法语助手
  • 关闭
serein, e

a.
1. [书]晴朗, 明朗
temps serein 晴朗天气
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴天霹雳

2. [转]安详, 泰然, 从容; 平静, 宁静
des jours sereins 平静日子
passer des jours sereins 过宁静生活
avoir le visage serein 脸色安详
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine [医]黑朦


n.m.
[方]露水; 晴空雨
prendre le serein 因沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个安详

法语 助 手
联想
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
音、近音词
serin
联想词
détendu轻松;confiant信任,信赖,有信心;paisible温和,安详;tranquille平静,安稳,安静;sain健康;calme平静,寂静;rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;inquiet不安,忧虑;lucide;

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静尼雅禅河。

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.

Le ciel est serein, on est ravi.

天空晴朗我们很开心。

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要冷静讨论

Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.

通过平静对话来探索各种途径是十分重要

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

伊朗承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。

L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.

这种局面造成不安全妨碍了经济平稳发展任何可能。

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而宁静气氛中进行。

Cela requiert un processus préparatoire serein, efficace et tourné vers l'avenir.

这将需要有一个冷静、有效和把目光对向未来筹备进程。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对头脑。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确定平和建设性作用。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然低声说:“现在该轮到鱼了。”

La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.

由于工发组织推行改革,本届会议是在相对平静氛围中进行

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街上,他们一步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落山地方。

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都很吸引人。但最好还是找靠近市中心一点地方。

Le ciel est redevenu serein.

天又转晴了。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Il est certain que tous ces acquis ne pourront être renforcés que dans un climat sociopolitique serein.

所有这些成就显然只有在和平社会政治氛围才能得到加强。

Nous avons constaté que l'opposition y tenait toute sa place, dans un climat politique qui nous a paru serein.

我们注意到,反对派正在一个在我们看来平静政治气氛中充分发挥作用。

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,
serein, e

a.
1. [书]晴朗, 明朗
temps serein 晴朗天气
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴天霹雳

2. [转], 泰然, 从容; 平静, 宁静
des jours sereins 平静日子
passer des jours sereins 过宁静生活
avoir le visage serein 脸色
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine [医]黑朦


n.m.
[方]露水; 晴空雨
prendre le serein 因沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个

法语 助 手
联想
  • paix   n.f. 和平;和睦;静;寂静;

近义词
calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
反义词
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
同音、近音词
serin
联想词
détendu轻松;confiant信任,信赖,有信;paisible温和;tranquille平静;sain健康;calme平静,寂静;rassurant使人, 使人放, 使人, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;inquiet,忧虑;lucide清醒,清楚,清晰;

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静尼雅禅河。

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.

Le ciel est serein, on est ravi.

天空晴朗我们很开

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要冷静讨论

Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.

通过平静对话来探索各种途径是十分重要

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

伊朗承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。

L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.

这种局面造成全妨碍了经济平稳发展任何可能。

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而宁静气氛中进行。

Cela requiert un processus préparatoire serein, efficace et tourné vers l'avenir.

这将需要有一个冷静、有效和把目光对向未来筹备进程。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确平和建设性作用。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然低声说:“现在该轮到鱼了。”

La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.

由于工发组织推行改革,本届会议是在相对平静氛围中进行

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长街上,他们一步步稳稳走着,地朝西面去,朝太阳落山地方。

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都很吸引人。但最好还是找靠近市中一点地方。

Le ciel est redevenu serein.

天又转晴了。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Il est certain que tous ces acquis ne pourront être renforcés que dans un climat sociopolitique serein.

所有这些成就显然只有在和平社会政治氛围才能得到加强。

Nous avons constaté que l'opposition y tenait toute sa place, dans un climat politique qui nous a paru serein.

我们注意到,反对派正在一个在我们看来平静政治气氛中充分发挥作用。

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,
serein, e

a.
1. [书]晴朗, 明朗
temps serein 晴朗天气
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴天霹雳

2. [转]安详, 泰然; 平静, 宁静
des jours sereins 平静日子
passer des jours sereins 过宁静生活
avoir le visage serein 脸色安详
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine [医]黑朦


n.m.
[方]露水; 晴空雨
prendre le serein 因沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个安详

法语 助 手
联想
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

近义词
calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
反义词
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
同音、近音词
serin
联想词
détendu轻松;confiant信任,信赖,有信心;paisible温和,安详;tranquille平静,安稳,安静;sain健康;calme平静,寂静;rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;inquiet不安,忧虑;lucide清醒,清楚,清晰;

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静尼雅禅河。

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.

Le ciel est serein, on est ravi.

天空晴朗我们很开心。

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要冷静讨论

Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.

通过平静对话来探索各种途径是十分重要

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

承诺与其希望相互朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。

L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.

这种局面造成不安全妨碍了经济平稳发展任何可能。

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而宁静气氛中进行。

Cela requiert un processus préparatoire serein, efficace et tourné vers l'avenir.

这将需要有一个冷静、有效和把目光对向未来筹备进程。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确定平和建设性作用。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然低声说:“现在该轮到鱼了。”

La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.

由于工发组推行改革,本届会议是在相对平静氛围中进行

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街上,他们一步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落山地方。

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都很吸引人。但最好还是找靠近市中心一点地方。

Le ciel est redevenu serein.

天又转晴了。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Il est certain que tous ces acquis ne pourront être renforcés que dans un climat sociopolitique serein.

所有这些成就显然只有在和平社会政治氛围才能得到加强。

Nous avons constaté que l'opposition y tenait toute sa place, dans un climat politique qui nous a paru serein.

我们注意到,反对派正在一个在我们看来平静政治气氛中充分发挥作用。

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,
serein, e

a.
1. [书]晴朗, 明朗
temps serein 晴朗天气
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴天霹雳

2. [转]安详, 泰然, 从容; 平
des jours sereins 平日子
passer des jours sereins 生活
avoir le visage serein 脸色安详
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine [医]黑朦


n.m.
[方]露水; 晴空雨
prendre le serein 因沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个安详

法语 助 手
联想
  • paix   n.f. 和平;和睦;安;寂;安心,安

义词
calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
反义词
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
同音、音词
serin
联想词
détendu轻松;confiant信任,信赖,有信心;paisible温和,安详;tranquille,安稳,安;sain健康;calme,寂;rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;inquiet不安,忧虑;lucide清醒,清楚,清晰;

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立佛塔旁,有一条尼雅禅河。

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.

Le ciel est serein, on est ravi.

天空晴朗我们很开心。

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要讨论

Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.

通过平对话来探索各种途径是十分重要

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

伊朗承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。

L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.

这种局面造成不安全妨碍了经济平稳发展任何可能。

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而气氛中进行。

Cela requiert un processus préparatoire serein, efficace et tourné vers l'avenir.

这将需要有一个冷、有效和把目光对向未来筹备进程。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最躁动中保持了相对清醒头脑。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确定平和建设性作用。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然低声说:“现在该轮到鱼了。”

La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.

由于工发组织推行改革,本届会议是在相对平氛围中进行

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街上,他们一步步稳稳走着,地朝西面去,朝太阳落山地方。

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都很吸引人。但最好还是找市中心一点地方。

Le ciel est redevenu serein.

天又转晴了。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Il est certain que tous ces acquis ne pourront être renforcés que dans un climat sociopolitique serein.

所有这些成就显然只有在和平社会政治氛围才能得到加强。

Nous avons constaté que l'opposition y tenait toute sa place, dans un climat politique qui nous a paru serein.

我们注意到,反对派正在一个在我们看来平政治气氛中充分发挥作用。

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,
serein, e

a.
1. [书]晴朗, 明朗
temps serein 晴朗天气
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴天霹雳

2. [转]安详, 泰然, 从容; 平静, 宁静
des jours sereins 平静日子
passer des jours sereins 过宁静生活
avoir le visage serein 脸色安详
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine [医]黑朦


n.m.
[方]露水; 晴空雨
prendre le serein 因沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个安详

法语 助 手
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

近义词
calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
反义词
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
同音、近音词
serin
détendu松;confiant信任,信赖,有信心;paisible温和,安详;tranquille平静,安稳,安静;sain健康;calme平静,寂静;rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼;inquiet不安,忧虑;lucide清醒,清楚,清晰;

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静尼雅禅河。

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.

Le ciel est serein, on est ravi.

天空晴朗我们很开心。

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要冷静讨论

Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.

通过平静对话来探索各种途径是十分重要

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

伊朗承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。

L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.

这种局面造成不安全妨碍了经济平稳发展任何可能。

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而宁静气氛中进行。

Cela requiert un processus préparatoire serein, efficace et tourné vers l'avenir.

这将需要有一个冷静、有效和把目光对向未来筹备进程。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确定平和建设性作用。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然低声说:“现在该轮到鱼了。”

La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.

由于工发组织推行改革,本届会议是在相对平静氛围中进行

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街上,他们一步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落山地方。

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都很吸引人。但最好还是找靠近市中心一点地方。

Le ciel est redevenu serein.

天又转晴了。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Il est certain que tous ces acquis ne pourront être renforcés que dans un climat sociopolitique serein.

所有这些成就显然只有在和平社会政治氛围才能得到加强。

Nous avons constaté que l'opposition y tenait toute sa place, dans un climat politique qui nous a paru serein.

我们注意到,反对派正在一个在我们看来平静政治气氛中充分发挥作用。

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,
serein, e

a.
1. [书]晴朗, 明朗
temps serein 晴朗
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴霹雳

2. [转]安详, 泰然, 从容; 平静, 宁静
des jours sereins 平静日子
passer des jours sereins 过宁静生活
avoir le visage serein 脸色安详
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine [医]黑朦


n.m.
[方]露水; 晴
prendre le serein 沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个安详

法语 助 手
联想
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

近义词
calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
反义词
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
同音、近音词
serin
联想词
détendu轻松;confiant信任,信赖,有信心;paisible温和,安详;tranquille平静,安稳,安静;sain健康;calme平静,寂静;rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;inquiet不安,忧虑;lucide清醒,清楚,清晰;

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静尼雅禅

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇.

Le ciel est serein, on est ravi.

晴朗我们很开心。

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要冷静讨论

Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.

通过平静对话来探索各种途径是十分重要

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

伊朗承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。

L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.

这种局面造成不安全妨碍了经济平稳发展任何可能。

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而宁静气氛中进行。

Cela requiert un processus préparatoire serein, efficace et tourné vers l'avenir.

这将需要有一个冷静、有效和把目光对向未来筹备进程。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确定平和建设性作用。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然低声说:“现在该轮到鱼了。”

La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.

由于工发组织推行改革,本届会议是在相对平静氛围中进行

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街上,他们一步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落山地方。

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都很吸引人。但最好还是找靠近市中心一点地方。

Le ciel est redevenu serein.

又转晴了。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Il est certain que tous ces acquis ne pourront être renforcés que dans un climat sociopolitique serein.

所有这些成就显然只有在和平社会政治氛围才能得到加强。

Nous avons constaté que l'opposition y tenait toute sa place, dans un climat politique qui nous a paru serein.

我们注意到,反对派正在一个在我们看来平静政治气氛中充分发挥作用。

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,
serein, e

a.
1. [书]晴朗, 明朗
temps serein 晴朗天气
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴天霹雳

2. [转]安详, 泰然, 从容; 平静, 宁静
des jours sereins 平静日子
passer des jours sereins 过宁静生活
avoir le visage serein 脸色安详
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine []


n.m.
[方]露水; 晴空雨
prendre le serein 因沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个安详

法语 助 手
联想
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安,安宁

近义词
calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
反义词
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
同音、近音词
serin
联想词
détendu轻松;confiant信任,信赖,有信;paisible温和,安详;tranquille平静,安稳,安静;sain健康;calme平静,寂静;rassurant使人安, 使人放, 使人定, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;inquiet不安,忧虑;lucide清醒,清楚,清晰;

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静尼雅禅河。

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.

Le ciel est serein, on est ravi.

天空晴朗我们

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要冷静讨论

Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.

通过平静对话来探索各种途径是十分重要

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

伊朗承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。

L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.

这种局面造成不安全妨碍了经济平稳发展任何可能。

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而宁静气氛中进行。

Cela requiert un processus préparatoire serein, efficace et tourné vers l'avenir.

这将需要有一个冷静、有效和把目光对向未来筹备进程。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确定平和建设性作用。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然低声说:“现在该轮到鱼了。”

La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.

由于工发组织推行改革,本届会议是在相对平静氛围中进行

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街上,他们一步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落山地方。

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都吸引人。但最好还是找靠近市中一点地方。

Le ciel est redevenu serein.

天又转晴了。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Il est certain que tous ces acquis ne pourront être renforcés que dans un climat sociopolitique serein.

所有这些成就显然只有在和平社会政治氛围才能得到加强。

Nous avons constaté que l'opposition y tenait toute sa place, dans un climat politique qui nous a paru serein.

我们注意到,反对派正在一个在我们看来平静政治气氛中充分发挥作用。

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,
serein, e

a.
1. [书]晴朗, 明朗
temps serein 晴朗天气
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴天霹雳

2. [转]安详, 泰然, 从容; 平静, 宁静
des jours sereins 平静日子
passer des jours sereins 过宁静生活
avoir le visage serein 脸色安详
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine [医]黑朦


n.m.
[方]露水; 晴空雨
prendre le serein 因沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个安详

法语 助 手
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

近义词
calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
反义词
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
同音、近音词
serin
想词
détendu轻松;confiant信任,信赖,有信心;paisible温和,安详;tranquille平静,安稳,安静;sain健康;calme平静,寂静;rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;inquiet不安,忧虑;lucide清醒,清楚,清晰;

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林塔旁,有一条宁静尼雅禅河。

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.

Le ciel est serein, on est ravi.

天空晴朗我们很开心。

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要冷静讨论

Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.

通过平静对话来探索各种途径是十分重要

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

伊朗承诺与其希望相互交织,伊朗希望建更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。

L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.

这种局面造成不安全妨碍了经济平稳发展任何可能。

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而宁静气氛中进行。

Cela requiert un processus préparatoire serein, efficace et tourné vers l'avenir.

这将需要有一个冷静、有效和把目光对向未来筹备进程。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确定平和建设性作用。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然低声说:“现在该轮到鱼了。”

La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.

由于工发组织推行改革,本届会议是在相对平静氛围中进行

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街上,他们一步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落山地方。

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都很吸引人。但最好还是找靠近市中心一点地方。

Le ciel est redevenu serein.

天又转晴了。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Il est certain que tous ces acquis ne pourront être renforcés que dans un climat sociopolitique serein.

所有这些成就显然只有在和平社会政治氛围才能得到加强。

Nous avons constaté que l'opposition y tenait toute sa place, dans un climat politique qui nous a paru serein.

我们注意到,反对派正在一个在我们看来平静政治气氛中充分发挥作用。

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,
serein, e

a.
1. [书]晴, 明
temps serein 晴天气
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴天霹雳

2. [转]安详, 泰然, 从容, 宁
des jours sereins 日子
passer des jours sereins 过宁生活
avoir le visage serein 脸色安详
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine [医]黑朦


n.m.
[方]露水; 晴空雨
prendre le serein 因沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个安详

法语 助 手
联想
  • paix   n.f. 和;和睦;安;寂;安心,安宁

近义词
calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
反义词
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
同音、近音词
serin
联想词
détendu轻松;confiant信任,信赖,有信心;paisible温和,安详;tranquille,安稳,安;sain健康;calme,寂;rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;inquiet不安,忧虑;lucide清醒,清楚,清晰;

Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.

菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁尼雅禅河。

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.

Le ciel est serein, on est ravi.

天空我们很开心。

Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.

显然,资金是根本问题,需要讨论

Il importait de poursuivre un dialogue serein afin d'étudier diverses options.

通过对话来探索各种途径是十分重要

Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.

诺与其希望相互交织,伊希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全未来。

L'insécurité qu'elles créent interdit toute possibilité de développement économique serein.

这种局面造成不安全妨碍了经济稳发展任何可能。

Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.

谈判目前正在专业而宁气氛中进行。

Cela requiert un processus préparatoire serein, efficace et tourné vers l'avenir.

这将需要有一个冷、有效和把目光对向未来筹备进程。

La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.

东京在最近躁动中保持了相对清醒头脑。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确定建设性作用。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然低声说:“现在该轮到鱼了。”

La présente session se tient dans une atmosphère relativement sereine grâce aux réformes introduites à l'ONUDI.

由于工发组织推行改革,本届会议是在相对氛围中进行

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街上,他们一步步稳稳走着,地朝西面去,朝太阳落山地方。

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都很吸引人。但最好还是找靠近市中心一点地方。

Le ciel est redevenu serein.

天又转晴了。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Il est certain que tous ces acquis ne pourront être renforcés que dans un climat sociopolitique serein.

所有这些成就显然只有在和社会政治氛围才能得到加强。

Nous avons constaté que l'opposition y tenait toute sa place, dans un climat politique qui nous a paru serein.

我们注意到,反对派正在一个在我们看来政治气氛中充分发挥作用。

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,