On entend le sifflement du train.
大家听到火车的汽笛。
On entend le sifflement du train.
大家听到火车的汽笛。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车的鸣叫。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇的发现在一个树枝有一个鸟巢。我听见新生命的鸣叫
。
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.
向导说完话,就从丛林深处牵出大象,他自己也
象脖子。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还称,有人在他的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长时间的酷刑。
Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.
我们相信人们的良好意愿最终将占风,因为它的火焰在正义者心中燃烧,欢呼的
浪毫无疑问将压倒战鼓
,以及仇恨和暴力的嘶叫
。
明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend le sifflement du train.
大家听到火车的汽笛。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车的鸣叫。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇的现在一个树枝上有一个鸟巢。我听见
的鸣叫
。
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.
向导说完了话,就从丛林深处牵出大象,他自己也爬上了象脖子。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还称,有人在他的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长时间的酷刑。
Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.
我们相信人们的良好意愿最终将占上风,因为它的火焰在正义者心中燃烧,欢呼的浪毫无疑问将压倒战鼓
,以及仇恨和暴力的嘶叫
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On entend le sifflement du train.
大家听汽笛
。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见叫
。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇发现在一个树枝上有一个鸟巢。我听见新生命
叫
。
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.
向导说完了话,就从丛林深处牵出大象,他自己也爬上了象脖子。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还称,有人在他
边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受
长时间
酷刑。
Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.
我们相信人们良好意愿最终将占上风,因为它
焰在正义者心中燃烧,欢呼
浪毫无疑问将压倒战鼓
,以及仇恨和暴力
嘶叫
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend le sifflement du train.
大家听到火车汽笛
。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车鸣叫
。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇发现在一个树枝上有一个
巢。我听见新生命
鸣叫
。
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.
完了话,就从丛林深处牵出大象,他自己也爬上了象脖子。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还称,有人在他
耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长时间
酷刑。
Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.
我们相信人们良好意愿最终将占上风,因为它
火焰在正义者心中燃烧,欢呼
浪毫无疑问将压倒战鼓
,以及仇恨和暴力
嘶叫
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
On entend le sifflement du train.
大家听到火车汽笛
。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车叫
。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇发现在一个树枝上有一个
巢。我听见新生命
叫
。
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.
说完了话,就从丛林深处牵出大象,他自己也爬上了象脖子。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还称,有人在他
耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长时间
酷刑。
Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.
我们相信人们良好意愿最终将占上风,因为它
火焰在正义者心中燃烧,欢呼
浪毫无疑问将压倒战鼓
,以及仇恨和暴力
嘶叫
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
On entend le sifflement du train.
大家听到火车的汽笛。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车的鸣叫。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇的发现在一个树枝有一个鸟巢。我听见新生命的鸣叫
。
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.
向导说完了话,就从丛林深处牵出大象,他自己了象脖子。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还称,有人在他的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长时间的酷刑。
Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.
我们相信人们的良好意愿最终将占风,因为它的火焰在正义者心中燃烧,欢呼的
浪毫无疑问将压倒战鼓
,以及仇恨和暴力的嘶叫
。
明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend le sifflement du train.
大家听到火车的汽笛。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车的鸣叫。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇的发现在一个树枝上有一个鸟巢。我听见新生命的鸣叫。
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.
向导说完了话,就从丛林深处牵出大象,也爬上了象脖子。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
还
称,有人在
的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉
将如何受到长时间的酷刑。
Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.
我们相信人们的良好意愿最终将占上风,因为它的火焰在正义者心中燃烧,欢呼的浪毫无疑问将压倒战鼓
,以及仇恨和暴力的嘶叫
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend le sifflement du train.
大家听到火车的汽笛。
Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车的鸣叫。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇的发现在一树枝上有一
。我听见新生命的鸣叫
。
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.
向导说完了话,就从丛林深处牵出大象,他自己也爬上了象脖子。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还称,有人在他的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长时间的酷刑。
Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.
我们相信人们的良好意愿最终将占上风,因为它的火焰在正义者心中燃烧,欢呼的浪毫无疑问将压倒战鼓
,以及仇恨和暴力的嘶叫
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend le sifflement du train.
大家到
车
汽笛
。
Elle entend le sifflement d'un train.
她车
鸣叫
。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇发现在一个树枝上有一个鸟巢。我
新生命
鸣叫
。
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.
向导说完了话,就从丛林深处牵出大象,他自己也爬上了象脖子。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还称,有人在他
耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长时间
酷刑。
Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.
我们相信人们良好意愿最终将占上风,因为它
焰在正义者心中燃烧,欢呼
浪毫无疑问将压倒战鼓
,以及仇恨和暴力
嘶叫
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。