法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了我。

2. 引起革命, 巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了产的革命。
法 语助 手
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动了我

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传程具有医学和农业发革命性变革的潜力。

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了产的革命

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术世界经历了革命化过程。

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著的技术进步,它卫星图像的接收和处理发革命性变化

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网用的扩大社会的各个方面发革命性变化

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式发了巨大变革。

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产革命性转变

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们活、学习和作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状革命性变化

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 动, 惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个动了我。

2. 引起革命, 生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
法 语助 手
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,改观;changer换,调换,替换,更换;inventer明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个了我

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有医学和农业生革命性变革的潜力。

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

Les TIC ont révolutionné le monde.

和通讯技术世界经历了革命化过程。

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著的技术进步,它卫星图像的接收和生了革命性变化

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

技术部门的进步和因特网用的扩大社会的各个方面革命性变化

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式生了巨大变革。

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生了革命性转变

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状革命性变化

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动我。

2. 引起革命, 发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起业生产的革命。
法 语助 手
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传程具有医学和农业发生革命性变革的潜力。

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

是为什么我们如此强调教育。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起业生产的革命

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术世界经历革命化过程。

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新志着一大显著的技术进步,它卫星图像的接收和处理发生革命性变化

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网用的扩大社会的各个方面发生革命性变化

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式发生巨大变革。

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生革命性转变

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状发生革命性变化

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快明白你当时太过于富有野心

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变企业面貌,社会企业家则改变社会。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促农业革命并提高农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了我。

2. 引起革命, 发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
法 语助 手
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer争,;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进革新

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动了我

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有医学和农业发生革命性变革的潜力。

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

此同时,特派团还在联合国动技巧方面开辟新天地。

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进革命性更改

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术世界经历了革命化过程。

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著的技术进步,它卫星图像的接收和处理发生了革命性变化

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网用的扩大社会的各个方面发生革命性变化

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生了革命性转变

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府间社会开展互动的方式。”

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状发生革命性变化

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了我。

2. 引起发生巨大变
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产
法 语助 手
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer,改良,新;évoluer演变, 进化, 发;développer;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业“唐飞”?他想对厨房用具进行

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动了我

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有医学和农业发生性变潜力。

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面辟新天地。

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明库泰萨先生采用了所谓临时豁免权观念,以此对国际法进行更改

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术世界经历了化过程。

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著技术进步,它卫星图像接收和处理发生了变化

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门进步和因特网扩大社会各个方面发生变化

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天新闻广播联合国联络其全球服务对象方式发生了巨大变

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生了转变

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作方式,也影响到政府与民间社会互动方式。”

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国现状发生变化

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面数据库至关重要,他们认为,它运作可能会对任务执行者活动带来重大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了

2. 革命, 发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器了工业生产革命。
法 语助 手
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有医学和农业发生革命性变革潜力。

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么们如此强调教育。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术了工业生产革命

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明库泰萨先生采用了所谓临时豁免权观念,以此对国际法进行革命性更改

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术世界经历了革命化过程。

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著技术进步,它卫星图收和处理发生了革命性变化

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门进步和因特网扩大社会各个方面发生革命性变化

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天新闻广播联合国联络其全球服务对象方式发生了巨大变革。

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生了革命性转变

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作方式,也影响到政府与民间社会开展互动方式。”

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国现状发生革命性变化

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面数据库至关重要,他们认为,它运作可能会对任务执行者活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消震动了我。

2. 引起革命, 发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
法 语助 手
词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer革,良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消震动了我

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有医学和农业发生革命性变革的潜力。

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性

Les TIC ont révolutionné le monde.

和通讯技术世界经历了革命化过程。

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著的技术进步,它卫星图像的接收和处理发生了革命性变化

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

技术部门的进步和因特网用的扩大社会的各个方面发生革命性变化

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生了革命性转变

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状发生革命性变化

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品的目的是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家变了企业面貌,社会企业家则变了社会。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 个消息震动了我。

2. 引起革命, 发生巨大变革:
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
法 语助 手
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser打乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer改革,改良,革新;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具进行革新

Cette nouvelle m'a révolutionné.

个消息震动了我

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有医学和农业发生革命性变革的潜力。

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

就是为什么我们如此强调教育。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产的革命

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性更改

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术世界经历了革命化过程。

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

新成就标志着大显著的技术进步,它卫星图像的接收和处理发生了革命性变化

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门的进步和因特网用的扩大社会的各个方面发生革命性变化

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天的新闻广播联合国联络其全球服务对象的方式发生了巨大变革。

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生了革命性转变

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来的革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国的现状发生革命性变化

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第件作品的目的是想要鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立个全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,
v. t.
1. 震动, 震惊:
Cette nouvelle m'a révolutionné. 这个消息震动了我。

2. 引起发生巨大变
La vapeur et la machine révolutionnèrent la production industrielle. 蒸汽和机器引起了工业生产
法 语助 手
近义词:
agiter,  bouleverser,  bousculer,  chambouler,  chavirer,  impressionner,  modifier,  renverser,  réformer,  chambarder,  métamorphoser,  ébranler,  émouvoir,  frapper,  retourner,  saisir,  secouer,  traumatiser,  troubler
反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
联想词
bouleverser乱,搞乱,弄乱;réinventer重新发明, 重新创造;moderniser现代化;bousculer推,撞,挤;transformer变形,改观;changer换,调换,替换,更换;inventer发明,创造;concurrencer与…竞争,与…竞赛;réformer,改良,新;évoluer演变, 进化, 发;développer;

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业“唐飞”?他想对厨房用具进行

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动了我

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有医学和农业发生性变潜力。

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面辟新天地。

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明库泰萨先生采用了所谓临时豁免权观念,以此对国际法进行更改

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术世界经历了化过程。

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著技术进步,它卫星图像接收和处理发生了变化

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门进步和因特网扩大社会各个方面发生变化

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天新闻广播联合国联络其全球服务对象方式发生了巨大变

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好候选人方面带来天翻地覆变化

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化最著名象征也许就是英特网,英特网得商业效益和个人通讯产生了转变

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作方式,也影响到政府与民间社会互动方式。”

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将联合国现状发生变化

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面数据库至关重要,他们认为,它运作可能会对任务执行者活动带来重大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolutionner 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


révolutionnairement, révolutionnarisation, révolutionnariser, révolutionnarisme, révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving,