M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生头修订了决定草案。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生头修订了决定草案。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根据讨论情况对第1条作了修订。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的订正草稿已经完成,并将很快公布。
Les programmes scolaires sont actuellement révisés pour éliminer les stéréotypes sexuels.
校教科书也在修改之中,目的是要消除对性别的陈规定型观念。
Le Mexique a préparé des directives techniques révisées sur le DDT.
墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些修改意见之,案文草案得到订正。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件一、二和四已经修订,现仍有效。
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures.
自特别会议以来,总共有33个国家报告说它们已修订了其程序。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,为反映这些建议,对此前的(d)款作了修订。
Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget.
订正工作方案是在秘书长的拟议方案预算范围内提出的。
Dans l'affirmative, il conviendrait de les réviser pour servir de complément à la Convention.
如认为需要,应对其作修订,作为对《公约》的补充。
L'éventuelle nécessité de réviser les directives actuelles a été prévue par la résolution 1617 (2005).
第1617(2005)号决议已预计到可能需要订正现行准则。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经头订正的决议草案九?
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
请委员会通过经订正的建议。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条文拟议的修订如下。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家已经提交订正提议。
Une liste révisée des fonctions essentielles a été établie.
因此,编制了关键职能订正清单。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表头订正决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口头订
决定草案。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根据讨论情况对第1条订。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的订正草稿已经完成,并将很快公布。
Les programmes scolaires sont actuellement révisés pour éliminer les stéréotypes sexuels.
教科书也在
改之中,目的是要消除对性别的陈规定型观念。
Le Mexique a préparé des directives techniques révisées sur le DDT.
墨西哥则起草关于滴滴涕的具体技术准则的
订版。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑这些
改意见之后,案文草案得到订正。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件、二和四已经
订,现仍有效。
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures.
自特别会议以来,总共有33个国家报告说它们已订
其程序。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,为反映这些建议,对此前的(d)款订。
Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget.
订正工方案是在秘书长的拟议方案预算范围内提出的。
Dans l'affirmative, il conviendrait de les réviser pour servir de complément à la Convention.
如认为需要,应对其订,
为对《公约》的补充。
L'éventuelle nécessité de réviser les directives actuelles a été prévue par la résolution 1617 (2005).
第1617(2005)号决议已预计到可能需要订正现行准则。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草案九?
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经订的文件将在适当的时候提交。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
请委员会通过经订正的建议。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条文拟议的订如下。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家已经提交订正提议。
Une liste révisée des fonctions essentielles a été établie.
因此,编制关键职能订正清单。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表口头订正决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口头修订了决定草案。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
讨论情况对第1条作了修订。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的订正草稿经完成,并将很快公布。
Les programmes scolaires sont actuellement révisés pour éliminer les stéréotypes sexuels.
校教科书也在修改之中,目的是要消除对性别的陈规定型观念。
Le Mexique a préparé des directives techniques révisées sur le DDT.
墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些修改意见之后,案文草案得到订正。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件一、二和四经修订,现仍有效。
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures.
自特别会议以来,总共有33个国家报告说它们修订了其程序。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,为反映这些建议,对此前的(d)款作了修订。
Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget.
订正工作方案是在秘书长的拟议方案预算范围内出的。
Dans l'affirmative, il conviendrait de les réviser pour servir de complément à la Convention.
如认为需要,应对其作修订,作为对《公约》的补充。
L'éventuelle nécessité de réviser les directives actuelles a été prévue par la résolution 1617 (2005).
第1617(2005)号决议预计到可能需要订正现行准则。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草案九?
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候交。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
请委员会通过经订正的建议。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条文拟议的修订如下。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家经
交订正
议。
Une liste révisée des fonctions essentielles a été établie.
因此,编制了关键职能订正清单。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表口头订正决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口头订了决定草案。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根据讨论情况对第1条作了订。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的订正草稿已经完成,并将很快公布。
Les programmes scolaires sont actuellement révisés pour éliminer les stéréotypes sexuels.
校教科书也在
中,目的是要消除对性别的陈规定型观念。
Le Mexique a préparé des directives techniques révisées sur le DDT.
墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的订版。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些意见
后,案文草案得到订正。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件一、二和四已经订,现仍有效。
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures.
自特别会议以来,总共有33个国家报告说它们已订了其程序。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,为反映这些建议,对此前的(d)款作了订。
Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget.
订正工作方案是在秘书长的拟议方案预算范围内提出的。
Dans l'affirmative, il conviendrait de les réviser pour servir de complément à la Convention.
如认为需要,应对其作订,作为对《公约》的补充。
L'éventuelle nécessité de réviser les directives actuelles a été prévue par la résolution 1617 (2005).
第1617(2005)号决议已预计到可能需要订正现行准则。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草案九?
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经订的文件将在适当的时候提交。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
请委员会通过经订正的建议。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条文拟议的订如下。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家已经提交订正提议。
Une liste révisée des fonctions essentielles a été établie.
因此,编制了关键职能订正清单。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表口头订正决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口头修订了决定草案。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根据讨论情况对第1条作了修订。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的订正草稿已经完成,并将很快公布。
Les programmes scolaires sont actuellement révisés pour éliminer les stéréotypes sexuels.
校教科书也在修改之中,目的是要消除对性别的陈规定型观念。
Le Mexique a préparé des directives techniques révisées sur le DDT.
墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些修改意见之后,案文草案得到订正。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件一、二和四已经修订,现仍有效。
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures.
自特别会议以来,总共有33个国家报告说它们已修订了其程序。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,为反映这些建议,对此前的(d)款作了修订。
Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget.
订正工作方案是在秘书长的拟议方案预算范围内提出的。
Dans l'affirmative, il conviendrait de les réviser pour servir de complément à la Convention.
如认为需要,应对其作修订,作为对《公约》的补充。
L'éventuelle nécessité de réviser les directives actuelles a été prévue par la résolution 1617 (2005).
第1617(2005)号决议已预计到可能需要订正现行准则。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草案九?
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订的文件将在适当的时候提交。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
请委员会通过经订正的建议。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条文拟议的修订如下。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家已经提交订正提议。
Une liste révisée des fonctions essentielles a été établie.
因此,编制了关键职能订正清单。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表口头订正决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口头修了决定草案。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根据讨论情况第1条作了修
。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的正草稿已经完成,并将很快公布。
Les programmes scolaires sont actuellement révisés pour éliminer les stéréotypes sexuels.
教科书也在修改之中,目的是要消除
性别的陈规定
。
Le Mexique a préparé des directives techniques révisées sur le DDT.
墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的修版。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些修改意见之后,案文草案得到正。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件一、二和四已经修,现仍有效。
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures.
自特别会议以来,总共有33个国家报告说它们已修了其程序。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,为反映这些建议,此前的(d)款作了修
。
Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget.
正工作方案是在秘书长的拟议方案预算范围内提出的。
Dans l'affirmative, il conviendrait de les réviser pour servir de complément à la Convention.
如认为需要,应其作修
,作为
《公约》的补充。
L'éventuelle nécessité de réviser les directives actuelles a été prévue par la résolution 1617 (2005).
第1617(2005)号决议已预计到可能需要正现行准则。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头正的决议草案九?
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修的文件将在适当的时候提交。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
请委员会通过经正的建议。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
该条文拟议的修
如下。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家已经提交正提议。
Une liste révisée des fonctions essentielles a été établie.
因此,编制了关键职能正清单。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表口头正决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口头订了决定草案。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根据讨论情况对第1条作了订。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的订草稿已经完成,并将很快公布。
Les programmes scolaires sont actuellement révisés pour éliminer les stéréotypes sexuels.
校教科书也在
之中,目的是要消除对性别的陈规定型观念。
Le Mexique a préparé des directives techniques révisées sur le DDT.
墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的订版。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些意见之后,案文草案得到订
。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件一、二和四已经订,现仍有效。
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures.
自特别会议以来,总共有33个国家报告说它们已订了其程序。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,为反映这些建议,对此前的(d)款作了订。
Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget.
订工作方案是在秘书长的拟议方案预算范围内提出的。
Dans l'affirmative, il conviendrait de les réviser pour servir de complément à la Convention.
如认为需要,应对其作订,作为对《公约》的补充。
L'éventuelle nécessité de réviser les directives actuelles a été prévue par la résolution 1617 (2005).
第1617(2005)号决议已预计到可能需要订现行准则。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订的决议草案九?
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经订的文件将在适当的时候提交。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
请委员会通过经订的建议。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条文拟议的订如下。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家已经提交订提议。
Une liste révisée des fonctions essentielles a été établie.
因此,编制了关键职能订清单。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表口头订决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口头订了决定草案。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根据讨论情况对第1条作了订。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的订正草稿已经完成,并将很快公布。
Les programmes scolaires sont actuellement révisés pour éliminer les stéréotypes sexuels.
校教科书也在
之中,目的是要消除对性别的陈规定型观念。
Le Mexique a préparé des directives techniques révisées sur le DDT.
墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的订版。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些意见之后,案文草案得到订正。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件一、二和四已经订,现仍有效。
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures.
自特别会议以来,总共有33个国家报告说它们已订了其程序。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,为反映这些建议,对此前的(d)款作了订。
Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget.
订正工作方案是在秘书长的拟议方案预算范围内提出的。
Dans l'affirmative, il conviendrait de les réviser pour servir de complément à la Convention.
如认为需要,应对其作订,作为对《公约》的补充。
L'éventuelle nécessité de réviser les directives actuelles a été prévue par la résolution 1617 (2005).
第1617(2005)号决议已预计到可能需要订正现行准则。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草案九?
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经订的文件将在适当的时候提交。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
请委员会通过经订正的建议。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条文拟议的订如下。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家已经提交订正提议。
Une liste révisée des fonctions essentielles a été établie.
因此,编制了关键职能订正清单。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表口头订正决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Yokota a ultérieurement révisé oralement le projet de décision.
横田先生随后口头订了决定草案。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根据讨论情况对第1条作了订。
Le projet de manuel révisé est prêt et sera bientôt disponible.
《手册》的订草稿已经完成,并将很快公布。
Les programmes scolaires sont actuellement révisés pour éliminer les stéréotypes sexuels.
校教科书也在
之中,目的是要消除对性别的陈规定型观念。
Le Mexique a préparé des directives techniques révisées sur le DDT.
墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的订版。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些意见之后,案文草案得到订
。
Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur.
附件一、二和四已经订,现仍有效。
Au niveau mondial, depuis la session extraordinaire, 33 États avaient révisé ces procédures.
自特别会议以来,总共有33个国家报告说它们已订了其程序。
L'ancien alinéa d) a donc été révisé pour tenir compte de ces suggestions.
因此,为反映这些建议,对此前的(d)款作了订。
Le Secrétaire général présente des programmes de travail révisés dans le projet de budget.
订工作方案是在秘书长的拟议方案预算范围内提出的。
Dans l'affirmative, il conviendrait de les réviser pour servir de complément à la Convention.
如认为需要,应对其作订,作为对《公约》的补充。
L'éventuelle nécessité de réviser les directives actuelles a été prévue par la résolution 1617 (2005).
第1617(2005)号决议已预计到可能需要订现行准则。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订的决议草案九?
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经订的文件将在适当的时候提交。
La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.
请委员会通过经订的建议。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条文拟议的订如下。
Au total, 14 pays ont fait des offres révisées.
国家已经提交订提议。
Une liste révisée des fonctions essentielles a été établie.
因此,编制了关键职能订清单。
Le représentant du Pakistan révise oralement le projet de résolution.
巴基斯坦代表口头订决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。