法语助手
  • 关闭

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已错过了进步逐渐改变的时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已

C'est une époque révolue.

这是了的时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃心态的时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为种意识形态工具,封锁是过时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的构反映了个过时代的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为相干、落伍、属于个已消逝的时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


oligotrophie, oligozoospermie, oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否错过了进一步逐渐改变时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外时代一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论时间结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法时代结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去时代现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早消失野蛮时代行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时历史情况需要产生,幸好这种情况克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个消逝时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过进一逐渐改变的时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去的时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子一去不复返

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,现在社会有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态的时候

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映一个过去时代的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,一去不复返

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法代已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民代是产物,现在社会进步了,没有理续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个代已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当历史情况需要产生,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

Mais cette époque est révolue.

但是这样子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


ombellifères, ombelliforme, ombellule, ombilic, ombilical, ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国界的命运的时代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国界的命运的时代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态的时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以过去那些反犹太和反对犹太复国义的言论已经销声匿

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称早已消失的野蛮时代的行

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

世界的命运的时代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

世界的命运的时代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言辩论的时间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态的时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些犹太犹太复义的言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构映了一个过去时代的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

际法院案件审理程上空空如也的子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


omentectomie, omentite, omento, omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错了进一步逐渐改变间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外已经不返

C'est une époque révolue.

这是一个.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外子一不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

一种意识形态工具,封锁是残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称早已消失野蛮

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个已成

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也子,一不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当历史情况需要产生,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述不相干、落伍、属于一个已经消逝

Mais cette époque est révolue.

但是这样子就要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


omnidirectionnel, omnidirectivité, omnidistance, omniforme, omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认,逍遥法外的时代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态的时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要过去。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


omphal(o)-, omphalectomie, Omphalia, omphalite, omphalo, omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐的时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,现在社会进步了,没有理由再在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态的时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


OMS, on, onagrariacées, onagrariées, onagre, onanisme, onaratoïte, onc, once, onchocerca,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,