法语助手
  • 关闭
动词变位提示:révolte可能是révolter变位形式

n.f.
, 造反;起义;叛乱, 反叛
révolte armée;装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽] 一次
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,乱,造反,反;soulèvement抬起,托起;émeute,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反,叛乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的

Les terrorists fomentent une révolte.

分子策划发一场

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵和反,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和惧以及反叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起义;叛, 反叛
révolte armée武装暴动;武装叛
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute动,事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反抗,叛;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

发生了一起

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动了起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
抗, ;义;叛乱,
révolte armée武装暴动;武装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
rébellion;insurrection义,暴动,暴乱,抗;soulèvement,托;émeute骚动,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie叛,抗,叛乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着产生

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动了

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和抗,其表现形式就是义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起义;叛乱, 反叛
révolte armée武装暴动;武装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute骚动,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反抗,叛乱;désobéissance不服,不顺;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

象征着反抗斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

个女人带领着巴黎人民发动了起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动了起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反叛的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起义;叛乱, 反叛
révolte armée武装;武装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽] 一次
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,乱,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反抗,叛乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人自由解放象征,她带领着巴黎人民发起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗根本,承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义对命运反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发一场

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反叛情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

无礼激怒

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱因为他们感觉到其期望与能力间不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨部分资金将用于“准备发武装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

们坚决声援巴勒斯坦抵抗和反抗,其表现形式就起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要起义发生在十七世纪中叶牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛情感在们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起;, 反
révolte armée武装暴;武装
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽] 次暴
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 次暴

常见用法
une révolte a éclaté爆场暴

词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection,暴,暴,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute,骚,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie,反抗,;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场生了

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主是对命运的反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备武装”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起经常生,并且象飓风样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现形式就是起

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

次最重要的起生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反的情感在我们每个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起义;叛乱, 反叛
révolte armée武装暴动;武装叛乱
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute骚动,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie反叛,反抗,叛乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放象征,她带领着巴黎人民发动了起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功了反叛情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对意味着处理促使人们反抗体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营划拨部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦抵抗和反抗,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要起义发生在十七世纪中叶牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反叛情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
, 造;起义;乱,
révolte armée武装暴动;武装
fomenter [inciter] une révolte 策划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion;insurrection起义,暴动,暴乱,造;soulèvement抬起,托起;émeute骚动,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着斯大的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是解放的象征,她带领着巴黎人民发动了起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动一场暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,
动词变位提示:révolte可能是动词révolter变位形式

n.f.
反抗, 造反;起义;乱, 反
révolte armée暴动;
fomenter [inciter] une révolte 划 [煽动] 一次暴动
apaiser [réprimer] une révolte 平息 [镇压] 一次暴动

常见用法
une révolte a éclaté爆发了一场暴乱

近义词:
dissidence,  désobéissance,  haut-le-cur,  insubordination,  insurrection,  lutte,  mutinerie,  opposition,  protestation,  rébellion,  émeute,  jacquerie,  révolution,  contestation,  insoumission,  indignation,  sédition,  haut,  levée,  soulèvement
反义词:
acceptation,  obéissance,  patience,  résignation,  soumission,  apaisement,  calme,  conformisme,  conformité,  passivité
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;soulèvement抬起,托起;émeute骚动,骚乱,闹事;contestation争议,争论;répression镇压,抑制;protestation抗议,异议;colère愤怒,怒气;révolution革命;mutinerie,反抗,乱;désobéissance不服从,不顺从;

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着反抗斯大林自由的精神。

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领着巴黎人民发动了起义

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生了一起暴乱

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领着巴黎人民发动了起义

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

反抗是我的根本,我承认。

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的反抗

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖划发动一场暴乱

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压了反的情况即如此。

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及配财富方面的不平等现象。

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒了我

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部资金将用于“准备发动乱”。

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和反抗,其表现形式就是起义。

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

一次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及反的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolte 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue,