法语助手
  • 关闭
n. m
续弦娶小姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根化和习俗中的某些问,如娶寡嫂制和娶姨制,习俗很难根

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔娶嫂制和续弦娶小姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于娶寡嫂制和姐妹有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通开展全国性运动方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、娶寡嫂制、娶姨制和授受嫁妆

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括娶寡嫂制和娶姨制以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦小姨风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对姨或婚姻定罪规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(制) 和sororat(小姨制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害传统习俗,例如迫婚和早婚、制和姨制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中,如制和姨制不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们传统生活中依然存在着叔制和续弦小姨子习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、制和姨制方面对农村妇女一切形式歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于制和姐妹等有害做法认识,现在人们已经渐渐认识到这行为是针对妇女暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视妇、制、姨制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括制和姨制以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对姨或寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加告,该国家庭法典禁止levirat(寡嫂制) 和sororat(姨制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、寡嫂制和姨制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问,如寡嫂制和姨制不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔嫂制和续姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、寡嫂制和姨制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于寡嫂制和姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、寡嫂制、姨制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括寡嫂制和姨制以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(寡嫂sororat()。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统俗,例如迫婚早婚、寡嫂

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文俗中的某些问,如寡嫂不过,俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔续弦子的俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权继承权方面以及在迫婚早婚、寡嫂方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于寡嫂姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文传统做法,例如逼婚早婚、歧视寡妇、寡嫂授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻强迫婚姻、包括寡嫂以及在子女监护继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该家庭法典禁止levirat(寡嫂制) 和sororat(制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、寡嫂制和制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问,如寡嫂制和不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔嫂制和续弦子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔取适当措施,消除在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、寡嫂制和制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于寡嫂制和姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔方加大力度,通过开展全性运动等方式取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、寡嫂制、制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括寡嫂制和制以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
弦娶小姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报家庭法典禁止levirat(娶寡嫂sororat(娶小姨)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚早婚、娶寡嫂娶姨

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化习俗中的某些问,如娶寡嫂不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔娶嫂弦娶小姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请缔约采取适当措施,消除在所有权继承权方面以及在迫婚早婚、娶寡嫂娶姨方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于娶寡嫂姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化传统习惯做法,例如逼婚早婚、歧视寡妇、娶寡嫂、娶姨授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻强迫婚姻、包括娶寡嫂娶姨以及在子女监护继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦娶小姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问,如娶寡嫂制和娶姨制不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问,但在人们的传统生活中依然存在着叔娶嫂制和续弦娶小姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权和继承权方面及在迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制方面对农村妇女一形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于娶寡嫂制和姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、娶寡嫂制、娶姨制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会意到,尽管成文法禁止割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括娶寡嫂制和娶姨制及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对寡嫂的婚姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内报告,该国家庭法典禁止levirat(寡嫂制) 和sororat(制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、寡嫂制和制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问,如寡嫂制和不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采取了教育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔嫂制和续弦子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会促请该缔约国采取适当措施,消除在所有权和继承权方面以及在迫婚和早婚、寡嫂制和制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于寡嫂制和姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方大力度,通过开展全国性运动等方式采取有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例如逼婚和早婚、歧视寡妇、寡嫂制、制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强迫婚姻、包括寡嫂制和制以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,
n. m
续弦娶小姨的风俗

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的姻定罪的规定。

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例和早、娶寡嫂制和娶姨制。

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

在国际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问娶寡嫂制和娶姨制不过,习俗很难根除。

Ainsi, la pratique du lévirat et du sororat existe encore dans la société traditionnelle, en dépit des actions d'éducation et de sensibilisation menées par le gouvernement, les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales.

因此,尽管政府、民间社会组织及非政府组织对此采育行动并对这一问予以关注,但在人们的传统生活中依然存在着叔娶嫂制和续弦娶小姨子的习俗。

Il l'engage instamment à prendre des mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de discrimination dirigées contre les femmes rurales, qu'il s'agisse du droit à la propriété, d'héritage, des mariages précoces et forcés, du lévirat ou du sororat.

委员会还促请该缔约国采适当措施,消除在所有权和继承权方面以及在和早、娶寡嫂制和娶姨制方面对农村妇女一切形式的歧视。

Le Ministère, en collaboration avec les associations féminines, a intensifié ses activités pour sensibiliser au caractère préjudiciable de pratiques comme le lévirat et le sororat qui, en conséquence, sont de plus en plus couramment perçues comme violences à l'égard des femmes.

提高妇女地位部会同妇女协会,正在努力开展工作,提高公众对于娶寡嫂制和姐妹等有害做法的认识,现在人们已经渐渐认识到这些行为是针对妇女的暴力。

Il exhorte l'État partie à s'attaquer plus fermement aux us, coutumes, traditions et pratiques néfastes, comme le mariage forcé et précoce, certaines pratiques de veuvage discriminatoires, le lévirat, le sororat et la dot, en prenant des mesures efficaces visant à les faire disparaître, notamment en lançant des campagnes au niveau national.

委员会敦促缔约方加大力度,通过开展全国性运动等方式采有效措施反对歧视妇女行为,消除不良文化和传统习惯和做法,例和早、歧视寡妇、娶寡嫂制、娶姨制和授受嫁妆等。

Le Comité note avec préoccupation que, bien que le droit écrit les interdise, des pratiques comme la mutilation génitale des femmes, la polygamie et le mariage forcé, y compris le lévirat et le sororat, et la discrimination en ce qui concerne la garde des enfants et l'héritage, sont largement acceptées dans la société et ne sont pas sanctionnées.

委员会关切地注意到,尽管成文法禁止切割女性生殖器官、一夫多妻制和强姻、包括娶寡嫂制和娶姨制以及在子女监护和继承方面歧视妇女,但此种做法得到社会的普遍接受并缺少制裁措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sororat 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


sorite, sorkédalite, sornette, sornettes, sororal, sororat, sororité, sorose, sorosilicate, sorption,