用法
il est sourd de naissance他天生就是聋子
il devient sourd en vieillissant老了, 他的耳朵也聋了

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方对国际社会的呼吁置若罔闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourde 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,
动词变位提示:sourde可能是sourdre变位形式



常见用法
il est sourd de naissance他天生就是聋子
il devient sourd en vieillissant老了, 他的耳朵也聋了

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方对国际社会的呼吁置若罔闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourde 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet,