L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警
组织编制了一份题为“冲突敏感
工商做法:对采掘业
指导意见”
版物,目前该组织正在哥伦比亚等地试行这方面
做法。
经过敏
人,
经质
人, 容易生气
人
能力
2感
3<书>
经质
, 容易生气
书>旧> www .fr dic. co m 版 权 所 有L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警
组织编制了一份题为“冲突敏感
工商做法:对采掘业
指导意见”
版物,目前该组织正在哥伦比亚等地试行这方面
做法。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关于该项目
第一阶段
全面调查结果已印制
书,标题为“妇

市危机:南欧和东欧境内管理重要
市环境
性别敏感战略。”
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关
版物:一份是全球契约
版
《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感
企业》;另一份是非政府组织“国际警
组织”
版
《对冲突敏感
企业行为:提炼工业指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警觉组

了一份题为“冲突敏感的工商做法:对采掘业的指导意见”的
版物,目前
组
正在哥伦比亚等地试行这方面的做法。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关

目的第一阶段的全面调查结果已印
书,标题为“妇女与城市危机:南欧和东欧境内管理重要城市环境的性别敏感战略。”
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
对
特定问题领域,全球契约办公室
4月28日印发了两份相关
版物:一份是全球契约
版的《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感的企业》;另一份是非政府组
“国际警觉组
”
版的《对冲突敏感的企业行为:提炼工业指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的人, 神
质的人, 容易生气的人
质的, 容易生气的书>旧> www .fr dic. co m 版 权 所 有L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警觉组织编制了一份题为“冲突
感的工商做法:对采掘业的指导意见”的
版物,目前该组织正在哥伦比亚等地试行这方面的做法。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关于该项目的第一阶段的全面调查结果已印制
书,标题为“妇女与城市危机:南欧和东欧境内管理重要城市环境的性别
感战略。”
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
对于

题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关
版物:一份是全球契约
版的《开动和平
济:公共政策鼓励对冲突
感的企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”
版的《对冲突
感的企业行为:提炼工业指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
人, 神经质
人, 容易生气
人
]手动进给钻床
觉能
2
觉
3<书>神经质
, 容易生气
书>旧> www .fr dic. co m 版 权 所 有L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警觉组织编制了一份题为“冲突敏
工商做法:对采掘业
指导意见”
版物,目前该组织正在哥伦比亚等地试行这方面
做法。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关于该项目
第一阶段
全面调查结果已印制
书,标题为“妇女与城

:南欧和东欧境内管理重要城
环境
性别敏
战略。”
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关
版物:一份是全球契约
版
《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏
企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”
版
《对冲突敏
企业行为:提炼工业指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警觉组织编制了一份题为“冲突敏感的工商做法:对采掘业的指导意见”的
版物,目前该组织正在哥伦比亚等地试行这方面的做法。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关
该项目的第一阶段的全面调查结果已印制
书,标题为“妇女与城市危机:南欧和东欧境内管理重要城市环境的性别敏感战略。”
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
对
特定问题领域,全球契约办

4月28日印发了两份相关
版物:一份是全球契约
版的《开动和平经济:
共政策鼓励对冲突敏感的企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”
版的《对冲突敏感的企业行为:提炼工业指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人, 神经质
人, 容易生气
人
能力
2感
3<书>神经质
, 容易生气
书>旧> www .fr dic. co m 版 权 所 有L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国

组织编制了
份题为“冲突敏感
工商做法:对采掘业
指导意见”
版物,目前该组织正在哥伦比亚等地试行这方面
做法。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关于该项目

阶段
全面调查结果已印制
书,标题为“妇女与城市危机:南欧和东欧境内管理重要城市环境
性别敏感战略。”
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关
版物:
份是全球契约
版
《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感
企业》;另
份是非政府组织“国

组织”
版
《对冲突敏感
企业行为:提炼工业指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


, 神经质
,
易生气

2感觉
3<书>神经质
,
易生气
书>旧> www .fr dic. co m 版 权 所 有L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警觉组织编制了一份题为“冲突
感
工商做法:对采掘业
指导意见”
版物,目前该组织正在哥伦比亚等地试行这方面
做法。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关于该项目
第一阶段
全面调查结果已印制
书,标题为“妇女与城市危机:南欧和东欧境内管理重要城市环境


感战略。”
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关
版物:一份是全球契约
版
《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突
感
企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”
版
《对冲突
感
企业行为:提炼工业指南》。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

能力的 2
的 3<书>神经质的, 容易生气的书>旧> www .fr dic. co m 版 权 所 有L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警
组织编制了一份题为“冲突敏
的工商做法:对采掘业的指导意见”的
版物,目前该组织正在哥伦比亚等地试行这方面的做法。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关于该项目的第一阶段的全面调查结果已印制
书,标题为“妇女与城市危机:南欧
欧境内管理重要城市环境的性别敏
战略。”
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日印发了两份相关
版物:一份是全球契约
版的《开动
平经济:公共政策鼓励对冲突敏
的企业》;另一份是非政府组织“国际警
组织”
版的《对冲突敏
的企业行为:提炼工业指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人, 神经质
人, 容易生气
人
2感觉
3<书>神经质
, 容易生气
书>旧> www .fr dic. co m 版 权 所 有L'ONG International Alert a publié quant à elle un guide intitulé Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, actuellement testé en Colombie et ailleurs.
国际警觉组织编制了一份题为“冲突敏感
工商做法:对采掘业
指导意见”
版物,目前该组织正在哥伦比亚等地试行这方面
做法。
Les conclusions de la première phase du projet ont été publiées intégralement dans un ouvrage intitulé Women and Urban Crises:Gender-Sensitive Strategies for Managing Critical Urban Environments in the South and in Eastern Europe (« Femmes et crises urbaines : stratégies sexospécifiques pour la gestion des environnements urbains difficiles en Europe orientale et méridionale »).
关于该项目
第一阶段
全面调查结

制
书,标题为“妇女与城市危机:南欧和东欧境内管理重要城市环境
性别敏感战略。”
S'agissant de domaines d'étude spécifiques, le Bureau du Pacte mondial a lancé, le 28 avril, deux rapports connexes intitulés respectivement Enabling Economies of Peace: Public Policy for Conflict-Sensitive Business, publié par le Pacte mondial et Conflict-Sensitive Business Practice: Guidance for Extractive Industries, publié par l'ONG International Alert.
对于特定问题领域,全球契约办公室于4月28日
发了两份相关
版物:一份是全球契约
版
《开动和平经济:公共政策鼓励对冲突敏感
企业》;另一份是非政府组织“国际警觉组织”
版
《对冲突敏感
企业行为:提炼工业指南》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。