法语助手
  • 关闭

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的中] 如果,假使,只要
1. [如果主的动作能否实现取决于的假设能否实现,主直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,主条件式现在时,直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的假想,主条件式现在时,直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事实相反的假想, 主条件式过去时, 直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要他们走十分钟, 就不会赶不上火车了。

5. [在独立中, 主省略]
①[在疑问中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要道就好了!


6. [于比较中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的中]
1. [表示让步关系, 与主构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的主]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,因为他没有时间。

4. [引入宾语或主语, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不道这真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人这么客气。


2. [引出带有que的后果]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步]
si petit qu'il soit 哪怕很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[在演说文体中, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不,如果不,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不, 如果不, 除了[主动词为过去时]
2. 要不[主动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不怕您不高兴,我就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不他个子比您更高些,他倒跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够的话,头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就为什么在此讨论这一问题有如此重要的意义。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果仅仅进行谴责,我们将在逃避我们的责任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

请说明已经建立该中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想道政府真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他实体根本没有资产。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不一一提到他们,但我要感谢他们所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她询问为此做出了任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们的存在不依人们意志而转移的。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想道对于违规行为有适当的处罚。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她问委员会的结论意见将提交国会。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明对这些部门的劳工情况进行定期检查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会准备接受这一办法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席的裁决除非被推翻,仍应有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

这种做法也应废除将拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

如果不能将其充分实施,它就毫无意义。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果有必要,这个过程将在明年初予以恢复。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛为单亲家庭提供津贴。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我们愿为此作出更多贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


ecthymose, ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的从中] 如果,假使,只要
1. [如果的动作能否实现取决于从的假设能否实现,和从直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,条件式现在时,从直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的假想,条件式现在时,从直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事实相反的假想, 条件式过去时, 从直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。

5. [在独立中, 省略]
①[在疑问中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的从中]
1. [表示让步关系, 与构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从语从, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后果从]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作副词](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[在演说文体中, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[动词为过去时]
2. 要不是[动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够的话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就是为什么在此讨论这一问题有如此重要的意义。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

请说明是否已经建立该中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他实体根本没有资产。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不一一提到他们,但是我要感谢他们所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她询问是否为此做出了任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们的存在是不依人们意志而转移的。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规行为是否有适当的处罚。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她问委员会的结论意见是否将提交国会。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

席的裁决除非被推翻,仍应有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

这种做法是否也应废除将拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

如果不能将其充分实施,它就毫无意义。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果有必要,这个过程将在明年初予以恢复。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我们愿为此作出更多贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


ectomorphe, ectooécium, ectopagie, ectoparasite, ectophage, ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的从中] 如果,假使,只要
1. [如果主的动作能否现取决于从的假设能否现,主和从都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的,主用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的反的假想,主用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的反的假想, 主用条件式过去时, 从用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独立中, 主省略]
①[在疑问中, 表示建议或先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的从中]
1. [表示让步关系, 与主构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的主连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从或主语从, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确,我会这样做。
si fait <口>恰恰反[证肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后果从]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体中, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[主动词为过去时]
2. 要不是[主动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够的话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就是为什么在此讨论这一问题有如此重要的意义。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

请说明是否已经建立该中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他体根本没有资产。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不一一提到他们,但是我要感谢他们所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她询问是否为此做出了任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们的存在是不依人们意志而转移的。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规行为是否有适当的处罚。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她问委员会的结论意见是否将提交国会。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席的裁决除非被推翻,仍应有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

这种做法是否也应废除将拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

如果不能将其充施,它就毫无意义。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果有必要,这个过程将在明年初予以恢复。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我们愿为此作出更多贡献。

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


ectrogénie, ectromélie, ectropie, ectropion, ectropite, ectrotique, ectype, écu, Ecu de sobiesky, écuanteur,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的从中] 如果,假
1. [如果主的动作能否实现取决于从的假设能否实现,主和从都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,主用条件式现在时,从用直陈式未完过去时]
S'il venait, je serais content. 他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的假想,主用条件式现在时,从用直陈式未完过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事实相反的假想, 主用条件式过去时, 从用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 他们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独立中, 主省略]
①[在疑问中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您能来就好了!
Si j'avais su!我早知道就好了!


6. [用于比较中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的从中]
1. [表示让步关系, 与主某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的主连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,因为他没有时间。

4. [引入宾语从或主语从, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人这么客气。


2. [引出带有que的后果从]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从]
si petit qu'il soit 哪怕很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体中, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

,如果不,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即, 如果不, 除了[主动词为过去时]
2. [主动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 他个子比您更高些,他倒跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你能够的话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就为什么在此讨论这一问题有如此的意义。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果仅仅进行谴责,我们将在逃避我们的责任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

请说明已经建立该中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他实体根本没有资产。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不一一提到他们,但感谢他们所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她询问为此做出了任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们的存在不依人们意志而转移的。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规行为有适当的处罚。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她问委员会的结论意见将提交国会。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明对这些部门的劳工情况进行定期检查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会准备接受这一办法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席的裁决除非被推翻,仍应有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

这种做法也应废除将拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

如果不能将其充分实施,它就毫无意义。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果有必,这个过程将在明年初予以恢复。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛为单亲家庭提供津贴。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需,我们愿为此作出更多贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的从中] 如果,假,只要
1. [如果主的动作能否实现取决于从的假设能否实现,主和从直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,主条件式现在时,从直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的假想,主条件式现在时,从直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事实相反的假想, 主条件式过去时, 从直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。

5. [在独立中, 主省略]
①[在疑问中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [于比较中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si , 哪
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [在固定的短语中]
s'il vous plaît如果您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的从中]
1. [表示让步关系, 与主构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的主]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从或主语从, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后果从]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子给吹掉了。


C [作比较副词](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从]
si petit qu'il soit 哪是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[在演说文体中, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 不是, 如果不是, 除了[主动词为过去时]
2. 要不是[主动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够的话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就是为什么在此讨论这一问题有如此重要的意义。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

请说明是否已经建立该中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他实体根本没有资产。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不一一提到他们,但是我要感谢他们所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她询问是否为此做出了任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们的存在是不依人们意志而转移的。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规行为是否有适当的处罚。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她问委员会的结论意见是否将提交国会。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席的裁决除非被推翻,仍应有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

这种做法是否也应废除将拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

如果不能将其充分实施,它就毫无意义。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果有必要,这个过程将在明年初予以恢复。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我们愿为此作出更多贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


eczématide, eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

用户正在搜索


édifiant, édification, édifice, édifier, édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在假设的从中] 如果,假使,只要
1. [如果主的动作能否实现取决于从的假设能否实现,主和从都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果去看我的朋友,一定会受到很好的接待。

2. [将来可能发生的事,主用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [现在的事实相反的假想,主用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同

4. [过去的事实相反的假想, 主用条件式过去时, 从用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分钟, 就不会赶不上火车

5. [用在独立中, 主省略]
①[在疑问中, 建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏我的忙!

③[愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!要能来就好
Si j'avais su!我要是早知道就好


6. [用于比较中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范,我也不会饶他。

8. [对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语中]
s'il vous plaît如果高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意的话
si j'ose dire如果我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错


B [在不假设的从中]
1. [让步关系, 构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [说明原因的主连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从或主语从, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给写信。


5. [引入间接疑问]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 的儿子没有来吗?-不,他来
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后果从]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体中, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除[主动词为过去时]
2. 要不是[主动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕不高兴,我早就走

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比更高些,他倒是跟很像的。

si tant est que
loc. conj.

如果真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够的话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老,他还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就是为什么在此讨论这一问题有如此重要的意义。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

请说明是否已经建立该中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他实体根本没有资产。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不一一提到他们,但是我要感谢他们所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她询问是否为此做出任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们的存在是不依人们意志而转移的。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规行为是否有适当的处罚。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她问委员会的结论意见是否将提交国会。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席的裁决除非被推翻,仍应有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

这种做法是否也应废除将拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

如果不能将其充分实施,它就毫无意义。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果有必要,这个过程将在明年初予以恢复。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我们愿为此作出更多贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


effilage, effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶的)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)的符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设的从中] 如,假使,只要
1. [如的动作能否实现取决于从的假设能否实现,和从都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待。

2. [表示将来可能发生的事,用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在的事实相反的假想,用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去的事实相反的假想, 用条件式过去时, 从用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独立中, 省略]
①[在疑问中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我的忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他的兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如说法国对这一的是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用在固定的短语中]
s'il vous plaît如您高兴的话, 请, 劳驾
si on veut如人家愿意的话
si j'ose dire如我敢说的话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设的从中]
1. [表示让步关系, 与构成某种程度的对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因的连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从语从, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真的。
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯定副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出的问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您的儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶的国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que的后]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他的帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从]
si petit qu'il soit 哪怕是很小的,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

[用在演说文体中, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好的,也算得上最好的之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如不是, 除了[动词为过去时]
2. 要不是[动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像的。

si tant est que
loc. conj.

真是…的话
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如你要能够的话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说的话
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce这, 那;çà喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就是为什么在此讨论这一问题有如此重要的意义。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

请说明是否已经建立该中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他实体根本没有资产。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不一一提到他们,但是我要感谢他们所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她询问是否为此做出了任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们的存在是不依人们意志而转移的。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规行为是否有适当的处罚。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她问委员会的结论意见是否将提交国会。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门的劳工情况进行定期检查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

席的裁决除非被推翻,仍应有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

这种做法是否也应废除将拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

不能将其充分实施,它就毫无意义。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

有必要,这个过程将在明年初予以恢复。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我们愿为此作出更多贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


efflorescente, effluence, effluent, effluvation, effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶)七个唱名之一
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)符号

conj.
[il,ils略s']
A [表示假设中] 如果,假使,只要
1. [如果主动作能否实现取决于从假设能否实现,主和从都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我朋友,您一会受到很好接待。

2. [表示将来可能发生事,主用条件式现时,从用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现事实相反假想,主用条件式现时,从用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去事实相反假想, 主用条件式过去时, 从用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。

5. [用独立中, 主略]
①[疑问中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[感叹中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他兄弟一样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示对立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国对这一计划持是赞成态度, 其他国家则坚决反对。

9. [用短语中]
s'il vous plaît如果您高兴话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意
si j'ose dire如果我敢说话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [不表示假设中]
1. [表示让步关系, 与主构成某种程度对立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从或主语从, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道这是否是真
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [作肯副词用]
1. <旧>这样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会这样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯语气]


2. [用于肯答复反面提出问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [作加强副词用]
1. 这样地,如此地

un pays si beau et si riche 一个如此美好,如此富饶国家
C'est un homme si agréable. 这个人是这么客气。


2. [引出带有que后果从]
si...que 这样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他帽子都给吹掉了。


C [作比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…一样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从]
si petit qu'il soit 哪怕是很小,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用演说文体中, 放首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好,也算得上最好之一。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[主动词为过去时]
2. 要不是[主动词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像

si tant est que
loc. conj.

如果真是…
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够话,从头到尾给我解释一下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏

近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça这个,那个;il他,它;…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'那里;ce这, 那;çà喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就是为什么此讨论这一问题有如此重要意义。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果仅仅进行谴责,我们将是逃避我们责任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

请说明是否已经建立该中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他实体根本没有资产。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不一一提到他们,但是我要感谢他们所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她询问是否为此做出了任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们是不依人们意志而转移

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规行为是否有适当处罚。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她问委员会结论意见是否将提交国会。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否对这些部门劳工情况进行期检查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席裁决除非被推翻,仍应有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

这种做法是否也应废除将拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

如果不能将其充分实施,它就毫无意义。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果有必要,这个过程将明年初予以恢复。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我们愿为此作出更多贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,

n. m. inv.
1. 假使
Je n'aime pas les si, les mais. 我不喜欢说话转弯抹角。

2. (音阶)七个唱名之
3. B音; B调

la messe en si mineur B小调弥撒曲

4. Si [化]元素硅(silicium)符号

conj.
[在il,ils前省略s']
A [在表示假设中] 如果,假使,只要
1. [如果主能否实现取决于从假设能否实现,主和从都用直陈式]

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien reçu. 如果您去看我朋友,您定会受到很好接待。

2. [表示将来可能发生事,主用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
S'il venait, je serais content. 要是他来,我将很高兴。

3. [表示与现在事实相反假想,主用条件式现在时,从用直陈式未完成过去时]
Si la France était dans la zone équatoriale, son climat serait différent. 如果法国位于赤道, 其气候就不同了。

4. [表示与过去事实相反假想, 主用条件式过去时, 从用直陈式愈过去时]
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt, ils n'auraient pas manqué le train. 要是他们早走十分钟, 就不会赶不上火车了。

5. [用在独立中, 主省略]
①[在疑问中, 表示建议或事先提防]

Si nous allions dîner au restaurant? 我们上饭店吃晚饭去怎么样?

②[在感叹中]
Si vous ne m'aviez pas aidé! 多亏您帮了我忙!

③[表示愿望、遗憾]
Si vous pouviez venir!您要能来就好了!
Si j'avais su!我要是早知道就好了!


6. [用于比较中]
Il me traite comme si j'étais son frère. 他待我就像待他兄弟样。 Il se retira d'un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre. 他退出去, 脚步轻得就好像鞋底上贴了毡。

7. même si 即使, 哪怕
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas. 即使他就范了,我也不会饶了他。

8. [表示立]
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés. 如果说法国计划持是赞成态度, 其他国家则坚决反

9. [用在固定短语中]
s'il vous plaît如果您高兴话, 请, 劳驾
si on veut如果人家愿意
si j'ose dire如果我敢说话; 恕我直言
si on peut dire是否可以说
si je ne me trompe除非我搞错了


B [在不表示假设中]
1. [表示让步关系, 与主构成某种程度立]虽然, 尽管
S'il fut sévère, il fut juste. 他虽然严厉,但是很正直。

2. [表示时间关系]每逢, 每当
Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé. 小时候,每当我念书,我就不喜欢别人打扰我。

3. [与说明原因连用]之所以
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps. 他之所以没来看你,是因为他没有时间。

4. [引入宾语从或主语从, si代替que]

Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。


5. [引入间接疑问]是否
Je ne sais pas si cela est vrai. 我不知道是否是真
Je me demande s'il viendra. 我怀疑他是否会来。


6. [表示感叹]多么, 何等

Vous pensez s'il a été content! 您想他有多高兴啊!

adv.
A [肯定副词用]
1. <旧>样,如此

Et vraiment, si ferai. 确实,我会样做。
si fait <口>恰恰相反[证实肯定语气]


2. [用于肯定答复反面提出问题]
Votre fils n'est-il pas venu? -Si. 您儿子没有来吗?-不,他来了。
Que si! <口>怎么不!


B [加强副词用]
1. 样地,如此地

un pays si beau et si riche 个如此美好,如此富饶国家
C'est un homme si agréable. 个人是么客气。


2. [引出带有que后果从]
si...que 样地…以致
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé. 风刮得那么大,他帽子都给吹掉了。


C [比较副词用](跟)…同样地,(想)…那样地
Rien n'est si beau qu'un coucher de soleil. 什么也没有夕阳那么美丽。
si peu que 和…样少,像…那样少


D si...que... 不管怎样…,无论多么…,尽管…,不管…到什么程度[后接让步从]
si petit qu'il soit 哪怕是很小,尽管很小
Si intelligent qu'il soit [soit-il], il ne peut pas tout savoir. 不管他怎么聪明,他不可能什么都知道。


si bien que
loc. conj.

以致,因此
Elle n'a pas écrit, si bien que je ne sais pas à quelle heure elle arrive, 她没有写信,因此我不知道她几点到达。

que si
loc. conj.

如果[用在演说文体中, 放在首, 代替si]

si ce n'est
loc. prép.

即使不是,如果不是,除了
Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur. 即使不是最好,也算得上最好
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants. 院子里除了几个孩子,几乎没有人。


si ce n'était
loc. prép.

1. 即使不是, 如果不是, 除了[主词为过去时]
2. 要不是[主词为条件式]

Si ce n'était la crainte de vous déplaire, je serais parti. 要不是怕您不高兴,我早就走了。

si ce n'est que, n'était que
loc. conj.

要不是, 除非, 除了
Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand. 要不是他个子比您更高些,他倒是跟您很像

si tant est que
loc. conj.

如果真是…
Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire. 如果你要能够话,从头到尾给我解释下。


常见用法
si vieux qu'il soit, il comprend parfaitement ce que tu dis
尽管他很老了,他还是十分理解你说
si gentiment qu'il ait parlé, il n'a convaincu personne
虽然他说得那么好,还是没人相信他
si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche
如果说他很灵巧话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西到他手,就会被弄坏

近义词
au cas où,  en admettant que,  supposé que,  quand,  toutes les fois que,  excepté,  excepté que,  sauf que,  sinon que,  tellement,  aussi,  pour...que
反义词
non
同音、近音词
ci,  scie,  sis,  six
联想词
tu你;je我,自我;on人们,人家,大家,有人;ça个,那个;il他,它;在…地方;ne不,没有;那儿,那里,那边;c'在那里;ce, 那;çà喂;

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

就是为什么在此讨论问题有如此重要意义。

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们责任。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

请说明是否已经建立该中心。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施。

C'est comme si les autres entités étaient dépourvues de tous avoirs.

似乎其他实体根本没有资产。

Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.

尽管我不提到他们,但是我要感谢他们所有人。

Elle demande si une action a été menée dans ce sens.

她询问是否为此做出了任何努力。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度促进担保信贷都必不可少。

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

它们存在是不依人们意志而转移

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道于违规行为是否有适当处罚。

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她问委员会结论意见是否将提交国会。

Indiquer également si des inspections du travail sont régulièrement effectuées dans ce secteur.

并请说明是否些部门劳工情况进行定期检查。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受办法。

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席裁决除非被推翻,仍应有效。

Il reste à voir si cette pratique sera elle aussi abolie.

种做法是否也应废除将拭目以待。

Mais elle restera vaine si nous ne veillons pas à sa pleine application.

如果不能将其充分实施,它就毫无意义。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果有必要,个过程将在明年初予以恢复。

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安列斯群岛是否为单亲家庭提供津贴。

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我们愿为此出更多贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 si 的法语例句

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que, si tant est que, sial, sialadénite,