法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 严厉;严肃;严格
élever un enfant avec sévérité 严格培养教育一个孩子

2. 〈书面语〉严厉的行为;严格的措施

3. 朴素, 朴实无华

常见用法
la sévérité d'une mesure一个措施的严厉

法 语 助手
近义词:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  âpreté,  raideur
反义词:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relâchement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;sévère严厉的;fermeté固,实;dureté硬度,刚度;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;gravité力;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;rigueur严厉,严峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité刚性;prévalence流行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

鉴于以色列对此种行动反应严厉,得的成效程度有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚已大大加

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

、严厉的措施,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

据一些报告称,塔利班当局的一些法令的苛刻性已经有所缓解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情节的程度(例如,是否造成身体伤)通过法医鉴定来确定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,进一步考虑反措施的标准以及反措施的严肃性

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及表现症状的严程度和性质都因人而异。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上诉的唯一根据是量刑的严厉程度。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

《联合国法》中规定的惩处表明新加坡政府将这种犯罪行作为罪处理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

这将引发对评级较低的公司拨发信贷时更加严格用分层次的交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律对这方面的肇事者给予非常严厉的惩罚。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

来文者声称,这种粗暴惩罚本身表明她受到了歧视。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M. Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否则,正如秘书长科菲·安南在开场发言中强调指出的,历史将对我们作出无情的宣判

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘书长出席会议说明加沙地带局势的严程度。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇达到起码的严程度才能被认为属于《公约》第十条所述范围。

Le pays connaît des taux d'analphabétisme supérieurs à 60 %, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克的文盲率超过60%,各地区之间和两性之间的严程度不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事实表明,刑未能降低犯罪率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par les Talibans et, à Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受过教育的妇女更感到她们是塔利班选定的压迫对象,而塔利班在喀布尔对待受过教育的妇女的方式又是最严厉的。

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局势尽管非常严,但很长一段时间以来一直没有得到公开讨论。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道的待遇在《公约》第十条容许的范围以内达到最低限度的严水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévérité 的法语例句

用户正在搜索


lolita, löllingite, lolo, lombaardite, lombago, lombaire, lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie,

相似单词


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,
n.f.
1. 严厉;严肃;严格
élever un enfant avec sévérité 严格培养教育一个孩子

2. 〈书面语〉严厉的行为;严格的措施

3. 朴素, 朴实无华

常见用法
la sévérité d'une mesure一个措施的严厉

法 语 助手
近义词:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  âpreté,  raideur
反义词:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relâchement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;sévère严厉的;fermeté坚固,坚实;dureté硬度,刚度;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;gravité重力;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;rigueur严厉,严峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité刚性;prévalence流行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

鉴于色列对此种行动反应严厉,取得的成效程度有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件来,刑罚已大大加重。

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

必须取坚决、严厉的措施,打击败、欺诈和违法行为。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

据一些报告称,塔利班当局的一些法令的苛刻性已经有所缓解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

情节的严重程度(例如,是否造成身体重伤)通过法医鉴定来确定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,必须进一步考虑决定取反措施的标准及反措施的严肃性

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起时间及表现症状的严重程度和性质都因人而异。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上诉的唯一根据是量刑的严厉程度。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

《联合国法》中规定的惩处表明新加坡政府将这种行作为重处理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

这将引发对评级较低的公司拨发信贷时更加严格用分层次的交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律对这方面的肇事者给予非常严厉的惩罚。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

来文者声称,这种粗暴惩罚本身表明她受到了歧视。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M. Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否则,正如秘书长科菲·安南在场发言中强调指出的,历史将对我们作出无情的宣判

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘书长出席会议说明加沙地带局势的严重程度。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇必须达到起码的严重程度才能被认为属于《公约》第十条所述范围。

Le pays connaît des taux d'analphabétisme supérieurs à 60 %, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克的文盲率超过60%,各地区之间和两性之间的严重程度不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事实表明,重刑未必能降低率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par les Talibans et, à Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受过教育的妇女更感到她们是塔利班选定的压迫对象,而塔利班在喀布尔对待受过教育的妇女的方式又是最严厉的。

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局势尽管非常严重,但很长一段时间来一直没有得到公讨论。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道的待遇必须在《公约》第十条容许的范围内达到最低限度的严重水平。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévérité 的法语例句

用户正在搜索


lombricose, lomé, lomonosovite, lonchidite, London, Londonien, londres, lône, long, longane,

相似单词


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,
n.f.
1. 严厉;严肃;严格
élever un enfant avec sévérité 严格培养教育一个孩子

2. 〈书面语〉严厉的行为;严格的措施

3. 朴素, 朴实无华

常见用法
la sévérité d'une mesure一个措施的严厉

法 语 助手
词:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  âpreté,  raideur
词:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relâchement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;sévère严厉的;fermeté坚固,坚实;dureté硬度,刚度;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;gravité重力;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;rigueur严厉,严峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité刚性;prévalence流行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

鉴于以色列对此种行动反应严厉,取得的成效程度有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚已大大加重。

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

必须取坚决、严厉的措施,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

据一些报告称,塔利班当局的一些法令的苛刻性已经有所缓解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情节的严重程度(例如,是否造成身体重伤)通过法医鉴定来确定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,必须进一步考虑决定取反措施的标准以及反措施的严肃性

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及状的严重程度和性质都因人而异。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上诉的唯一根据是量刑的严厉程度。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

《联合国法》中规定的惩处明新加坡政府将这种犯罪行作为重罪处理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

这将引发对评级较低的公司拨发信贷时更加严格用分层次的交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律对这方面的肇事者给予非常严厉的惩罚。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

来文者声称,这种粗暴惩罚本身明她受到了歧视。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M. Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否则,正如秘书长科菲·安南在开场发言中强调指出的,历史将对我们作出无情的宣判

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘书长出席会议说明加沙地带局势的严重程度。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇必须达到起码的严重程度才能被认为属于《公约》第十条所述范围。

Le pays connaît des taux d'analphabétisme supérieurs à 60 %, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克的文盲率超过60%,各地区之间和两性之间的严重程度不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事实明,重刑未必能降低犯罪率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par les Talibans et, à Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受过教育的妇女更感到她们是塔利班选定的压迫对象,而塔利班在喀布尔对待受过教育的妇女的方式又是最严厉的。

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局势尽管非常严重,但很长一段时间以来一直没有得到公开讨论。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道的待遇必须在《公约》第十条容许的范围以内达到最低限度的严重水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévérité 的法语例句

用户正在搜索


longrain, longrine, longtemps, longue, longuement, longuerine, longuet, longuette, longueur, longueurs,

相似单词


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,
n.f.
1. 严厉;严肃;严格
élever un enfant avec sévérité 严格培养教育一个孩子

2. 〈书面语〉严厉的行为;严格的措施

3. 朴素, 朴实无华

常见用法
la sévérité d'une mesure一个措施的严厉

法 语 助手
近义词:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  âpreté,  raideur
反义词:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relâchement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;sévère严厉的;fermeté固,实;dureté硬度,刚度;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;gravité重力;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;rigueur严厉,严峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité刚性;prévalence流行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

鉴于以色列对此种行动反应严厉,得的成效程度有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚已大大加重。

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

决、严厉的措施,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

据一些报告称,塔利班当局的一些法令的苛刻性已经有所缓解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情节的严重程度(例如,是否造成身体重伤)通过法医鉴定来确定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,进一步考虑决定反措施的标准以及反措施的严肃性

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及表现症状的严重程度和性质都因人而异。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上诉的唯一根据是量刑的严厉程度。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

《联合国法》中规定的惩处表明新加坡政府将这种犯罪行作为重罪处理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

这将引发对评级较低的公司拨发信贷时更加严格用分层次的交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律对这方面的肇事者给予非常严厉的惩罚。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

来文者声称,这种粗暴惩罚本身表明她受到了歧视。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M. Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否则,正如秘书长科菲·安南在开场发言中强调指出的,历史将对我们作出无情的宣判

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘书长出席会议说明加沙地带局势的严重程度。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇达到起码的严重程度才能被认为属于《公约》第十条所述范围。

Le pays connaît des taux d'analphabétisme supérieurs à 60 %, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克的文盲率超过60%,各地区之间和两性之间的严重程度不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事实表明,重刑未能降低犯罪率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par les Talibans et, à Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受过教育的妇女更感到她们是塔利班选定的压迫对象,而塔利班在喀布尔对待受过教育的妇女的方式又是最严厉的。

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局势尽管非常严重,但很长一段时间以来一直没有得到公开讨论。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道的待遇在《公约》第十条容许的范围以内达到最低限度的严重水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévérité 的法语例句

用户正在搜索


Loosestrife, lop nur, loparite, lope, lopézite, lophius, lophobranches, lophoïtechromphyllite, lophophore, lopin,

相似单词


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,
n.f.
1. ;肃;
élever un enfant avec sévérité 格培养教育一个孩子

2. 〈书面语〉行为;措施

3. 朴素, 朴实无华

常见用法
la sévérité d'une mesure一个措施

法 语 助手
近义词:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  âpreté,  raideur
反义词:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relâchement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;sévère;fermeté坚固,坚实;dureté硬度,刚度;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;gravité重力;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;rigueur峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité刚性;prévalence流行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

鉴于以色列对此种行动反应,取得成效程度有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚已大大加重。

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

必须取坚决、措施,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

据一些报告称,塔利班当局一些法令苛刻性已经有所缓解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情节程度(例如,是否造成身体重伤)通过法医鉴定来确定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,必须进一步考虑决定取反措施标准以及反措施肃性

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期起始时间以及表现症状重程度和性质都因人而异。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上诉唯一根据是量刑程度。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

《联合国法》中规定表明新加坡政府将这种犯罪行作为重罪理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

这将引发对评级较低公司拨发信贷时更加用分层次交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律对这方面肇事者给予非常罚。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

来文者声称,这种粗暴罚本身表明她受到了歧视。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M. Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否则,正如秘书长科菲·安南在开场发言中强调指出,历史将对我们作出无情宣判

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘书长出席会议说明加沙地带局势重程度。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇必须达到起码重程度才能被认为属于《公约》第十条所述范围。

Le pays connaît des taux d'analphabétisme supérieurs à 60 %, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克文盲率超过60%,各地区之间和两性之间重程度不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事实表明,重刑未必能降低犯罪率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par les Talibans et, à Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受过教育妇女更感到她们是塔利班选定压迫对象,而塔利班在喀布尔对待受过教育妇女方式又是最

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局势尽管非常重,但很长一段时间以来一直没有得到公开讨论。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道待遇必须在《公约》第十条容许范围以内达到最低限度重水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévérité 的法语例句

用户正在搜索


loqueteux, loran, lorandite, Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo, lordose,

相似单词


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,
n.f.
1. 厉;肃;
élever un enfant avec sévérité 格培养教育一个孩子

2. 〈书面语〉行为;

3. 朴素, 朴实无华

常见用法
la sévérité d'une mesure一个措

法 语 助手
近义词:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  âpreté,  raideur
反义词:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relâchement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;sévère;fermeté坚固,坚实;dureté硬度,刚度;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;gravité重力;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;rigueur厉,峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité刚性;prévalence流行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

鉴于以色列对此种行动反应厉,取得成效程度有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚已大大加重。

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

必须取坚决、,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

据一些报告称,塔利班当局一些法令苛刻性已经有所缓解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情节程度(例如,是否造成身体重伤)通过法医鉴定来确定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,必须进一步考虑决定取反措标准以及反措肃性

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期起始时间以及表现症状重程度和性质都因人而异。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上诉唯一根据是量刑厉程度。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

合国法》中规定惩处表明新加坡政府将这种犯罪行作为重罪处理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

这将引发对评级较低公司拨发信贷时更加用分层次交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律对这方面肇事者给予非常惩罚。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

来文者声称,这种粗暴惩罚本身表明她受到了歧视。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M. Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否则,正如秘书长科菲·安南在开场发言中强调指出,历史将对我们作出无情宣判

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘书长出席会议说明加沙地带局势重程度。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇必须达到起码重程度才能被认为属于《公约》第十条所述范围。

Le pays connaît des taux d'analphabétisme supérieurs à 60 %, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克文盲率超过60%,各地区之间和两性之间重程度不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事实表明,重刑未必能降低犯罪率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par les Talibans et, à Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受过教育妇女更感到她们是塔利班选定压迫对象,而塔利班在喀布尔对待受过教育妇女方式又是最

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局势尽管非常重,但很长一段时间以来一直没有得到公开讨论。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道待遇必须在《公约》第十条容许范围以内达到最低限度重水平。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévérité 的法语例句

用户正在搜索


Loriol, loriot, loriqué, loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors, lors de,

相似单词


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,
n.f.
1. 严厉;严肃;严格
élever un enfant avec sévérité 严格培养教育一个孩子

2. 〈书面语〉严厉的行为;严格的措施

3. 朴素, 朴实无华

常见用法
la sévérité d'une mesure一个措施的严厉

法 语 助手
近义词:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  âpreté,  raideur
反义词:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relâchement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;sévère严厉的;fermeté坚固,坚实;dureté硬度,刚度;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;gravité重力;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;rigueur严厉,严峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité刚性;prévalence流行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

于以色列对此种行动反应严厉,取得的成效程度有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚已大大加重。

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

必须取坚决、严厉的措施,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

据一些报告称,塔利班当局的一些法令的苛刻性已经有所解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情节的严重程度(例如,是否造成身体重伤)通过法医定来确定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,必须进一步考虑决定取反措施的标准以及反措施的严肃性

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及表现症状的严重程度和性质都因人而异。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上诉的唯一根据是量刑的严厉程度。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

《联合国法》中规定的惩处表明新加坡政府将这种犯罪行作为重罪处理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

这将引发对评级较低的公司拨发信贷时更加严格用分层次的交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律对这方面的肇事者给予非常严厉的惩罚。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

来文者声称,这种粗暴惩罚本身表明她受到了歧视。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M. Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否则,正如秘书长科菲·安南在开场发言中强调指出的,历史将对我们作出无情的宣判

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘书长出席会议说明加沙地带局势的严重程度。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇必须达到起码的严重程度才能被认为属于《公约》第十条所述范围。

Le pays connaît des taux d'analphabétisme supérieurs à 60 %, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克的文盲率超过60%,各地区之间和两性之间的严重程度不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事实表明,重刑未必能降低犯罪率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par les Talibans et, à Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受过教育的妇女更感到她们是塔利班选定的压迫对象,而塔利班在喀布尔对待受过教育的妇女的方式又是最严厉的。

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局势尽管非常严重,但很长一段时间以来一直没有得到公开讨论。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道的待遇必须在《公约》第十条容许的范围以内达到最低限度的严重水平。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévérité 的法语例句

用户正在搜索


lot, lot(t)e, lot., lotalite, loterie, loterie nationale, lot-et-caronne, Lothaire, lotharingien, loti,

相似单词


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,
n.f.
1. 严厉;严肃;严格
élever un enfant avec sévérité 严格培养教育一个孩子

2. 〈书面语〉严厉的行为;严格的措施

3. 朴素, 朴实无华

常见用法
la sévérité d'une mesure一个措施的严厉

法 语 助手
近义词:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  âpreté,  raideur
反义词:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relâchement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;sévère严厉的;fermeté固,实;dureté硬度,刚度;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;gravité重力;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;rigueur严厉,严峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité刚性;prévalence流行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

鉴于以色列对此种行动反应严厉,得的成效程度有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚已大大加重。

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

决、严厉的措施,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

据一些报告称,塔利班当局的一些法令的苛刻性已经有所缓解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情节的严重程度(例如,是否造成身体重伤)通过法医鉴定来确定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,进一步考虑决定反措施的标准以及反措施的严肃性

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期的起始时间以及表现症状的严重程度和性质都因人而异。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上诉的唯一根据是量刑的严厉程度。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

《联合国法》中规定的惩处表明新加坡政府将这种犯罪行作为重罪处理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

这将引发对评级较低的公司拨发信贷时更加严格用分层次的交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律对这方面的肇事者给予非常严厉的惩罚。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

来文者声称,这种粗暴惩罚本身表明她受到了歧视。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M. Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否则,正如秘书长科菲·安南在开场发言中强调指出的,历史将对我们作出无情的宣判

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘书长出席会议说明加沙地带局势的严重程度。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇达到起码的严重程度才能被认为属于《公约》第十条所述范围。

Le pays connaît des taux d'analphabétisme supérieurs à 60 %, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克的文盲率超过60%,各地区之间和两性之间的严重程度不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事实表明,重刑未能降低犯罪率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par les Talibans et, à Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受过教育的妇女更感到她们是塔利班选定的压迫对象,而塔利班在喀布尔对待受过教育的妇女的方式又是最严厉的。

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局势尽管非常严重,但很长一段时间以来一直没有得到公开讨论。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道的待遇在《公约》第十条容许的范围以内达到最低限度的严重水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévérité 的法语例句

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet,

相似单词


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,
n.f.
1. 厉;肃;
élever un enfant avec sévérité 格培养教育一个孩子

2. 〈书面语〉行为;措施

3. 朴素, 朴实无华

常见用法
la sévérité d'une mesure一个措施

法 语 助手
近义词:
aridité,  austérité,  dureté,  dépouillement,  fermeté,  inexorabilité,  inflexibilité,  inhumanité,  rigidité,  simplicité,  sobriété,  inclémence,  intransigeance,  froideur,  puritanisme,  rigorisme,  rigueur,  gravité,  âpreté,  raideur
反义词:
clémence,  compréhension,  gaieté,  indulgence,  mansuétude,  pitié,  relâchement,  bienveillance,  bonhomie,  douceur,  gentillesse,  tendresse,  fantaisie,  abandon,  badinage,  bonté,  complaisance,  débonnaireté,  enjouement,  faveur
联想词
brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;sévère;fermeté坚固,坚实;dureté硬度,度;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;gravité重力;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;rigueur厉,峻;froideur冷淡,冷漠;rigidité;prévalence行;

Compte tenu de la sévérité des réactions israéliennes, ces initiatives ont eu des succès divers.

鉴于以色列对此种行动反应厉,取得成效程度有所不同。

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚已大大加重。

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

必须取坚决、措施,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。

Selon certaines informations, la sévérité des décrets des Taliban s'est quelque peu adoucie.

据一些报告称,塔利班当局一些法令苛刻已经有所缓解。

La sévérité de l'acte commis (par exemple des blessures corporelles) est établie par une évaluation médicale.

犯罪情程度(例如,是否造成身体重伤)通过法医鉴定来确定。

C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.

因此,必须进一步考虑决定取反措施标准以及反措施

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经期起始时间以及表现症状重程度和质都因人而异。

3 Dans le cas d'espèce, le seul motif d'appel invoqué par l'auteur est la sévérité de la peine.

3 在本案件中,提交人提出上诉唯一根据是量刑厉程度。

La sévérité de ces peines atteste l'importance que le Gouvernement de Singapour attache à ce type d'infraction.

《联合国法》中规定惩处表明新加坡政府将这种犯罪行作为重罪处理。

Cela impliquera une plus grande sévérité en matière d'allocation de crédits et l'utilisation de transactions plus structurées.

这将引发对评级较低公司拨发信贷时更加用分层次交易。

En conséquence la loi dans toute sa sévérité est rigoureusement appliquée contre les auteurs de tels actes.

因此,法律对这方面肇事者给予非常惩罚。

La sévérité de cette sanction est en elle-même significative de la discrimination dont elle a été victime.

来文者声称,这种粗暴惩罚本身表明她受到了歧视。

Car sinon, comme l'a souligné le Secrétaire général M. Kofi Annan dans son allocution d'ouverture, l'histoire nous jugera avec sévérité.

否则,正如秘书长科菲·安南在开场发言中强调指出,历史将对我们作出无情宣判

La présence du Secrétaire général illustre clairement la sévérité de la situation qui règne dans la bande de Gaza.

秘书长出席会议说明加沙地带局势重程度。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte, le traitement inhumain devait avoir un degré minimum de sévérité.

不人道待遇必须达到起码重程度才能被认为属于《公约》第十条所述范围。

Le pays connaît des taux d'analphabétisme supérieurs à 60 %, et la sévérité varie selon le lieu et le sexe.

莫桑比克文盲率超过60%,各地区之间和两之间重程度不相同。

Par ailleurs, il a été montré que la sévérité des peines ne se traduit pas nécessairement par une moindre criminalité.

此外,有事实表明,重刑未必能降低犯罪率。

Les femmes instruites ont le sentiment d'avoir été tout particulièrement opprimées par les Talibans et, à Kaboul, traitées par eux avec une sévérité particulière.

受过教育妇女更感到她们是塔利班选定压迫对象,而塔利班在喀布尔对待受过教育妇女方式又是最

Cela fait longtemps que la situation en Angola, malgré sa gravité et sa sévérité, n'a pas été examinée en séance publique.

安哥拉局势尽管非常重,但很长一段时间以来一直没有得到公开讨论。

Pour entrer dans le champ d'application de l'article 10 du Pacte le traitement inhumain doit avoir un degré minimum de sévérité.

人道待遇必须在《公约》第十条容许范围以内达到最低限度重水平。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévérité 的法语例句

用户正在搜索


louer, loueur, louf, loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise,

相似单词


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,