Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢沙质土。
Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢沙质土。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处的水下调查没有一个表明受到重燃料油的水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯
滩,在那里的


了大量的原油团块,但挖掘这一地区的沙
没有
密实的油
。
Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.
在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分
岸

低洼的湿地和沙质平地逐渐过渡到高低起伏的沿
低地,类似于北欧和西欧。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是为数不多的可行方法之一,但只能在安哥拉南部平坦的沙地上使用。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定沙滩、山路、森林和湿地受损程度和范围,以及提出建议。
En regagnant le territoire iraquien, ils ont planté une mine de type TV sur le chemin sablonneux de Chalat, blessant trois appelés iraniens.
他们在返回伊拉克领土途中,在Chalat 沙路上埋放一枚TV地雷,炸伤3名伊朗应征士兵。
Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.
老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步穿行沙漠。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿
生态系统特别危险:咸水沼泽地、红树林、沿
湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该领土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组成,面积153平方公里,与美属维尔京群岛形成列岛,散布在约3 445平方公里的
域。 其中20个岛屿有人居住。
Je les encourage également à profiter de leur présence à Nairobi pour faire l'expérience de l'hospitalité kenyenne, et en particulier de ses safaris de réputation mondiale ainsi que des plages sablonneuses le long des côtes kenyanes.
我还鼓励他们利用来内罗毕与会的机会体验肯尼亚的盛情款待,特别是其世界著名的野生公园和肯尼亚沿岸沙滩。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家一级的培训、讨论会和研讨会涉及沙质土壤管理、牧地管理、森林防火灭火和提高对可持续
展和环境保护的认识。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区的沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点的沉淀速度将不一样,取决于潮间区的类型(例如
滩、潮泥滩、沙滩、红树林)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚在其专属经济区内的若干
域内对
拖网捕捞作出了限制,但是允许在
有污泥、沙子而且平坦的
域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限的
域使用
拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线的“五带”防沙技术,狭窄防护带、小网格式人造林、退化土地的恢复和在沙漠地区沿高速公路的沙丘固化技术,节水和灌溉技术、沙地种植水稻的塑料薄膜
土技术、农林兼作和在沙土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
, 多沙
土壤Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢沙质土。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷
平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处

调查没有一个表明受到重燃料油

污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里
海底发现了大量
原油团块,但挖掘这一地区
沙底没有发现密实
油
。
Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.
在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例
10%至20%。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分海岸从海边低洼
湿地和沙质平地逐渐过渡到高低起伏
沿海低地,类似于北欧和西欧。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是

多
可行方法之一,但只能在安哥拉南部平坦
沙地上使用。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定沙滩、山路、森林和湿地受损程度和范围,以及提出建议。
En regagnant le territoire iraquien, ils ont planté une mine de type TV sur le chemin sablonneux de Chalat, blessant trois appelés iraniens.
他们在返回伊拉克领土途中,在Chalat 沙路上埋放一枚TV地雷,炸伤3名伊朗应征士兵。
Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.
老一辈
人渴望回到他们
祖国,再次赶着成群
牲口徒步穿行沙漠。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海生态系统特别危险:咸
沼泽地、红树林、沿海湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该领土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组成,面积153平方公里,与美属维尔京群岛形成列岛,散布在约3 445平方公里
海域。 其中20个岛屿有人居住。
Je les encourage également à profiter de leur présence à Nairobi pour faire l'expérience de l'hospitalité kenyenne, et en particulier de ses safaris de réputation mondiale ainsi que des plages sablonneuses le long des côtes kenyanes.
我还鼓励他们利用来内罗毕与会
机会体验肯尼亚
盛情款待,特别是其世界著名
野生公园和肯尼亚沿岸沙滩。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家一级
培训、讨论会和研讨会涉及沙质土壤管理、牧地管理、森林防火灭火和提高对可持续发展和环境保护
认识。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区
沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点
沉淀速度将
一样,取决于潮间区
类型(例如海滩、潮泥滩、沙滩、红树林)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚在其专属经济区内
若干海域内对底拖网捕捞作出了限制,但是允许在底
有污泥、沙子而且平坦
海域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限
海域使用底拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置
地雷
种类或联系实地
涝地或干旱地、沙地或岩石地等
同条件而适当考虑对排雷小组和设备
行动灵活性和搭配组成
要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置
地雷
种类或联系实地
涝地或干旱地、沙地或岩石地等
同条件而适当考虑对排雷小组和设备
行动灵活性和搭配组成
要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线
“五带”防沙技术,狭窄防护带、小网格式人造林、退化土地
恢复和在沙漠地区沿高速公路
沙丘固化技术,节
和灌溉技术、沙地种植
稻
塑料薄膜底土技术、农林兼作和在沙土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的, 多
的
的土壤
滩

土Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜

土。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处的水下调查没有一个表明受到重燃料油的水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里的海底发现了大量的原油团块,但挖掘这一地区的
底没有发现密实的油
。
Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.
在草根土、灰壤土、
土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分海岸从海边低洼的湿地和
平地逐渐过渡到高低起伏的沿海低地,类似于北欧和西欧。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是为数不多的可
方法之一,但只能在安哥拉南部平坦的
地上使用。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定
滩、山路、森林和湿地受损程度和范围,以及提出建议。
En regagnant le territoire iraquien, ils ont planté une mine de type TV sur le chemin sablonneux de Chalat, blessant trois appelés iraniens.
他们在返回伊拉克领土途中,在Chalat
路上埋放一枚TV地雷,炸伤3名伊朗应征士兵。
Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.
老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步穿

。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海生态系统特别危险:咸水沼泽地、红树林、沿海湿地、
滩、珊瑚礁和环礁。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该领土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组成,面积153平方公里,与美属维尔京群岛形成列岛,散布在约3 445平方公里的海域。 其中20个岛屿有人居住。
Je les encourage également à profiter de leur présence à Nairobi pour faire l'expérience de l'hospitalité kenyenne, et en particulier de ses safaris de réputation mondiale ainsi que des plages sablonneuses le long des côtes kenyanes.
我还鼓励他们利用来内罗毕与会的机会体验肯尼亚的盛情款待,特别是其世界著名的野生公园和肯尼亚沿岸
滩。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家一级的培训、讨论会和研讨会涉及
土壤管理、牧地管理、森林防火灭火和提高对可持续发展和环境保护的认识。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区的沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点的沉淀速度将不一样,取决于潮间区的类型(例如海滩、潮泥滩、
滩、红树林)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚在其专属经济区内的若干海域内对底拖网捕捞作出了限制,但是允许在底
有污泥、
子而且平坦的海域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限的海域使用底拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷
动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、
地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的
动灵活性和搭配组成的要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷
动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、
地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的
动灵活性和搭配组成的要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线的“五带”防
技术,狭窄防护带、小网格式人造林、退化土地的恢复和在
地区沿高速公路的
丘固化技术,节水和灌溉技术、
地种植水稻的塑料薄膜底土技术、农林兼作和在
土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢沙质土。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,

非常困难。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处的水下调查没有
个表明受到重燃料油的水下污染,
个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里的海底发现了大量的原油团块,
挖掘这
地区的沙底没有发现密实的油
。
Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.
在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分海岸从海边低洼的湿地和沙质平地逐渐过渡到高低
伏的沿海低地,类似于北欧和西欧。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是为数不多的可行方法
,
只能在安哥拉南部平坦的沙地上使用。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定沙滩、山路、森林和湿地受损程度和范围,以及提出建议。
En regagnant le territoire iraquien, ils ont planté une mine de type TV sur le chemin sablonneux de Chalat, blessant trois appelés iraniens.
他们在返回伊拉克领土途中,在Chalat 沙路上埋放
枚TV地雷,炸伤3名伊朗应征士兵。
Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.
老
辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步穿行沙漠。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海生态系统特别危险:咸水沼泽地、红树林、沿海湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该领土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组成,面积153平方公里,与美属维尔京群岛形成列岛,散布在约3 445平方公里的海域。 其中20个岛屿有人居住。
Je les encourage également à profiter de leur présence à Nairobi pour faire l'expérience de l'hospitalité kenyenne, et en particulier de ses safaris de réputation mondiale ainsi que des plages sablonneuses le long des côtes kenyanes.
我还鼓励他们利用
内罗毕与会的机会体验肯尼亚的盛情款待,特别是其世界著名的野生公园和肯尼亚沿岸沙滩。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家
级的培训、讨论会和研讨会涉及沙质土壤管理、牧地管理、森林防火灭火和提高对可持续发展和环境保护的认识。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区的沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点的沉淀速度将不
样,取决于潮间区的类型(例如海滩、潮泥滩、沙滩、红树林)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚在其专属经济区内的若干海域内对底拖网捕捞作出了限制,
是允许在底
有污泥、沙子而且平坦的海域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限的海域使用底拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同
地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同
地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线的“五带”防沙技术,狭窄防护带、小网格式人造林、退化土地的恢复和在沙漠地区沿高速公路的沙丘固化技术,节水和灌溉技术、沙地种植水稻的塑料薄膜底土技术、农林兼作和在沙土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


, 多

质
土壤
滩
质土Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢
质土。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处
水下调查没有一个表明受到重燃料油
水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯
滩,在那里
底发现了大量
原油团块,但挖掘这一地区
底没有发现密实
油
。
Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.
在草根土、灰壤土、
土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分
岸从
边低洼
湿地和
质平地逐渐过渡到高低起伏

低地,类似于北欧和西欧。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是为数不多
可行方法之一,但只能在安哥拉南部平坦
地上使用。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定
滩、山路、森
和湿地受损程度和范围,以及提出建议。
En regagnant le territoire iraquien, ils ont planté une mine de type TV sur le chemin sablonneux de Chalat, blessant trois appelés iraniens.
他们在返回伊拉克领土途中,在Chalat
路上埋放一枚TV地雷,炸伤3名伊朗应征士兵。
Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.
老一辈
人渴望回到他们
祖国,再次赶着成群
牲口徒步穿行
漠。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多
生态系统特别危险:咸水沼泽地、红树
、
湿地、
滩、珊瑚礁和环礁。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该领土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组成,面积153平方公里,与美属维尔京群岛形成列岛,散布在约3 445平方公里
域。 其中20个岛屿有人居住。
Je les encourage également à profiter de leur présence à Nairobi pour faire l'expérience de l'hospitalité kenyenne, et en particulier de ses safaris de réputation mondiale ainsi que des plages sablonneuses le long des côtes kenyanes.
我还鼓励他们利用来内罗毕与会
机会体验肯尼亚
盛情款待,特别是其世界著名
野生公园和肯尼亚
岸
滩。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家一级
培训、讨论会和研讨会涉及
质土壤管理、牧地管理、森
防火灭火和提高对可持续发展和环境保护
认识。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区
沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点
沉淀速度将不一样,取决于潮间区
类型(例如
滩、潮泥滩、
滩、红树
)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚在其专属经济区内
若干
域内对底拖网捕捞作出了限制,但是允许在底
有污泥、
子而且平坦
域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限
域使用底拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置
地雷
种类或联系实地
水涝地或干旱地、
地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备
行动灵活性和搭配组成
要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置
地雷
种类或联系实地
水涝地或干旱地、
地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备
行动灵活性和搭配组成
要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括
铁路线
“五带”防
技术,狭窄防护带、小网格式人造
、退化土地
恢复和在
漠地区
高速公路
丘固化技术,节水和灌溉技术、
地种植水稻
塑料薄膜底土技术、农
兼作和在
土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢沙质土。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处的水下调查没有一个表明受到重燃料
的水下污染,一个
外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里的海底发现了大量的原

,但挖掘这一地区的沙底没有发现密实的
。
Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.
在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比
10%
20%。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分海岸从海边低洼的湿地和沙质平地逐渐过渡到高低起伏的沿海低地,类似于北欧和西欧。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是
数不多的可行方法之一,但只能在安哥拉南部平坦的沙地上使用。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定沙滩、山路、森林和湿地受损程度和范围,以及提出建议。
En regagnant le territoire iraquien, ils ont planté une mine de type TV sur le chemin sablonneux de Chalat, blessant trois appelés iraniens.
他们在返回伊拉克领土途中,在Chalat 沙路上埋放一枚TV地雷,炸伤3名伊朗应征士兵。
Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.
老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步穿行沙漠。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海生态系统特别危险:咸水沼泽地、红树林、沿海湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该领土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组成,面积153平方公里,与美属维尔京群岛形成列岛,散布在约3 445平方公里的海域。 其中20个岛屿有人居住。
Je les encourage également à profiter de leur présence à Nairobi pour faire l'expérience de l'hospitalité kenyenne, et en particulier de ses safaris de réputation mondiale ainsi que des plages sablonneuses le long des côtes kenyanes.
我还鼓励他们利用来内罗毕与会的机会体验肯尼亚的盛情款待,特别是其世界著名的野生公园和肯尼亚沿岸沙滩。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家一级的培训、讨论会和研讨会涉及沙质土壤管理、牧地管理、森林防火灭火和提高对可持续发展和环境保护的认识。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区的沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点的沉淀速度将不一样,取决于潮间区的类型(
如海滩、潮泥滩、沙滩、红树林)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚在其专属经济区内的若干海域内对底拖网捕捞作出了限制,但是允许在底
有污泥、沙子而且平坦的海域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限的海域使用底拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举
而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举
而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线的“五带”防沙技术,狭窄防护带、小网格式人造林、退化土地的恢复和在沙漠地区沿高速公路的沙丘固化技术,节水和灌溉技术、沙地种植水稻的塑料薄膜底土技术、农林兼作和在沙土地上种植药材植物。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢沙质土。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处的水下调查没有一个表明受到重燃料油的水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,
那里的海底发现了大量的原油团块,但挖掘这一地区的沙底没有发现密实的油
。
Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.
草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分海岸从海边低洼的湿地和沙质平地逐渐过渡到高低起伏的沿海低地,类似于北欧和西欧。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是为数不多的可行方法之一,但只能
安哥拉南部平坦的沙地上使用。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定沙滩、山路、森林和湿地受损程度和范围,以及提出建议。
En regagnant le territoire iraquien, ils ont planté une mine de type TV sur le chemin sablonneux de Chalat, blessant trois appelés iraniens.
他们

伊拉克领土途中,
Chalat 沙路上埋放一枚TV地雷,炸伤3名伊朗应征士兵。
Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.
老一辈的人渴望
到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步穿行沙漠。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海生态系统特别危险:咸水
泽地、红树林、沿海湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该领土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组成,面积153平方公里,与美属维尔京群岛形成列岛,散布
约3 445平方公里的海域。 其中20个岛屿有人居住。
Je les encourage également à profiter de leur présence à Nairobi pour faire l'expérience de l'hospitalité kenyenne, et en particulier de ses safaris de réputation mondiale ainsi que des plages sablonneuses le long des côtes kenyanes.
我还鼓励他们利用来内罗毕与会的机会体验肯尼亚的盛情款待,特别是其世界著名的野生公园和肯尼亚沿岸沙滩。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家一级的培训、讨论会和研讨会涉及沙质土壤管理、牧地管理、森林防火灭火和提高对可持续发展和环境保护的认识。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区的沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点的沉淀速度将不一样,取决于潮间区的类型(例如海滩、潮泥滩、沙滩、红树林)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚
其专属经济区内的若干海域内对底拖网捕捞作出了限制,但是允许
底
有污泥、沙子而且平坦的海域,以及
人们相信此类渔具影响十分有限的海域使用底拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线的“五带”防沙技术,狭窄防护带、小网格式人造林、退化土地的恢复和
沙漠地区沿高速公路的沙丘固化技术,节水和灌溉技术、沙地种植水稻的塑料薄膜底土技术、农林兼作和
沙土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 多沙
土壤Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢沙质土。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走起来非常困难。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处
水下调查没有一个表明受到重燃料油
水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里
海底发现了大量
原油团块,但挖掘这一地区
沙底没有发现密实
油
。
Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.
在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分海岸从海边低洼
湿地和沙质平地逐渐过渡到高低起伏
沿海低地,类似于北欧和西欧。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是为数不多
可行方法之一,但只能在安哥拉南部平坦
沙地上使用。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定沙滩、山路、森林和湿地受损程度和范围,以及提出建议。
En regagnant le territoire iraquien, ils ont planté une mine de type TV sur le chemin sablonneux de Chalat, blessant trois appelés iraniens.
他们在返回伊拉克领土途中,在Chalat 沙路上埋放一枚TV地雷,炸伤3名伊朗应征士兵。
Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.
老一辈
人渴望回到他们
祖国,再次赶着

牲口徒步穿行沙漠。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海
态系统特别危险:咸水沼泽地、红树林、沿海湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该领土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组
,面积153平方公里,与美属维尔京
岛形
列岛,散布在约3 445平方公里
海域。 其中20个岛屿有人居住。
Je les encourage également à profiter de leur présence à Nairobi pour faire l'expérience de l'hospitalité kenyenne, et en particulier de ses safaris de réputation mondiale ainsi que des plages sablonneuses le long des côtes kenyanes.
我还鼓励他们利用来内罗毕与会
机会体验肯尼亚
盛情款待,特别是其世界著名
野
公园和肯尼亚沿岸沙滩。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家一级
培训、讨论会和研讨会涉及沙质土壤管理、牧地管理、森林防火灭火和提高对可持续发展和环境保护
认识。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区
沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点
沉淀速度将不一样,取决于潮间区
类型(例如海滩、潮泥滩、沙滩、红树林)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚在其专属经济区内
若干海域内对底拖网捕捞作出了限制,但是允许在底
有污泥、沙子而且平坦
海域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限
海域使用底拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置
地雷
种类或联系实地
水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备
行动灵活性和搭配组
要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置
地雷
种类或联系实地
水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备
行动灵活性和搭配组
要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线
“五带”防沙技术,狭窄防护带、小网格式人造林、退化土地
恢复和在沙漠地区沿高速公路
沙丘固化技术,节水和灌溉技术、沙地种植水稻
塑料薄膜底土技术、农林兼作和在沙土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces plantes préfèrent les sols sablonneux.
这些植物喜欢沙质土。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷不平,有些地方完
是坑洞,走起来非常困难。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处的水下调查没有一个表明受到重燃料油的水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里的海底发现了大量的原油团块,但挖掘这一地区的沙底没有发现密实的油
。
Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.
在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分海岸从海边低洼的湿地和沙质平地逐渐过渡到高低起伏的沿海低地,类似于北欧和西欧。
Ce système est l'un des rares qui puissent être utilisés, mais seulement sur les terrains sablonneux et plats du sud de l'Angola.
这种方法是为数不多的可行方法之一,但只能在安哥
南部平坦的沙地上使用。
L'évaluation a permis de déterminer l'ampleur et l'étendue des dommages causés aux plages sablonneuses, berges, forêts et marécages, et de faire des recommandations.
工作是确定沙滩、山路、森林和湿地受损程度和范围,以及提出建议。
En regagnant le territoire iraquien, ils ont planté une mine de type TV sur le chemin sablonneux de Chalat, blessant trois appelés iraniens.
他们在返回

领土途中,在Chalat 沙路上埋放一枚TV地雷,炸伤3名
朗应征士兵。
Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.
老一辈的人渴望回到他们的祖国,再次赶着成群的牲口徒步穿行沙漠。
De nombreux écosystèmes côtiers sont particulièrement exposés : les marécages d'eau salée, les mangroves, les zones humides côtières, les plages sablonneuses ainsi que les récifs et atolls coralliens.
许多沿海生态系统特别危险:咸水沼泽地、红树林、沿海湿地、沙滩、珊瑚礁和环礁。
D'une superficie de 153 kilomètres carrés, le territoire, constitué d'une cinquantaine d'îles et îlots parfois sablonneux, dont 20 sont habités, forme avec les îles Vierges américaines un archipel qui s'étend sur 3 445 kilomètres carrés.
该领土由50个岛屿、小岛和珊瑚礁组成,面积153平方公里,与美属维尔京群岛形成列岛,散布在约3 445平方公里的海域。 其中20个岛屿有人居住。
Je les encourage également à profiter de leur présence à Nairobi pour faire l'expérience de l'hospitalité kenyenne, et en particulier de ses safaris de réputation mondiale ainsi que des plages sablonneuses le long des côtes kenyanes.
我还鼓励他们利用来内罗毕与会的机会体验肯尼亚的盛情款待,特别是其世界著名的野生公园和肯尼亚沿岸沙滩。
Des formations, séminaires et ateliers ont été organisés à l'échelle nationale sur les thèmes suivants: gestion des terrains sablonneux, gestion des zones de pâturage, lutte contre les feux de forêt, et sensibilisation au développement durable et à la protection de l'environnement.
国家一级的培训、讨论会和研讨会涉及沙质土壤管理、牧地管理、森林防火灭火和提高对可持续发展和环境保护的认识。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区的沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点的沉淀速度将不一样,取决于潮间区的类型(例如海滩、潮泥滩、沙滩、红树林)。
L'Indonésie a imposé des restrictions à la pêche au moyen de chaluts de fond dans plusieurs zones situées dans ses ZEE, mais autorise cette pratique dans des zones dans lesquelles le substrat est boueux, sablonneux et plat et où les effets de ce type d'engins de pêche sont censés être limités.
印度尼西亚在其专属经济区内的若干海域内对底拖网捕捞作出了限制,但是允许在底
有污泥、沙子而且平坦的海域,以及在人们相信此类渔具影响十分有限的海域使用底拖网。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de façon adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
举例而言,排雷行动中心宜适当考虑同一地区设置的地雷的种类或联系实地的水涝地或干旱地、沙地或岩石地等不同条件而适当考虑对排雷小组和设备的行动灵活性和搭配组成的要求。
Parmi ces mesures figurent la technique des «cinq ceintures» qui permet d'empêcher l'ensablement des lignes de chemins de fer, les rideaux d'arbres, les plantations d'arbres en maillage serré, la remise en état de terres dégradées et une technique de stabilisation des dunes le long des routes en région désertique, des techniques de conservation de l'eau et d'irrigation, des techniques basées sur la pose d'un film de matière plastique sur le sous-sol pour cultiver le riz sur des sols sablonneux, des techniques de gestion des bassins hydrologiques, l'agroforesterie et la plantation de plantes médicinales sur des sols sablonneux.
它们包括沿铁路线的“五带”防沙技术,狭窄防护带、小网格式人造林、退化土地的恢复和在沙漠地区沿高速公路的沙丘固化技术,节水和灌溉技术、沙地种植水稻的塑料薄膜底土技术、农林兼作和在沙土地上种植药材植物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。