法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦最深的是无辜平,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利也在占领当局征收过高的产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰村妇女的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及对这些会议目标的审查工作必须明确着重于村妇女以及改善村妇女状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫加工,生产硫营硫

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及对这些会议目标的审查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer;souffrir;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及会议目标的审查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的女童如果发育到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变,使;parler,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女的种种障碍,首脑议和议的后续行动以及对这些议目标的审查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher干燥;abuser滥用,过度用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女种种障碍,主要首脑和主要后续行动以及对这些目标审查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿风险较高,造成营养不足跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良地区脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇女的种种障碍,主要议和主要议的后续行动以及对这些议目标的审查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的女童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸, 沾
soufrer des allumettes 浸火柴

2. 熏:
soufrer de la laine 熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄
4. soufrer du vin 用二氧化处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事磺加工,生产磺粉,兼营磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及对这些会议目标的审查工作必须明确着重于农村妇以及改善农村妇状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
近义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,中东难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或以色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

少女较容易贫血,其后妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存困扰农村妇女的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动以及对这些会议目标的审查工作必须明确着重于农村妇女以及改善农村妇女状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁以下的女童如果发育到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限以及庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇女保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理以及营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,

v. t.
1. 浸硫, 沾硫:
soufrer des allumettes 浸硫火柴

2. 硫熏:
soufrer de la laine 硫熏羊毛

3. soufrer la vigne 在葡萄藤撒硫
4. soufrer du vin 用二氧化硫处理葡萄酒
义词:
sulfiter
联想词
brûler焚烧,烧毁;sécher使干燥;abuser滥用,过度使用;respirer呼吸;souffrir忍受,受;produire出产;blanchir使变白,使洁白;parler说,讲;torturer拷打,拷问;mentir撒谎,说谎;gâcher加水拌和;

Soufre principalement engagé dans la transformation, la production de soufre en poudre, de soufre terme.

主要从事硫磺加工,生产硫磺粉,兼营硫磺。

Il est manifeste que ceux qui soufrent le plus au Moyen-Orient sont les civils innocents, qu'ils soient libanais, palestiniens ou israéliens.

显然,在中东受苦难最深的是无辜平民,不管他们是黎巴嫩人、巴勒斯坦人或色列人。

Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.

戈兰的叙利亚农民也在苦难,因为占领当局征收过高的农产品税。

Les risques que les adolescentes soufrent d'anémie et soient ultérieurement victimes de complications lors de leur grossesse et de l'accouchement sont également supérieurs.

较容易贫血,其后在妊娠和分娩期间有较高的并发症风险。

Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.

另一方面,男子没有这些限制。

Étant donné les handicaps dont soufrent encore les femmes rurales, il est essentiel que la suite donnée aux grands sommets et conférences et l'examen de leurs objectifs soient axés expressément sur les femmes rurales et les stratégies permettant d'améliorer leur situation.

鉴于仍然存在困扰农村妇的种种障碍,主要首脑会议和主要会议的后续行动对这些会议目标的审查工作必须明确着重于农村妇改善农村妇状况的战略。

Les jeunes filles dont la croissance est retardée avant l'âge de deux ans courent un risque accru de donner naissance ultérieurement à des bébés soufrant d'insuffisance pondérale à la naissance, perpétuant de la sorte l'impact de la malnutrition de génération en génération.

两岁下的童如果发育受到阻碍,长大后生育体重低婴儿的风险较高,造成营养不足的跨代影响。

Le PAM a observé que la hausse des prix des denrées alimentaires domestiques, l'assistance externe limitée et un important déficit alimentaire pourrait se traduire par des niveaux de vulnérabilité aggravés pour certaines régions du pays soufrant déjà d'une insécurité alimentaire chronique et d'un taux élevé de malnutrition.

粮食计划署指出,国内粮价上涨、外援有限庞大的国内粮食缺口,可能加剧该国一些已经长期粮食无保障和严重营养不良的地区的脆弱程度。

Les principaux programmes axés sur la santé féminine concernent la planification de la famille, la maternité sans risques, la prévention et la gestion des complications liées à l'avortement, la prévention des infections des organes génitaux et des MST et du VIH, la prévention des problèmes de fécondité et les soins aux personnes âgées soufrant de cancers des organes génitaux; il y a aussi des programmes de nutrition.

她们还携带保健箱提供家访服务。 妇保健的主要方案有计划生育方案、安全孕产方案、预防和治疗堕胎后并发症、预防生殖系统感染和性病/艾滋病毒、预防不孕症和预防生殖系统癌症的老年护理营养方案。

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soufrer 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


soufi, soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait,