法语助手
  • 关闭
a.
1. 播种
terre semée de blé播下麦种
2. 〈转〉布满
détroit semé d'écueils布满暗礁海峡
ciel semé d'étoiles布满星星天空
3. 〔纹章〕盾面布满花纹
4. tête mal semée 鹿角枝不对称鹿头

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être planté

être semé: constellé,  criblé,  émaillé,  jonché,  parsemé,  

联想词
parsemé虚线;planté种植;récolte收获;récolter收获,收割;ramassé矮胖;germe胚,胚原基;semis播种;graine种子;nourri受喂养, 养胖;fleuri正在开花;étalé传播;

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举一帆风顺

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义当事方。

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍。

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

这一全国性灾难造成了生、破坏和不幸。

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突已使非洲去平衡,使它落在死亡和绝望深渊中。

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍建设和平前景仍然相当富有挑战性。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界这种错觉使许多人感到困惑。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

整个进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居民中造成巨大恐慌。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害民族,不是造成伤害国家。

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心造成了极大破坏和害。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,他希望对他前面发言作一澄清,因为前面发言引起了一些担忧。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

许,在那人生春日里,爱种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semé 的法语例句

用户正在搜索


scotopsie, scotopsine, scott, scottish, scottish-terrier, scoubidou, scouffin, scoumoune, scout, scoutisme, scovillite, scrabble, scrabbler, scram, scramasaxe, scrap process, scrapage, scraper, scratch, scratcher, scred, scrède, scriban, scribe, scriblage, scribler, scribouillard, script, script(e), scripte,

相似单词


Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème, séméio-, séméiologie, séméiologique,
a.
1. 播种的
terre semée de blé播下麦种的地
2. 〈转〉布
détroit semé d'écueils布暗礁的海峡
ciel semé d'étoiles布星星的天空
3. 〔纹章〕盾面布花纹的
4. tête mal semée 两侧鹿角侧枝不对称的鹿头

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être planté

être semé: constellé,  criblé,  émaillé,  jonché,  parsemé,  

联想词
parsemé虚线;planté种植的;récolte收获;récolter收获,收割;ramassé矮胖的;germe胚,胚原基;semis播种;graine种子;nourri受喂养的, 养胖的;fleuri正在开花的;étalé传播;

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,碍。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举一帆风顺的。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体以色列境内人亡物毁。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,各种尚待克服的挑战。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重碍。

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

这一全国性的灾难成了生命损失、破坏和不幸。

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突已使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊中。

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍的建设和平前景仍然相当富有挑战性。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种错觉使许多人感到困惑。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

整个进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居民中成巨大恐慌。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是成伤害的国家。

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心成了极大的破坏和损害。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且碍。

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,他希望对他前面的发言作一澄清,因为前面的发言引起了一些担忧。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semé 的法语例句

用户正在搜索


scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo,

相似单词


Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème, séméio-, séméiologie, séméiologique,
a.
1. 播种的
terre semée de blé播下麦种的地
2. 〈转〉布满的
détroit semé d'écueils布满暗礁的海峡
ciel semé d'étoiles布满星星的天空
3. 〔纹章〕盾面布满花纹的
4. tête mal semée 两侧鹿角侧枝不对称的鹿头

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être planté

être semé: constellé,  criblé,  émaillé,  jonché,  parsemé,  

联想词
parsemé虚线;planté种植的;récolte收获;récolter收获,收割;ramassé矮胖的;germe胚,胚原基;semis播种;graine种子;nourri受喂养的, 养胖的;fleuri正在开花的;étalé传播;

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举一帆风顺的。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍。

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

这一全国性的灾难造成了生命损失、破坏和不幸。

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊中。

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍的建设和平前景仍然相当富有挑战性。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种错觉使许多人感到困惑。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

整个进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居民中造成巨大恐慌。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心造成了极大的破坏和损害。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,他希望对他前面的发言作一澄清,因为前面的发言引起了一些担忧。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

许,在那人生的春日里,爱的种子在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semé 的法语例句

用户正在搜索


scutiforme, scutum, scybales, scylla, scyphozoaires, Scythe, scythes, Scythien, scythique, scytobacille,

相似单词


Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème, séméio-, séméiologie, séméiologique,
a.
1. 播种的
terre semée de blé播下麦种的地
2. 〈转〉布满的
détroit semé d'écueils布满暗礁的海峡
ciel semé d'étoiles布满星星的天空
3. 〔纹布满花纹的
4. tête mal semée 两侧鹿角侧枝不对称的鹿头

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être planté

être semé: constellé,  criblé,  émaillé,  jonché,  parsemé,  

联想词
parsemé虚线;planté种植的;récolte收获;récolter收获,收割;ramassé矮胖的;germe胚,胚原基;semis播种;graine种子;nourri受喂养的, 养胖的;fleuri正在开花的;étalé传播;

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举一帆风顺的。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍。

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

这一全国性的灾难造成了生命损失、破坏和不

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

冲突已使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊中。

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍的建设和平前景仍然相当富有挑战性。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种错觉使许多人感到困惑。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

整个进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居民中造成巨大恐慌。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心造成了极大的破坏和损害。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,他希望对他前的发言作一澄清,因为前的发言引起了一些担忧。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semé 的法语例句

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème, séméio-, séméiologie, séméiologique,
a.
1. 播种的
terre semée de blé播下麦种的地
2. 〈转〉布满的
détroit semé d'écueils布满暗礁的海峡
ciel semé d'étoiles布满星星的天空
3. 〔纹章〕盾面布满花纹的
4. tête mal semée 两侧鹿角侧枝不对称的鹿头

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
être planté

être semé: constellé,  criblé,  émaillé,  jonché,  parsemé,  

想词
parsemé虚线;planté种植的;récolte收获;récolter收获,收割;ramassé矮胖的;germe胚,胚原基;semis播种;graine种子;nourri受喂养的, 养胖的;fleuri正在开花的;étalé传播;

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》路曲折,充满障碍。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现解从来都不是轻而易举一帆风顺的。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主的当事方。

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,路上存在着各种严重障碍。

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修修女被指控扰乱公共秩序。

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

这一全国性的灾难造成了生命损失、破坏不幸。

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突已使非洲失去平衡,使它落在死亡绝望的深渊中。

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍的建设平前景仍然相当富有挑战性。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种错觉使许多人感到困惑。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的路也许是艰难的,但却是明确的。

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

整个进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居民中造成巨大恐慌。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心造成了极大的破坏损害。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主路十分漫长,并且充满障碍。

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,他希望对他前面的发言作一澄清,因为前面的发言引起了一些担忧。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semé 的法语例句

用户正在搜索


se rasseyant, se rejoindre, se remarier, se rendre, se rendre compte que, seabee, seaborgium, sea-line, séamanite, séamment,

相似单词


Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème, séméio-, séméiologie, séméiologique,
a.
1. 播种的
terre semée de blé播下麦种的地
2. 〈转〉布
détroit semé d'écueils布暗礁的海峡
ciel semé d'étoiles布星星的天空
3. 〔纹章〕盾面布花纹的
4. tête mal semée 两侧鹿角侧枝不对称的鹿头

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être planté

être semé: constellé,  criblé,  émaillé,  jonché,  parsemé,  

联想词
parsemé虚线;planté种植的;récolte收获;récolter收获,收割;ramassé矮胖的;germe胚,胚原基;semis播种;graine种子;nourri受喂养的, 养胖的;fleuri正在开花的;étalé传播;

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,碍。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举一帆风顺的。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体以色列境内人亡物毁。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,各种尚待克服的挑战。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重碍。

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

这一全国性的灾难成了生命损失、破坏和不幸。

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突已使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望的深渊中。

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍的建设和平前景仍然相当富有挑战性。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种错觉使许多人感到困惑。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

整个进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居民中成巨大恐慌。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是成伤害的国家。

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心成了极大的破坏和损害。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且碍。

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,他希望对他前面的发言作一澄清,因为前面的发言引起了一些担忧。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semé 的法语例句

用户正在搜索


s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section,

相似单词


Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème, séméio-, séméiologie, séméiologique,
a.
1. 播种的
terre semée de blé播下麦种的地
2. 〈转〉布满的
détroit semé d'écueils布满暗礁的海峡
ciel semé d'étoiles布满星星的天空
3. 〔纹章〕盾面布满花纹的
4. tête mal semée 两侧鹿角侧枝不对称的鹿头

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
être planté

être semé: constellé,  criblé,  émaillé,  jonché,  parsemé,  

联想词
parsemé虚线;planté种植的;récolte收获;récolter收获,收割;ramassé矮胖的;germe胚,胚原基;semis播种;graine种子;nourri受喂养的, 养胖的;fleuri正在开花的;étalé传播;

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现解从来都不是轻而易举一帆风顺的。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主的当事方。

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍。

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称女被指控扰乱公共秩序。

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

这一全国性的灾难造成了生命损失、破坏不幸。

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突已使非洲失去平衡,使它落在死亡绝望的深渊中。

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍的建设平前景仍然相当富有挑战性。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种错觉使许多人感到困惑。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

整个进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居民中造成巨大恐慌。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心造成了极大的破坏损害。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主的道路十分漫长,并且充满障碍。

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,他希望对他前面的发言作一澄清,因为前面的发言引起了一些担忧。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semé 的法语例句

用户正在搜索


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

相似单词


Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème, séméio-, séméiologie, séméiologique,
a.
1. 播种的
terre semée de blé播下麦种的地
2. 〈转〉布满的
détroit semé d'écueils布满暗礁的海峡
ciel semé d'étoiles布满星星的天空
3. 〔纹章〕盾面布满花纹的
4. tête mal semée 两侧鹿角侧枝不对称的鹿头

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être planté

être semé: constellé,  criblé,  émaillé,  jonché,  parsemé,  

联想词
parsemé虚线;planté种植的;récolte收获;récolter收获,收割;ramassé矮胖的;germe胚,胚原基;semis播种;graine种子;nourri受喂养的, 养胖的;fleuri开花的;étalé传播;

C'est lui qui a semé de faux bruits.

散播谣言。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不轻而易举帆风顺的。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列向本区域带来恐怖主义的当事方。

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上着各种严重障碍。

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

全国性的灾难造成了生命损失、破坏和不幸。

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突已使非洲失去平衡,使它落死亡和绝望的深渊中。

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍的建设和平前景仍然相当富有挑战性。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

单极世界的这种错觉使许多人感到困惑。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许艰难的,但却明确的。

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击居民中造成巨大恐慌。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们受害的民族,不造成伤害的国家。

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心造成了极大的破坏和损害。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,希望对前面的发言作澄清,因为前面的发言引起了些担忧。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

许,那人生的春日里,爱的种子已我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semé 的法语例句

用户正在搜索


sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité,

相似单词


Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème, séméio-, séméiologie, séméiologique,
a.
1. 播种
terre semée de blé播下麦种
2. 〈转〉布满
détroit semé d'écueils布满暗礁海峡
ciel semé d'étoiles布满星星天空
3. 〔纹章〕盾面布满花纹
4. tête mal semée 两侧鹿角侧枝不对称鹿头

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
être planté

être semé: constellé,  criblé,  émaillé,  jonché,  parsemé,  

联想词
parsemé虚线;planté种植;récolte收获;récolter收获,收割;ramassé;germe胚,胚原基;semis播种;graine种子;nourri受喂, ;fleuri正在开花;étalé传播;

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举一帆风顺

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义当事方。

Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.

巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚挑战。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍。

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Ces catastrophes nationales ont semé la mort, la destruction et la misère.

这一全国性灾难造成了生命损失、破坏和不幸。

Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.

武装冲突已使非洲失去平衡,使它落在死亡和绝望深渊中。

En conclusion, le scénario de la consolidation de la paix en Guinée-Bissau demeure semé d'obstacles.

最后,几内亚比绍建设和平前景仍然相当富有挑战性。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界这种错觉使许多人感到困惑。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

L'ensemble de ce processus est véritablement complexe et semé d'obstacles.

整个进程确实非常复杂,非常具有挑战性。

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居民中造成巨大恐慌。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害民族,不是造成伤害国家。

L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.

政治野心造成了极大破坏和损害。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

M. Motomura (Japon) estime nécessaire de clarifier sa déclaration, qui semble avoir semé un certain trouble.

Motomura先生(日本)说,他希望对他前面发言作一澄清,因为前面发言引起了一些担忧。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

许,在那人生春日里,爱种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semé 的法语例句

用户正在搜索


sédimentogenèse, sédimentologie, sédimentologiste, sédimentométrie, séditieusement, séditieux, sédition, sédoheptulose, sédon, sedormid,

相似单词


Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé, sème, séméio-, séméiologie, séméiologique,