Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在印度教,穆斯林锡克教徒之间
冲突
边界冲突仍有待解决。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林占13.4%,基督徒占2.3%,锡克教徒占1.9%,佛教徒占0.8%,帕西人约 69 601人。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
他们特别认为,高级专员决定允许卡尔莎·锡克头巾取代骑警帽是违反宪法。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
于是一名卡尔莎·锡克族警官就被允许用头巾代替传统宽沿骑警帽
帽。
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.
他称曾多次失去知觉,警方审问他了解其堂兄、其他锡克教激进分子他本人
活动情况。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
他证实,这些恐怖主义分子进村后,所有男性锡克教信徒从屋里叫出
,
他们分成两组。
En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.
仅在2004-05年,该委员会就承办了自世界各地
24,000名锡克教
印度教朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣
活动。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文人称,加拿大当局在决定撰文人不得享受难民地位时,将他说成是一个引人注目好战恐怖分子
锡克民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似例子包括印度
锡克社区采取行动,削减在德里
寺院厨房中
矿物燃料
使用量。
Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.
最后,委员会注意到,提交人指称,他是由于被指控为激进分子、而非只是锡克教徒而遭到拘禁
酷刑
。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒、锡克族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教人,以及具有形形色色
政治见解
人,都曾被恐怖分子
子弹或炸弹杀死。
Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.
贝克特基金创办了题为“信仰物”巡回展,收集了被禁止
宗教服饰
其他
特有标志,包括头巾、亚莫克
帽、十字架、锡克人
缠头巾
领带。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义锡克族活动分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担
义务。
En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».
此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条针对锡克教徒事实上
歧视,因为这项法律规定“被认为是合乎情理
,其目
客观而且符合《公约》” 10 。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带
团结
觉醒
无私服务” 中说,在美国
锡克族人婚姻中,种姓问题影响也非常大。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情支持印度
锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会
Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦
一个主要
锡克人政党。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等锡克种姓
廟宇,高等锡克种姓在那里朝拜会觉得不合适。
Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.
他提到了提交人所在印度村Sarpanch(乡村长老)证明,证实了申诉,指称,警察曾告诉他,已经向提交人发出逮捕证,因为他曾参与锡克激进分子
活动。
L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.
缔约国提到了一些公开报告,以
表明,在印度
锡克教徒境况最近已有所改善
趋于稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方会因提交人与激进分子
关系而要伤害或拘捕提交人
家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着胡子
锡克
个子,
胡子差不多留到了腰部。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在印度教,穆斯林和锡克教徒之间冲突和边界冲突仍有待解决。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林占13.4%,基督徒占2.3%,锡克教徒占1.9%,佛教徒占0.8%,帕西人约 69 601人。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
别认为,高级专员决定允许卡尔莎·锡克头巾取代骑警帽是违反宪法
。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
于是一名卡尔莎·锡克族警官就被允许用头巾代替传统宽沿骑警帽和军便帽。
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.
称曾多次失去知觉,警方审问
了解其堂兄、其
锡克教激进分子和
本人
活动情况。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
证实,这些恐怖主义分子进村后,把所有男性锡克教信徒从屋里叫出来,并把
分成两组。
En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.
仅在2004-05年,该委员会就承办了来自世界各地24,000名锡克教和印度教朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣
活动。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文人称,加局在决定撰文人不得享受难民地位时,将
说成是一个引人注目
好战恐怖分子和锡克民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似例子包括印度
锡克社区采取行动,削减在德里
寺院厨房中
矿物燃料
使用量。
Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.
最后,委员会注意到,提交人指称,是由于被指控为激进分子、而并非只是锡克教徒而遭到拘禁和酷刑
。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒、锡克族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教人,以及具有形形色色
政治见解
人,都曾被恐怖分子
子弹或炸弹杀死。
Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.
贝克基金创办了题为“信仰物”
巡回展,收集了被禁止
宗教服饰和其
有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、锡克人
缠头巾和领带。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义锡克族活动分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担
义务。
En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».
此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条针对锡克教徒事实上
歧视,因为这项法律规定“被认为是合乎情理
,其目
客观而且符合《公约》” 10 。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒
无私服务” 中说,在美国
锡克族人婚姻中,种姓问题影响也非常
。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦
一个主要
锡克人政党。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等锡克种姓
廟宇,高等锡克种姓在那里朝拜会觉得不合适。
Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.
提到了提交人所在印度村Sarpanch(乡村长老)
证明,证实了申诉,指称,警察曾告诉
,已经向提交人发出逮捕证,因为
曾参与锡克激进分子
活动。
L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.
缔约国提到了一些公开报告,以便表明,在印度
锡克教徒境况最近已有所改善并趋于稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方会因提交人与激进分子
关系而要伤害或拘捕提交人和家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子大个子,他
胡子差不多
腰部。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在印度教,穆斯林和教徒之间
冲突和边界冲突仍有待解决。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林占13.4%,基督徒占2.3%,教徒占1.9%,佛教徒占0.8%,帕西人约 69 601人。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
他们特别认为,高级专员决定允许卡尔莎·头巾取代骑警帽是违反宪法
。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
于是一名卡尔莎·族警官就被允许用头巾代替传统
宽沿骑警帽和军便帽。
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.
他称曾多次失去知觉,警方审问他解其堂兄、其他
教激进分子和他本人
活动情况。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
他证实,这些恐怖主义分子进村后,把所有男性教信徒从屋里叫出来,并把他们分成两组。
En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.
仅在2004-05年,该委员会就承办来自世界各地
24,000名
教和印度教朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣
活动。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文人称,加拿大当局在决定撰文人不得享受难民地位时,将他说成是一个引人注目好战恐怖分子和
民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似例子包括印度
社区采取行动,削减在德里
寺院厨房中
矿物燃料
使用量。
Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.
最后,委员会注意,提交人指称,他是由于被指控为激进分子、而并非只是
教徒而遭
拘禁和酷刑
。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒、族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教
人,以及具有形形色色
政治见解
人,都曾被恐怖分子
子弹或炸弹杀死。
Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.
贝特基金创办
题为“信仰物”
巡回展,收集
被禁止
宗教服饰和其他
特有标志,包括头巾、亚莫
便帽、十字架、
人
缠头巾和领带。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义族活动分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担
义务。
En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».
此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条针对
教徒事实上
歧视,因为这项法律规定“被认为是合乎情理
,其目
客观而且符合《公约》” 10 。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒
无私服务” 中说,在美国
族人婚姻中,种姓问题影响也非常大。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度人政治团体,包括全印
学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦
一个主要
人政党。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等
种姓
廟宇,高等
种姓在那里朝拜会觉得不合适。
Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.
他提提交人所在印度村Sarpanch(乡村长老)
证明,证实
申诉,指称,警察曾告诉他,已经向提交人发出逮捕证,因为他曾参与
激进分子
活动。
L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.
缔约国提一些公开
报告,以便表明,在印度
教徒境况最近已有所改善并趋于稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方会因提交人与激进分子
关系而要伤害或拘捕提交人和家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在印度,穆斯林和
克
之间
冲突和边界冲突仍有待解决。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林占13.4%,基督占2.3%,
克
占1.9%,佛
占0.8%,帕西
约 69 601
。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
他们特别认为,高级专员决定允许卡尔莎·克头巾取代骑警帽是违反宪法
。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
于是一名卡尔莎·克族警官就被允许用头巾代替传统
宽沿骑警帽和军便帽。
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.
他曾多次失去知觉,警方审问他了解其堂兄、其他
克
激进分子和他本
活动情况。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
他证实,这些恐怖主义分子进村后,把所有男性克
信
从屋里叫出来,并把他们分成两组。
En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.
仅在2004-05年,该委员会就承办了来自世界各地24,000名
克
和印度
朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣
活动。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文,加拿大当局在决定撰文
不得享受难民地位时,将他说成是一个引
注目
好战恐怖分子和
克民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似例子包括印度
克社区采取行动,削减在德里
寺院厨房中
矿物燃料
使用量。
Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.
最后,委员会注意到,提交,他是由于被
控为激进分子、而并非只是
克
而遭到拘禁和酷刑
。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督、犹太
、印度
、佛
、
克族、穆斯林、不信
或信仰任何宗
,以及具有形形色色
政治见解
,都曾被恐怖分子
子弹或炸弹杀死。
Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.
贝克特基金创办了题为“信仰物”巡回展,收集了被禁止
宗
服饰和其他
特有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、
克
缠头巾和领带。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义克族活动分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担
义务。
En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».
此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条针对
克
事实上
歧视,因为这项法律规定“被认为是合乎情理
,其目
客观而且符合《公约》” 10 。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒
无私服务” 中说,在美国
克族
婚姻中,种姓问题影响也非常大。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交同情并支持印度
克
政治团体,包括全印
克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦
一个主要
克
政党。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所出(见上文),纽约皇后区
Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等
克种姓
廟宇,高等
克种姓在那里朝拜会觉得不合适。
Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.
他提到了提交所在印度村Sarpanch(乡村长老)
证明,证实了申诉,
,警察曾告诉他,已经向提交
发出逮捕证,因为他曾参与
克激进分子
活动。
L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.
缔约国提到了一些公开报告,以便表明,在印度
克
境况最近已有所改善并趋于稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方会因提交
与激进分子
关系而要伤害或拘捕提交
和家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一那个长着大胡子
锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在印度教,穆斯林和锡克教徒之间冲突和边界冲突仍有待解决。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林占13.4%,基督徒占2.3%,锡克教徒占1.9%,佛教徒占0.8%,帕西人约 69 601人。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
他们特别认为,高级专员决定允许卡尔莎·锡克头巾取代骑警帽违反宪法
。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
于一名卡尔莎·锡克族警官
被允许用头巾代替传统
宽沿骑警帽和军便帽。
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.
他称曾多次失去知觉,警方审问他了解其堂兄、其他锡克教激进分子和他本人活动情况。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
他证实,这些恐怖主义分子进村后,把所有男性锡克教信徒从屋里叫出来,并把他们分成两组。
En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.
仅在2004-05年,该委员会承办了来自世界各地
24,000名锡克教和印度教朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣
活动。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文人称,加拿大当局在决定撰文人不得享受难民地位时,将他说成一个引人注目
好战恐怖分子和锡克民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似例子包括印度
锡克社区采取行动,削减在德里
寺院厨房中
矿物
使用量。
Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.
最后,委员会注意到,提交人指称,他由于被指控为激进分子、而并非只
锡克教徒而遭到拘禁和酷刑
。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒、锡克族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教人,以及具有形形色色
政治见解
人,都曾被恐怖分子
子弹或炸弹杀死。
Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.
贝克特基金创办了题为“信仰物”巡回展,收集了被禁止
宗教服饰和其他
特有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、锡克人
缠头巾和领带。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义锡克族活动分子遣返印度
使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担
义务。
En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».
此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条针对锡克教徒事实上
歧视,因为这项法律规定“被认为
合乎情理
,其目
客观而且符合《公约》” 10 。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒
无私服务” 中说,在美国
锡克族人婚姻中,种姓问题影响也非常大。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党
旁遮普邦
一个主要
锡克人政党。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区Shri Guru Ravidas Sabha主要
一个低等锡克种姓
廟宇,高等锡克种姓在那里朝拜会觉得不合适。
Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.
他提到了提交人所在印度村Sarpanch(乡村长老)证明,证实了申诉,指称,警察曾告诉他,已经向提交人发出逮捕证,因为他曾参与锡克激进分子
活动。
L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.
缔约国提到了一些公开报告,以便表明,在印度
锡克教徒境况最近已有所改善并趋于稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方会因提交人与激进分子
关系而要伤害或拘捕提交人和家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在印度教,穆斯林和克教徒之间
冲突和边界冲突仍有待解决。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林占13.4%,基督徒占2.3%,克教徒占1.9%,佛教徒占0.8%,帕西人约 69 601人。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
他们特别认为,高级专员决定允许莎·
克头巾取代骑警帽是违反宪法
。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
于是一莎·
克族警官就被允许用头巾代替传统
宽沿骑警帽和军便帽。
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.
他称曾多次失去知觉,警方审问他了解其堂兄、其他克教激进分子和他本人
活动情况。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
他证实,这些恐怖主义分子进村后,把所有男性克教信徒从屋里叫出来,并把他们分成两组。
En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.
仅在2004-05年,该委员会就承办了来自世界各地24,000
克教和印度教朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣
活动。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文人称,加拿大当局在决定撰文人不得享受难民地位时,将他说成是一个引人注目好战恐怖分子和
克民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似例子包括印度
克社区采取行动,削减在德里
寺院厨房中
矿物燃料
使用量。
Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.
最后,委员会注意到,提交人指称,他是由于被指控为激进分子、而并非只是克教徒而遭到拘禁和酷刑
。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒、克族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教
人,以及具有形形色色
政治见解
人,都曾被恐怖分子
子弹或炸弹杀死。
Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.
贝克特基金创办了题为“信仰物”巡回展,收集了被禁止
宗教服饰和其他
特有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、
克人
缠头巾和领带。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一涉嫌参与恐怖主义
克族活动分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担
义务。
En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».
此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条针对
克教徒事实上
歧视,因为这项法律规定“被认为是合乎情理
,其目
客观而且符合《公约》” 10 。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒
无私服务” 中说,在美国
克族人婚姻中,种姓问题影响也非常大。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度克人政治团体,包括全印
克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦
一个主要
克人政党。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等
克种姓
廟宇,高等
克种姓在那里朝拜会觉得不合适。
Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.
他提到了提交人所在印度村Sarpanch(乡村长老)证明,证实了申诉,指称,警察曾告诉他,已经向提交人发出逮捕证,因为他曾参与
克激进分子
活动。
L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.
缔约国提到了一些公开报告,以便表明,在印度
克教徒境况最近已有所改善并趋于稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方会因提交人与激进分子
关系而要伤害或拘捕提交人和家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大子
锡克大个子,
子差不多留到了腰部。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在印度教,穆斯林和锡克教徒之间冲突和边界冲突仍有待解决。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林占13.4%,基督徒占2.3%,锡克教徒占1.9%,佛教徒占0.8%,帕西人约 69 601人。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
们特别认为,高级专员决定允许卡尔莎·锡克头巾取代骑警帽是违反宪法
。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
于是一名卡尔莎·锡克族警官就被允许用头巾代替传统宽沿骑警帽和军便帽。
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.
称曾多次失去知觉,警方审问
了解其堂兄、其
锡克教激进分子和
本人
活
情况。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
证实,这些恐怖主义分子进村后,把所有男性锡克教信徒从屋里叫出来,并把
们分成两组。
En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.
仅在2004-05年,该委员会就承办了来自世界各地24,000名锡克教和印度教朝圣者在六个节日期间前往圣地进
朝圣
活
。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文人称,加拿大当局在决定撰文人不得享受难民地位时,将说成是一个引人注目
好战恐怖分子和锡克民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似例子包括印度
锡克社区采取
,
减在德里
寺院厨房中
矿物燃料
使用量。
Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.
最后,委员会注意到,提交人指称,是由于被指控为激进分子、而并非只是锡克教徒而遭到拘禁和酷刑
。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒、锡克族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教人,以及具有形形色色
政治见解
人,都曾被恐怖分子
子弹或炸弹杀死。
Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.
贝克特基金创办了题为“信仰物”巡回展,收集了被禁止
宗教服饰和其
特有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、锡克人
缠头巾和领带。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义锡克族活
分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担
义务。
En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».
此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条针对锡克教徒事实上
歧视,因为这项法律规定“被认为是合乎情理
,其目
客观而且符合《公约》” 10 。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒
无私服务” 中说,在美国
锡克族人婚姻中,种姓问题影响也非常大。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦
一个主要
锡克人政党。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等锡克种姓
廟宇,高等锡克种姓在那里朝拜会觉得不合适。
Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.
提到了提交人所在印度村Sarpanch(乡村长老)
证明,证实了申诉,指称,警察曾告诉
,已经向提交人发出逮捕证,因为
曾参与锡克激进分子
活
。
L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.
缔约国提到了一些公开报告,以便表明,在印度
锡克教徒境况最近已有所改善并趋于稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方会因提交人与激进分子
关系而要伤害或拘捕提交人和家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡
大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在度教,穆斯林和锡
教徒之间
冲突和边界冲突仍有待解决。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林占13.4%,基督徒占2.3%,锡教徒占1.9%,佛教徒占0.8%,帕西人约 69 601人。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
他们特别认为,高级专员决定允许卡尔莎·锡头巾取代骑警帽是违反宪法
。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
是一名卡尔莎·锡
族警官就
允许用头巾代替传统
宽沿骑警帽和军便帽。
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.
他称曾多次失去知觉,警方审问他了解其堂兄、其他锡教激进分子和他本人
活动情况。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
他证实,这些恐怖主义分子进村后,把所有男性锡教信徒从屋里叫出来,并把他们分成两组。
En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.
仅在2004-05年,该委员会就承办了来自世界各地24,000名锡
教和
度教朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣
活动。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文人称,加拿大当局在决定撰文人不得享受难民地位时,将他说成是一个引人注目好战恐怖分子和锡
民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似例子包括
度
锡
社区采取行动,削减在德里
寺院厨房中
矿物燃料
使用量。
Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.
最后,委员会注意到,提交人称,他是由
控为激进分子、而并非只是锡
教徒而遭到拘禁和酷刑
。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督徒、犹太人、度教徒、佛教徒、锡
族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教
人,以及具有形形色色
政治见解
人,都曾
恐怖分子
子弹或炸弹杀死。
Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.
贝特基金创办了题为“信仰物”
巡回展,收集了
禁止
宗教服饰和其他
特有标志,包括头巾、亚莫
便帽、十字架、锡
人
缠头巾和领带。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义
锡
族活动分子遣返
度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担
义务。
En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».
此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条针对锡
教徒事实上
歧视,因为这项法律规定“
认为是合乎情理
,其目
客观而且符合《公约》” 10 。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒
无私服务” 中说,在美国
锡
族人婚姻中,种姓问题影响也非常大。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持度
锡
人政治团体,包括全
锡
学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦
一个主要
锡
人政党。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所出(见上文),纽约皇后区
Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等锡
种姓
廟宇,高等锡
种姓在那里朝拜会觉得不合适。
Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.
他提到了提交人所在度村Sarpanch(乡村长老)
证明,证实了申诉,
称,警察曾告诉他,已经向提交人发出逮捕证,因为他曾参与锡
激进分子
活动。
L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.
缔约国提到了一些公开报告,以便表明,在
度
锡
教徒境况最近已有所改善并趋
稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方会因提交人与激进分子
关系而要伤害或拘捕提交人和家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在印度教,穆斯林和锡克教徒之间冲突和边界冲突仍有待解决。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林占13.4%,基督徒占2.3%,锡克教徒占1.9%,佛教徒占0.8%,帕西人约 69 601人。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
他们特别认为,高级专决定允许卡尔莎·锡克头巾取代骑警帽是违反宪法
。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
于是一名卡尔莎·锡克族警官就被允许用头巾代替传统宽沿骑警帽和军便帽。
Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.
他称曾多次失去知觉,警方审问他了解其堂兄、其他锡克教激进分子和他本人活动情况。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
他证实,这些恐怖主义分子进村后,把所有男性锡克教信徒从屋里叫出来,并把他们分成两组。
En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.
仅在2004-05年,该就承办了来自世界各地
24,000名锡克教和印度教朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣
活动。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文人称,加拿大当局在决定撰文人不得享受难民地位时,将他说成是一个引人注目好战恐怖分子和锡克民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似例子包括印度
锡克社区采取行动,削减在德里
寺院厨房中
矿物燃料
使用量。
Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.
最后,注意到,提交人指称,他是由于被指控为激进分子、而并非只是锡克教徒而遭到拘禁和酷刑
。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒、锡克族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教人,以及具有形形色色
政治见解
人,都曾被恐怖分子
子弹或炸弹杀死。
Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.
贝克特基金创办了题为“信仰物”巡回展,收集了被禁止
宗教服饰和其他
特有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、锡克人
缠头巾和领带。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义锡克族活动分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担
义务。
En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».
此外,未发现存在违反《公约》第二十六条
针对锡克教徒事实上
歧视,因为这项法律规定“被认为是合乎情理
,其目
客观而且符合《公约》” 10 。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒
无私服务” 中说,在美国
锡克族人婚姻中,种姓问题影响也非常大。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合
和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦
一个主要
锡克人政党。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等锡克种姓
廟宇,高等锡克种姓在那里朝拜
觉得不合适。
Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.
他提到了提交人所在印度村Sarpanch(乡村长老)证明,证实了申诉,指称,警察曾告诉他,已经向提交人发出逮捕证,因为他曾参与锡克激进分子
活动。
L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.
缔约国提到了一些公开报告,以便表明,在印度
锡克教徒境况最近已有所改善并趋于稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方
因提交人与激进分子
关系而要伤害或拘捕提交人和家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。