Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预兆已有多年。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您没向肢体发出对
信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行交通信号是必须执行
。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必须利用这些极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日以来一些
极
迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置遥控器
信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题来自苏丹政府
信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出了极信号,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行捐赠者会议发出了令人鼓舞
信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极
迹象,这方面
例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同信息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出信号确认。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您大脑没向肢体发出对
信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁和必
通信号是必须执
。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必须利用这些极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日以来一些
极
迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些可以干扰试图引爆简易爆炸
遥控器
信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出了极信号,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举捐赠者会议发出了令人鼓舞
信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极
迹象,这方面
例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同信息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出信号确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您大脑没向肢体发出对
信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁和必
通信号是必须执
。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必须利用这些极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日以来一些
极
迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些可以干扰试图引爆简易爆炸
遥控器
信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出了极信号,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举捐赠者会议发出了令人鼓舞
信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极
迹象,这方面
例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同信息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出信号确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在在散布一种
自己都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发对的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信号是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
们必须利用这些
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
们已经注意到4月6日以来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
们认为,新决议应明确发
两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,们在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发极信号,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
们注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发
令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,们看到来自该区域的一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,们看到
一些
极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起,国家领导人开始向国际团体发
开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
们正等待未来几天对所发
信号的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信号是必执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必这
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日以来的一极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这可以干扰试图引爆简易爆炸
的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出了极信号,对此必
予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域的一极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出信号的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我感觉到危机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和行的交通信号是
执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我利用这些
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我已经注意到4月6日
来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装干扰试图引爆简易爆炸装
的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
色列在这方面已经发出了
极信号,对此
予
欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我看到来自该区域的一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我看到了一些
极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所,你要试图向男人传达不同的信息,这样他
就会
另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我正等待未来几天对所发出信号的确认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信号是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必须利用这些极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注意到4月6日来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
在这方面已经发出了
极信号,对此必须予
欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域的一些极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所,你要试图向男人传达
同的信息,这样他们就会
另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出信号的确认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级的预兆有
年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢体发出的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和行的交通信号是
须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们须利用这些
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们经注意到4月6日以来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面经发出了
极信号,
须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注意到,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看到来自该区域的一些极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看到了一些极的迹象,这方面的例子有很
。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天所发出信号的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
们感觉到危机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现或许
散布一种
都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信号是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
们必须利用
些
极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
们已经注意到4月6日以来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,们
该问题上获得来
苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色方面已经发出了
极信号,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
们注意到,
巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,们看到来
该区域的一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,们看到了一些
极的迹象,
方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结一起了,国家领导人开始向国际团体发出开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
们正等待未来几天对所发出信号的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉危机升级的预兆已有多年。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信号。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您的大脑没向肢发出对的信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行的交通信号是必须执行的。
À nous de capitaliser ces signaux positifs.
我们必须利用这些极迹象。
Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.
这些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Nous avons déjà noté des signaux positifs depuis le 6 avril.
我们已经注4
6日以来的一些
极的迹象。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,势较为脆弱,各种信号相互矛盾。
Nous pensons que le nouveau projet de résolution devrait envoyer deux signaux très clairs.
我们认为,新决议应明确发出两个信号。
Ces dispositifs sont conçus pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.
这些装置可以干扰试图引爆简易爆炸装置的遥控器的信号。
Jusqu'à présent, nous avons reçu des signaux contradictoires du Gouvernement sur cette question.
迄今,我们在该问题上获得来自苏丹政府的信号两方面都有。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在这方面已经发出了极信号,对此必须予以欢迎。
Nous notons que la conférence des donateurs tenue à Paris a envoyé des signaux encourageants.
我们注,在巴黎举行的捐赠者会议发出了令人鼓舞的信息。
Ces dernières semaines, nous avons été témoins de plusieurs signaux positifs provenant de la région.
近几周来,我们看来自该区域的一些
极信号。
Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.
然而,我们看了一些
极的迹象,这方面的例子有很多。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍也有令人振奋的迹象。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他们就会以另种方式看待你。
La nation est soudée par le drame et ses dirigeants envoient des signaux d’ouverture à la communauté internationale.
整个民族被悲剧凝结在一起了,国家领导人开始向国际团发出开放的信号。
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
政府并不干扰外国电台广播。
Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.
我们正等待未来几天对所发出信号的确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。